background image

Desmontar el aparato

Desconectar el aparato de la red eléctrica. 
Extraer la placa de cocción ejerciendo presión desde abajo.

¡Atención!

¡Daños en el aparato! No intente extraer el aparato haciendo 

palanca desde arriba.

de

Ø

 Montageanleitung

Wichtige Hinweise

Sicherheitshinweis:

 Die Sicherheit beim Gebrauch des Gerätes 

ist nur gewährleistet, wenn der Einbau technisch korrekt und 

gemäß dieser Montageanleitung vorgenommen wurde. Für 

Schäden, die durch einen unsachgemäßen Einbau entstehen, 

haftet der Monteur.

Elektrischer Anschluss:

 Er muss von einem konzessionierten 

Fachmann vorgenommen werden. Dabei gelten die Bestimmun-

gen der örtlichen Stromversorger.

Anschlusstypen:

 Das Gerät gehört zur Schutzklasse I und darf 

nur in Kombination mit einem geerdeten Anschluss verwendet 

werden.
Der Hersteller übernimmt keine Verantwortung für Betriebsstö-

rungen oder mögliche Schäden die auf eine fehlerhafte elektri-

sche Installation zurückzuführen sind. 

Einbau:

 Das Gerät muss fest angeschlossen werden und es 

müssen beim festen Anschluss gemäß den Montagevorschriften 

Trennungsmöglichkeiten vorhanden sein.

Einbau unter der Arbeitsplatte:

 Induktionskochfelder dürfen nur 

über Schubfächern, Backöfen mit Gebläse desselben Herstel-

lers oder Geschirrspülern desselben Herstellers eingebaut wer-

den. Unter dem Kochfeld dürfen keine Kühlschränke, Backöfen 

ohne Gebläse oder Waschmaschinen eingebaut werden.

Zwischenboden:

 Wenn es sich um ein kombiniertes Modell 

handelt (mit Induktionskochzonen und Elektro-Kochstellen) und 

nach dem Einbau Teile unter dem Kochfeld noch zugänglich 

sind, die hohe Temperaturen erreichen können, sollte ein Zwi-

schenboden eingebaut werden.
Es kann eine Holzplatte verwendet werden 

(Abbildung 3)

 oder 

ein geeignetes Zubehörteil, das über unseren Technischen Kun-

dendienst bezogen werden kann. Die Artikelnummer für dieses 

Zubehörteil ist 476610.

Netzkabel: 

Das Netzkabel nicht einklemmen oder über scharfe 

Kanten führen. Wenn sich unter dem Kochfeld ein Backofen 

befindet, das Kabel über die hinteren Kanten des Backofens bis 

zur Anschlussdose führen. Das Netzkabel muss so angebracht 

werden, dass heiße Teile des Kochfelds oder Backofens nicht 

berührt werden.

Arbeitsplatte:

 Sie muss eben, horizontal und stabil sein. Die 

Anweisungen des Arbeitsplatten-Herstellers beachten.

Garantie:

 Ein unsachgemäßer Einbau, Anschluss oder eine feh-

lerhafte Montage führen zum Verlust der Garantie.

Hinweis: 

Jegliche Arbeiten am Geräteinneren, einschließlich 

dem Austausch des Netzkabels, müssen vom eigens dafür aus-

gebildeten Kundendienst vorgenommen werden.

Vorbereitung der Einbaumöbel, Abb. 1, 2, 3, 4

Einbaumöbel:

 Sie müssen bis mindestens 90 °C temperaturbe-

ständig sein.

Ausschnitt:

 Späne nach den Ausschnittarbeiten entfernen.

Schnittflächen:

 Mit hitzebeständigem Material versiegeln.

Einbau über einem Schubfach, Abbildung 2a

Im Schubfach befindliche Metallgegenstände können durch den 

Rückstrom der Luft, bei der Belüftung des Kochfelds hohe Tem-

peraturen erreichen. Daher wird empfohlen einen Zwischenbo-

den einzubauen.
Als Zwischenboden: Es kann eine Holzplatte verwendet werden 

(Abbildung 3)

 oder ein geeignetes Zubehörteil, das über unse-

ren Technischen Kundendienst bezogen werden kann. Die Arti-

kelnummer für dieses Zubehörteil ist 476610
Arbeitsplatte: Sie muss mindestens 20 mm dick sein.
Der Abstand zwischen dem oberen Bereich der Arbeitsplatte 

und dem oberen Bereich des Schubfachs muss 65 mm betra-

gen.

Montage über einem Backofen, Abbildung 2b

Ablage: Muss über eine Mindestdicke von 30 mm verfügen.

Hinweis: 

Schlagen Sie in der Montageanleitung für den Back-

ofen nach, falls der Abstand zwischen Kochfeld und Backofen 

vergrößert werden muss.

Belüftung: Der Abstand zwischen Backofen und Kochfeld muss 

mindestens 5 mm betragen.

Einbau über dem Geschirrspüler

Es muss ein Zubehörteil dazwischen eingebaut werden. Zube-

hörteile erhalten Sie bei unserem Kundendienst. Die Artikelnum-

mer für dieses Zubehörteil lautet 476610.
Arbeitsplatte: Sie muss mindestens 20 mm und darf höchstens 

40 mm dick sein.
Es muss folgender Abstand zwischen dem oberen Bereich der 

Arbeitsplatte und dem oberen Bereich des Geschirrspülers ein-

gehalten werden:

60 mm bei Einbau über einem Kompakt-Geschirrspüler.

65 mm bei Einbau über einem normalen Geschirrspüler.

Belüftung, Abbildung 4

Für die Belüftung des Kochfelds ist Folgendes notwendig:

Eine Öffnung im oberen Bereich der Möbelrückwand 

(Abbildung 4a)

.

Ein Abstand zwischen der Möbelrückwand und der Küchen-

wand 

(Abbildung 4b)

.

Einbau des Geräts, Abb. 5/7

Hinweis: 

Zum Einbauen des Kochfeldes Schutzhandschuhe ver-

wenden. Die nicht sichtbaren Flächen können scharfe Kanten 

aufweisen.
Kochfeld einsetzen 

(Abbildung 5)

.

Gerät an das Netz anschließen und Funktion prüfen.

Spannung siehe Typenschild.

Nur gemäß Anschlussbild anschließen 

(Abbildung 7)

.

1. Braun
2. Schwarz
3. Blau
4. Grau
5. Grün-gelb

Hinweis: 

Je nach Anschlussart muss eventuell die Anordnung 

der vom Werk gelieferten Klemmen verändert werden.

Das Kochfeld in den vorgesehenen Ausschnitt der Arbeits-

platte mit einer Tiefe von 500 mm (Abb. 6) setzen

1.

Mittelpunkt am Ausschnitt der Arbeitsplatte markieren.

2.

Das Kochfeld einpassen.

3.

Die Markierung am Rahmen des Kochfelds muss mit der Mar-

kierung am Ausschnitt der Arbeitsplatte übereinstimmen. 

4.

Das Kochfeld einsetzen.

Ausbau des Geräts

Das Gerät vom Stromnetz trennen. 
Von unten gegen das Kochfeld drücken und das Kochfeld her-

ausnehmen. 

Achtung!

Schäden am Gerät! Versuchen Sie nicht, das Gerät durch 

Hebeln von oben zu entnehmen.

en

Ú

 Installation instructions

Important notes

Safety:

 Safety in use is only guaranteed if the technical 

installation of the hob has been carried out correctly and in 

accordance with the assembly instructions. The installation 

technician shall be liable for any damage caused as a result of 

unsuitable installation.

Electric connection:

 Only by an authorised specialist 

technician. The guidelines set out by the local electricity provider 

must be observed.

Type of connection:

 The appliance falls under protection class I 

and can only be used in combination with a grounding 

conductor connection.
The manufacturer accepts no responsibility for any malfunction 

or damage caused by incorrect electrical installations.

Installation:

 The appliance must be connected to a fixed 

installation and the means of disconnecting it from the fixed 

installation must be installed according to the installation 

instructions.

Built-in assembly under worktop:

 The induction hobs may only 

be installed over a drawer, ovens with forced ventilation from the 

same brand and dishwashers from the same brand. 

Refrigerators, unventilated ovens and washing machines may 

not be installed beneath the hob.

Summary of Contents for 940718

Page 1: ...ice de montage â Istruzioni per il montaggio é Installatievoorschrift Monteringsvejledning ì Instruções de montagem ê Monteringsveiledning Ù Οδηγίες εγκατάστασης ó Monteringsanvisning Ý Asennusohje ë Instrukcja montażu ô Montaj kılavuzu î Инструкция по монтажу PLQ PLQ PLQ 5 PLQ PLQ PLQ PLQ PLQ PLQ PLQ PLQ D E ...

Page 2: ... PLQ PLQ PLQ PD D E PLQ PLQ PLQ ...

Page 3: ...Hueco retirar las virutas después de los trabajos de corte Superficies de corte sellar con material resistente al calor Montaje sobre el cajón figura 2a Los objetos metálicos que se encuentren en el cajón podrían alcanzar temperaturas elevadas debido a la recirculación del aire procedente de la ventilación de la placa si esto ocurre se recomienda utilizar un soporte intermedio Como soporte interme...

Page 4: ...ehörteil ist 476610 Arbeitsplatte Sie muss mindestens 20 mm dick sein Der Abstand zwischen dem oberen Bereich der Arbeitsplatte und dem oberen Bereich des Schubfachs muss 65 mm betra gen Montage über einem Backofen Abbildung 2b Ablage Muss über eine Mindestdicke von 30 mm verfügen Hinweis Schlagen Sie in der Montageanleitung für den Back ofen nach falls der Abstand zwischen Kochfeld und Backofen v...

Page 5: ...e with those of the worktop 4 Insert the hob Uninstalling the appliance Disconnect the appliance from the mains Push the hob upwards from below to remove it Caution Damage to the appliance Do not try to remove the appliance by prying it out from above fr Þ Notice de montage Remarques importantes Sécurité la sécurité pendant l utilisation n est garantie que si l installation a été effectuée de mani...

Page 6: ... non adeguate Installazione l apparecchio deve essere collegato a una rete fissa e devono essere installati dispositivi di interruzione dell alimentazione di rete conformemente alle pertinenti regolamentazioni Montaggio ad incasso sotto il piano di lavoro le piastre a induzione possono essere installate esclusivamente sopra cassetti forni a ventilazione forzata della stessa marca o lavastoviglie d...

Page 7: ...erste hoeken van de oven tot de aansluitkast lopen Hij moet zo geplaatst worden dat er geen hete delen van de kookplaat of de oven geraakt worden Werkblad vlak horizontaal stabiel Volg de instructies van de fabrikant van het werkblad op Garantie een ongeschikte installatie aansluiting of montage houdt het verlies van de geldigheid van de garantie van het product in Aanwijzing Elke manipulatie in h...

Page 8: ... i montagevejledningen for ovnen hvis afstanden mellem kogetop og ovn skal forøges Ventilation Afstanden mellem ovn og kogesektion skal være mindst 5 mm Montage over en opvaskemaskine Der skal installeres et mellemlæg Ekstraudstyret skal bestilles hos vores serviceafdeling Referencenummeret til dette ekstraudstyr er 476610 Bordplade skal have en tykkelse på min 20 mm og maks 40 mm Afstanden mellem...

Page 9: ...bancada com uma profundidade de 500 mm figura 6 1 Marcar o centro da cavidade da bancada 2 Colocar a placa de cozedura 3 Alinhar as marcas do friso da placa de cozedura com as da bancada 4 Inserir a placa de cozedura Desmontar o aparelho Desligar o aparelho da rede eléctrica Retirar a placa de cozedura exercendo pressão a partir de baixo Atenção Danos no aparelho Não tente retirar o aparelho utili...

Page 10: ...σίας μη σφηνώνετε το καλώδιο τροφοδοσίας και μην το περνάτε από αιχμηρές άκρες Αν υπάρχει από κάτω κάποιος φούρνος περάστε το καλώδιο από τις πίσω γωνίες του φούρνου μέχρι το κιβώτιο σύνδεσης στο ηλεκτρικό ρεύμα Θα πρέπει να τοποθετηθεί κατά τρόπο ώστε να μην αγγίζει τα ζεστά τμήματα της βάσης εστιών ή του φούρνου Πάγκος κουζίνας επίπεδος οριζόντιος σταθερός Ακολουθήστε τις οδηγίες του κατασκευαστ...

Page 11: ...llbehör är 476610 Bänkskiva den bör ha en tjocklek på minst 20 mm Avståndet mellan bänkskivans övre del och lådans övre del ska vara 65 mm Montering över ugn bild 2b Bänkskiva den bör ha en tjocklek på minst 30 mm Anvisning Titta i ugnens monteringsanvisning om avståndet mellan häll och ugn måste vara större Ventilation avståndet mellan ugn och häll ska vara min 5 mm Inbyggnad över diskmaskin En m...

Page 12: ...stwo podczas użytkowania zapewnione jest wyłącznie w przypadku gdy urządzenie zostało zainstalowane poprawnie pod względem technicznym i zgodnie z niniejszą instrukcją montażu Za szkody powstałe w wyniku nieodpowiedniego montażu odpowiedzialna będzie osoba instalująca Podłączenie elektryczne powierzać wyłącznie upoważnionemu technikowi specjaliście Należy przestrzegać rozporządzeń miejscowej firmy...

Page 13: ...aksesuarın referans kodu 476610 dur Besleme kablosu besleme kablosunu sıkıştırmayınız ve keskin kenarların üzerinden geçirmeyiniz Aşağıda monte edilmiş bir fırın varsa kabloyu fırının arka köşelerinden bağlantı kutusuna kadar geçiriniz Pişirme tezgahı veya fırının sıcak yerlerine temas etmeyecek şekilde yerleştirilmelidir Tezgah düz yatay stabil Tezgahın üretici talimatlarını izleyiniz Garanti yan...

Page 14: ...уру не менее 90 C Отверстие после вырезания отверстия уберите опилки Поверхность среза обработайте герметиком чтобы обеспечить его термостойкость Монтаж над выдвижным ящиком рисунок 2a Если варочная панель устанавливается над выдвижным ящиком находящиеся в нем металлические предметы могут раскалиться от горячего воздуха используемого для вентиляции варочной панели поэтому рекомендуется использоват...

Reviews: