background image

Intermediate support:

 If after assembly there are parts 

accessible below the hob that might reach high temperatures, 

an intermediate support must be fitted.
a wooden panel can be used 

(figure 3)

 or you may order a 

suitable accessory from our Technical Assistance Service. The 

reference code for this accessory is 476610.

Power cable: 

Do not tie the power cable or pass it along sharp 

edges. If there is an oven installed below, pass the cable along 

the rear corners of the oven to the connection box. It must be 

positioned so that it does not touch any of the hot parts of the 

hob or the oven.

Hob:

 flat, horizontal, stable. Follow the hob manufacturer's 

instructions.

Warranty:

 an unsuitable installation, connection or assembly will 

invalidate the product warranty.

Note: 

Any change to the appliance's interior, including changing 

the power cable, must only be performed by specially trained 

members of the Technical Assistance Service.

Preparation of assembly kitchen units, 

figures 1/2/3/4

Built-in kitchen units:

 Minimum temperature resistance of 

90°C.

Gap:

 Remove any shavings after performing cutting work.

Cut surfaces:

 Seal with heat resistant material.

Assembly over drawer, figure 2a

Metal objects stored inside the drawer could become very hot 

due to the air recirculating from the hob ventilation system. If 

this occurs, an intermediate support is recommended.
As an intermediate support: a wooden panel can be used 

(figure 3)

 or you may order a suitable accessory from our 

Technical Assistance Service. The reference code for this 

accessory is 476610
Worktop: Must have a minimum thickness of 20 mm.
The distance between the top of the working surface and the top 

of the drawer must be 65 mm.

Assembly over oven, figure 2b

Hob: must have a minimum thickness of 30 mm.

Note: 

If the distance between the hob and oven must be 

increased, refer to the installation instructions for the oven.
Ventilation: The distance between the oven and the hob must be 

at least 5 mm.

Installation above the dishwasher

An intermediate accessory must be installed. The accessory 

may be ordered from our Technical Assistance Service. The 

reference code for this accessory is 476610.
Worktop: Must have a minimum thickness of 20 mm and 

maximum thickness of 40 mm.
The space between the top of the working surface and the top 

of the dishwasher must be:

60 mm if installed over a compact dishwasher.

65 mm if installed over a full-size dishwasher.

Ventilation, figure 4

Ventilating the hob requires:

An opening on the upper part of the kitchen unit's rear wall 

(figure 4a)

.

A separation between the rear part of the kitchen unit and 

kitchen wall 

(figure 4b)

.

Installing the appliance, figures 5/7

Note: 

Wear protective gloves to fit the hob. The non-visible 

surfaces may have sharp edges.
Install the hob 

(Fig. 5)

.

Connect the appliance to the mains and check that it works 

correctly.

See the rating plate for the voltage.

Only connect the appliance in accordance with the connection 

diagram 

(Fig. 7)

.

1. Brown
2. Black
3. Blue
4. Grey
5. Green-yellow

Note: 

Depending on the type of connection, the arrangement of 

the clamps supplied by the factory may need to be changed.

Position the hob in the gap available on the worktop with a 

depth of 500 mm, (figure 6)

1.

Mark the centre of the gap in the worktop.

2.

Fit the hob into place.

3.

Align the marks of the hob frame with those of the worktop.

4.

Insert the hob.

Uninstalling the appliance

Disconnect the appliance from the mains. 
Push the hob upwards from below to remove it.

Caution!

Damage to the appliance! Do not try to remove the appliance by 

prying it out from above.

fr

Þ

 Notice de montage

Remarques importantes

Sécurité :

 la sécurité pendant l'utilisation n'est garantie que si 

l'installation a été effectuée de manière correcte du point de vue 

technique et conformément à ces instructions de montage. 

L'installateur sera responsable de tout dommage provoqué par 

un montage incorrect.

Connexion électrique :

 ne peut être effectuée que par un 

spécialiste autorisé. Il devra suivre les dispositions du 

fournisseur d'électricité dans la zone.

Type de branchement :

 l'appareil fait partie de la classe de 

protection I et ne peut être utilisé qu'avec une prise possédant 

un conducteur de prise de terre.
Le fabricant se dégage de toute responsabilité quant au 

fonctionnement inapproprié et aux possibles dommages 

provoqués par des installations électriques non appropriées.

Installation :

 l'appareil doit être connecté à une installation fixe 

et des moyens de déconnexion doivent être prévus sur 

l'installation fixe, conformément aux réglementations de 

l'installation.

Montage encastré sous le plan de travail :

 les plaques à 

induction ne peuvent être installées que sur tiroir, des fours 

avec ventilation forcée de la même marque ou des lave-

vaisselle de la même marque. Sous la plaque de cuisson, il 

n'est pas possible d'installer des frigos, des fours sans 

ventilation ou des lave-linge.

Support intermédiaire :

 si après le montage, il reste encore des 

parties accessibles sous la plaque qui atteignent des 

températures élevées, il faudra utiliser un support intermédiaire.
Il est possible d'utiliser un panneau en bois 

(schéma 3)

 ou 

d'acheter un accessoire approprié auprès de notre service 

d'assistance technique. Le code de référence de cet accessoire 

est le 476610.

Câble d'alimentation :

 ne pas coincer le câble d'alimentation, 

ne pas le faire passer sur des arêtes vives. S'il y a un four déjà 

monté en dessous, faire passer le câble par les coins arrière du 

four jusqu'au boîtier de connexion. Il doit être placé de façon à 

ne toucher aucune partie chaude de la plaque de cuisson ou du 

four.

Plan de travail :

 plat, horizontal, stable. Respectez les 

instructions du fabricant du plan de travail.

Garantie :

 une mauvaise installation, un mauvais branchement 

ou un montage inadapté peuvent conduire à la perte de validité 

de la garantie du produit.

Remarque : 

Toute manipulation à l'intérieur de l'appareil, y 

compris le remplacement du câble d'alimentation, devra être 

effectuée par du personnel technique du service d'assistance 

technique ayant reçu une formation spécifique.

Préparation des meubles de montage, 

schémas 1, 2, 3 et 4

Meubles encastrés :

 capables de résister à une température 

d'au moins 90 °C.

Creux d'encastrement :

 retirer les copeaux dus à la découpe.

Surfaces de découpe :

 sceller à l'aide d'un matériau résistant à 

la chaleur.

Montage sur tiroir, schéma 2a

Les objets métalliques qui se trouvent dans le tiroir pourraient 

atteindre des températures élevées en raison de la recirculation 

de l'air provenant de la ventilation de la plaque, c'est pourquoi il 

est recommandé d'utiliser un support intermédiaire.
Support intermédiaire : il est possible d'utiliser un panneau en 

bois 

(schéma 3)

 ou d'acheter un accessoire approprié auprès 

de notre service d'assistance technique. Le code de référence 

de cet accessoire est le 476610

Summary of Contents for 940718

Page 1: ...ice de montage â Istruzioni per il montaggio é Installatievoorschrift Monteringsvejledning ì Instruções de montagem ê Monteringsveiledning Ù Οδηγίες εγκατάστασης ó Monteringsanvisning Ý Asennusohje ë Instrukcja montażu ô Montaj kılavuzu î Инструкция по монтажу PLQ PLQ PLQ 5 PLQ PLQ PLQ PLQ PLQ PLQ PLQ PLQ D E ...

Page 2: ... PLQ PLQ PLQ PD D E PLQ PLQ PLQ ...

Page 3: ...Hueco retirar las virutas después de los trabajos de corte Superficies de corte sellar con material resistente al calor Montaje sobre el cajón figura 2a Los objetos metálicos que se encuentren en el cajón podrían alcanzar temperaturas elevadas debido a la recirculación del aire procedente de la ventilación de la placa si esto ocurre se recomienda utilizar un soporte intermedio Como soporte interme...

Page 4: ...ehörteil ist 476610 Arbeitsplatte Sie muss mindestens 20 mm dick sein Der Abstand zwischen dem oberen Bereich der Arbeitsplatte und dem oberen Bereich des Schubfachs muss 65 mm betra gen Montage über einem Backofen Abbildung 2b Ablage Muss über eine Mindestdicke von 30 mm verfügen Hinweis Schlagen Sie in der Montageanleitung für den Back ofen nach falls der Abstand zwischen Kochfeld und Backofen v...

Page 5: ...e with those of the worktop 4 Insert the hob Uninstalling the appliance Disconnect the appliance from the mains Push the hob upwards from below to remove it Caution Damage to the appliance Do not try to remove the appliance by prying it out from above fr Þ Notice de montage Remarques importantes Sécurité la sécurité pendant l utilisation n est garantie que si l installation a été effectuée de mani...

Page 6: ... non adeguate Installazione l apparecchio deve essere collegato a una rete fissa e devono essere installati dispositivi di interruzione dell alimentazione di rete conformemente alle pertinenti regolamentazioni Montaggio ad incasso sotto il piano di lavoro le piastre a induzione possono essere installate esclusivamente sopra cassetti forni a ventilazione forzata della stessa marca o lavastoviglie d...

Page 7: ...erste hoeken van de oven tot de aansluitkast lopen Hij moet zo geplaatst worden dat er geen hete delen van de kookplaat of de oven geraakt worden Werkblad vlak horizontaal stabiel Volg de instructies van de fabrikant van het werkblad op Garantie een ongeschikte installatie aansluiting of montage houdt het verlies van de geldigheid van de garantie van het product in Aanwijzing Elke manipulatie in h...

Page 8: ... i montagevejledningen for ovnen hvis afstanden mellem kogetop og ovn skal forøges Ventilation Afstanden mellem ovn og kogesektion skal være mindst 5 mm Montage over en opvaskemaskine Der skal installeres et mellemlæg Ekstraudstyret skal bestilles hos vores serviceafdeling Referencenummeret til dette ekstraudstyr er 476610 Bordplade skal have en tykkelse på min 20 mm og maks 40 mm Afstanden mellem...

Page 9: ...bancada com uma profundidade de 500 mm figura 6 1 Marcar o centro da cavidade da bancada 2 Colocar a placa de cozedura 3 Alinhar as marcas do friso da placa de cozedura com as da bancada 4 Inserir a placa de cozedura Desmontar o aparelho Desligar o aparelho da rede eléctrica Retirar a placa de cozedura exercendo pressão a partir de baixo Atenção Danos no aparelho Não tente retirar o aparelho utili...

Page 10: ...σίας μη σφηνώνετε το καλώδιο τροφοδοσίας και μην το περνάτε από αιχμηρές άκρες Αν υπάρχει από κάτω κάποιος φούρνος περάστε το καλώδιο από τις πίσω γωνίες του φούρνου μέχρι το κιβώτιο σύνδεσης στο ηλεκτρικό ρεύμα Θα πρέπει να τοποθετηθεί κατά τρόπο ώστε να μην αγγίζει τα ζεστά τμήματα της βάσης εστιών ή του φούρνου Πάγκος κουζίνας επίπεδος οριζόντιος σταθερός Ακολουθήστε τις οδηγίες του κατασκευαστ...

Page 11: ...llbehör är 476610 Bänkskiva den bör ha en tjocklek på minst 20 mm Avståndet mellan bänkskivans övre del och lådans övre del ska vara 65 mm Montering över ugn bild 2b Bänkskiva den bör ha en tjocklek på minst 30 mm Anvisning Titta i ugnens monteringsanvisning om avståndet mellan häll och ugn måste vara större Ventilation avståndet mellan ugn och häll ska vara min 5 mm Inbyggnad över diskmaskin En m...

Page 12: ...stwo podczas użytkowania zapewnione jest wyłącznie w przypadku gdy urządzenie zostało zainstalowane poprawnie pod względem technicznym i zgodnie z niniejszą instrukcją montażu Za szkody powstałe w wyniku nieodpowiedniego montażu odpowiedzialna będzie osoba instalująca Podłączenie elektryczne powierzać wyłącznie upoważnionemu technikowi specjaliście Należy przestrzegać rozporządzeń miejscowej firmy...

Page 13: ...aksesuarın referans kodu 476610 dur Besleme kablosu besleme kablosunu sıkıştırmayınız ve keskin kenarların üzerinden geçirmeyiniz Aşağıda monte edilmiş bir fırın varsa kabloyu fırının arka köşelerinden bağlantı kutusuna kadar geçiriniz Pişirme tezgahı veya fırının sıcak yerlerine temas etmeyecek şekilde yerleştirilmelidir Tezgah düz yatay stabil Tezgahın üretici talimatlarını izleyiniz Garanti yan...

Page 14: ...уру не менее 90 C Отверстие после вырезания отверстия уберите опилки Поверхность среза обработайте герметиком чтобы обеспечить его термостойкость Монтаж над выдвижным ящиком рисунок 2a Если варочная панель устанавливается над выдвижным ящиком находящиеся в нем металлические предметы могут раскалиться от горячего воздуха используемого для вентиляции варочной панели поэтому рекомендуется использоват...

Reviews: