background image

Español - 4

La dureza de las ramas a triturar varía según el tipo
de madera, edad y grado de sequedad.

Los mejores resultados se obtienen triturando las
ramas poco tiempo después de haberlas cortado.

Es conveniente triturar en pequeñas cantidades
desperdicios de jardín blandos, especialmente si es-
tán húmedos. Para evitar obstrucciones es conve-
niente entremedias triturar algunas ramas.

El motor no funciona:

Se activó la protección contra sobrecarga.
Desconectarlo y esperar unos segundos.
Colocar el selector de sentido de giro 3 en la po-
sición izquierda (retroceso) y conectar el aparato
tras transcurrir un breve tiempo. Después de ha-
ber eliminado la obstrucción, colocar el selector
de sentido de giro 3 nuevamente hacia la dere-
cha.

Verificar el cable de conexión, el enchufe y el fu-
sible de la casa.

Los desperdicios de jardín no son succionados:

El cilindro de cuchillas gira en sentido contrario.
Apagar el motor, invertir la dirección de giro.

El material triturado se ha atascado en la tolva 1:
Colocar el selector de sentido de giro 3 en la po-
sición izquierda (retroceso) y conectar el aparato
nuevamente. Sacar el material de triturado de la
tolva de alimentación. Tras desobturarlo, colocar
el selector de sentido de giro 3 en la posición de-
recha.

Introducir de nuevo las ramas que causaron la
obstrucción, observando que las cuchillas no pe-
netren en los mismos los puntos de corte anterio-
res.

El cilindro de cuchillas se bloquea:

Colocar el selector de sentido de giro 3 en la po-
sición izquierda y conectarlo después. El cilindro
de cuchillas gira al revés y libera el material (o el
cuerpo extraño) atascado. Después de eliminar
la obstrucción, colocar el selector de sentido de
giro 3 nuevamente en la posición derecha.

El material largo que sobresale del aparato
puede llegar a cimbrear al ser atraído, por
lo que debe mantenerse una distancia de
seguridad suficiente.

Se mantiene el sentido de giro tras la conmuta-
ción:

Cambiar el sentido de giro a la otra posición, no
antes de que el aparato se haya detenido total-
mente.

Antes de cualquier manipulación en el apa-
rato extraer el enchufe de la red.

Mantener siempre limpios el aparato y las
ventanas de refrigeración para poder trabajar
bien y seguro.

Para limpiar la desmenuzadora no deben emplearse
limpiadoras de alta presión ni aplicarse agua a cho-
rro.

Verificar de vez en cuando que los tornillos de suje-
ción del bastidor estén correctamente apretados.

Como protección anticorrosiva para el almacenaje
prolongado del cilindro de cuchillas, aplicar el spray
de mantenimiento Bosch (accesorio, nº de
pedido 1 609 200 399) que es ecológico y biodegra-
dable.

Si a pesar de los esmerados procesos de fabrica-
ción y control, la máquina llegase a averiarse, la re-
paración deberá encargarse a un taller de servicio
autorizado para herramientas eléctricas Bosch.

Al realizar consultas o solicitar piezas de repuesto,
¡es imprescindible indicar siempre el número de pe-
dido de 10 cifras que figura en la placa de caracte-
rísticas del aparato!

Distintivo ecológico “Ángel Azul”.
Otorgado, por ser especialmente silen-
ciosa.

Recomendamos que las herramientas eléctricas,
accesorios y embalajes sean sometidos a un pro-
ceso de recuperación que respete el medio am-
biente.

Sólo para países de la UE:

¡No arroje las herramientas eléctricas
a la basura!
Conforme a la Directriz Europea
2002/96/CE sobre aparatos eléctri-
cos y electrónicos inservibles, tras su
conversión en ley nacional, deberán

acumularse por separado las herramientas eléctri-
cas para ser sometidas a un reciclaje ecológico.

Consejos para triturar

Fallos

Mantenimiento y almacenaje

Protección del medio ambiente

Eliminación

w

eil lärmarm

J u

r y

U m w e l t z e i c h

e n

U

m

welt

zeich

en

F016 L70 438 - book.book  Seite 4  Dienstag, 28. Februar 2006  3:26 15

22 • F016 L70 438 • 06.02

Summary of Contents for AXT 1600 HP

Page 1: ...ni d uso Gebruiksaanwijzing Betjeningsvejledning Bruksanvisning Brukerveiledningen Käyttöohje Oδηγία χειρισµού Kullanım kılavuzu Deutsch English Français Español Português Italiano Nederlands Dansk Svenska Norsk Suomi Eλληνικά Türkçe AXT 1600 HP AXT 2000 HP F016 L70 438 book book Seite 1 Dienstag 28 Februar 2006 3 26 15 ...

Page 2: ... xxxx 0 600 xxx xxx xxxxxxxx xxx xxx xxx 230V 50Hz xxx IP X4 xxx xxx xxx Robert Bosch GmbH D 70745 Leinfelden Echterdingen Made in Germany 2xxx 820 1 2 3 4 5 6 8 9 7 10 F016 L70 438 book book Seite 2 Dienstag 28 Februar 2006 3 26 15 ...

Page 3: ...3 F016 L70 438 06 02 A B F016 L70 438 book book Seite 5 Dienstag 28 Februar 2006 3 26 15 ...

Page 4: ...nahe kommen Schalten Sie das Gerät aus bevor Sie den Fangsack einhängen oder aushängen Sorgen Sie immer für ein gutes Gleichgewicht und einen guten Stand Beugen Sie sich nicht zu weit vor Während des Einfüllens nicht höher stehen als der Fuß des Gerätes Halten Sie Abstand zur Auswurfzone wenn Sie mit dem Gerät arbeiten Achten Sie äußerst sorgfältig darauf dass keine Metallteile Steine Flaschen Dos...

Page 5: ...eistung von 3 5 kVA 2800 W erfor derlich zum Beispiel Bosch Stromerzeugeraggre gate G 3600 Serie Ein Verlängerungskabel mit zu kleinem Leiterquer schnitt verursacht eine deutliche Verringerung der Leistungsfähigkeit des Gerätes Bei Kabeln bis 25 m Länge ist ein Leiterquerschnitt von mindestens 3 x 1 5 mm2 erforderlich bei Kabeln über 25 m Länge muss der Querschnitt mindestens 2 5 mm2 betragen Kabe...

Page 6: ...den Ein Ausschalter 2 auf O stellen und den Drehrich tungsumschalter 3 in die rechte Position dre hen bevor das Gerät wieder eingeschaltet wird Wiederanlauf Schutz Nach einem Netzausfall kann bei Wiederkehr der Netzspannung das Gerät nicht selbsttätig wieder an laufen Während der Benutzung des Gerätes immer Schutzbrille und Schutzhandschuhe tragen Um das Häckselgut aufzufangen die Tragschlaufen de...

Page 7: ...ragendes längeres Häckselgut kann beim Einziehen rutenar tig ausschlagen daher ausreichenden Si cherheitsabstand einhalten Drehrichtung nach Umschalten unverändert Drehrichtung nach vollständigem Stillstand des Gerätes in die gewünschte Position ändern Vor allen Arbeiten am Gerät Netzstecker zie hen Gerät und Lüftungsschlitze stets sauber hal ten um gut und sicher zu arbeiten Der Häcksler darf nic...

Page 8: ... 32 0 70 22 55 75 E Mail outillage gereedschap be bosch com Messwerte ermittelt entsprechend 2000 14 EG 1 60 m Höhe 1 m Abstand Der A bewertete Geräuschpegel des Gerätes be trägt typischerweise Schalldruckpegel 78 dB A Schallleistungspegel 89 dB A Wir erklären in alleiniger Verantwortung dass die ses Produkt mit den folgenden Normen oder norma tiven Dokumenten übereinstimmt EN 60 335 pr EN 13683 g...

Page 9: ...the feed intake discharge chute or near any moving part Switch off the machine before attaching or removing the bag Keep proper balance and footing at all times Do not overreach Never stand at a higher level than the base of the machine when feeding ma terial Always stand clear of the discharge zone when operating the ma chine When feeding material into the machine be extremely careful that pieces...

Page 10: ...enerator a unit with a power rating of 3 5 kVA 2800 W is necessary e g Bosch generator units G 3600 series An extension cable with a cross section that is too small causes a distinct reduction in the performance capabilities of the machine For cables to 25 m in length a cross section of at least 3 x 1 5 mm2 is re quired for cables more than 25 m in length the cross section must be at least 2 5 mm2...

Page 11: ...ter a mains failure the machine cannot restart on it own when the power returns Always wear eye protection and wear gloves during use In order to collect the shredded material fasten the carrying straps of the collecting bag 7 accessory to the two hooks 9 Feed the material to be shredded The material is pulled in by the spiral cutting knives Longer material standing out from the ma chine could las...

Page 12: ...e the direction of rotation to the desired po sition after the machine has come to a complete standstill Stop and remove plug from the power supply For safe and proper working always keep the machine and the ventilation slots clean The shredder must not be cleaned with high pres sure cleaners or running water The tightness of the fastening screws of the under carriage should be checked from time t...

Page 13: ...osch com New Zealand Robert Bosch Limited 14 16 Constellation Drive Mairangi Bay Auckland New Zealand 64 0 9 47 86 158 Fax 64 0 9 47 82 914 Measured values determined according to 2000 14 EC 1 60 m height 1 m distance away Typically the A weighted noise level of the product is sound pressure level 78 dB A sound power level 89 dB A We declare under our sole responsibility that this product is in co...

Page 14: ...u corps ou des vêtements parviennent dans l entonnoir ou dans l ouverture d éjection ou à proxi mité des pièces en mouvement Arrêter l appareil avent d accrocher ou de décrocher le sac de récupé ration Veiller à toujours garder une position stable et un bon équilibre Ne pas se pencher trop en avant Durant le remplissage ne pas se mettre sur une position plus élevée que celle du pied de l appareil ...

Page 15: ...e groupe électrogène Bosch de la série G 3600 Une rallonge dont la section de conducteur est trop faible provoque une réduction considérable de la puissance de la machine La section de conducteur d une rallonge électrique dont la longueur est infé rieure à 25 m doit être au moins égale à 3 x 1 5 mm2 au delà de cette longueur à 25 m la section de conducteur doit être de 2 5 mm2 au moins Dérouler to...

Page 16: ...u che puis remettre l appareil en marche afin de le débloquer Si l appareil ne se débloque pas répé ter le processus Après le déblocage de l appareil mettre l interrup teur Marche Arrêt 2 sur O et tourner le commu tateur de sens de rotation 3 dans la position droite afin de remettre l appareil en marche Protection de redémarrage Après une panne d électricité l appareil ne peut pas redémarrer autom...

Page 17: ...en tailles déjà coupées Le rotor porte couteaux est bloqué Mettre le commutateur de sens de rotation 3 sur la position gauche puis remettre la machine en fonctionnement Le rotor porte couteaux tourne en marche arrière et restitue les déchets à broyer coincés ou le corps étranger Une fois les dé chets éliminés remettre le commutateur de sens de rotation 3 sur la position droite Les déchets plus lon...

Page 18: ...e 32 0 2 525 51 43 Fax 32 0 2 525 54 20 E Mail Outillage Gereedschappen be bosch com Suisse 41 0 1 8 47 16 16 Fax 41 0 1 8 47 16 57 Service conseil client 0 800 55 11 55 Valeurs de mesures obtenues conformément à la 2000 14 CE mesure effectuée à une hauteur de 1 60 m et à 1 m de distance Les mesures réelles A des niveaux sonores de la machine sont intensité de bruit 78 dB A Niveau de bruit 89 dB A...

Page 19: ...que sus manos otras partes del cuerpo o su vestimenta pue dan introducirse en la tolva o boca de expulsión o que queden dema siado cerca de partes móviles Desconectar el aparato antes de enganchar o desenganchar el saco colector Mantener siempre el equilibrio y trabajar sobre una base estable No inclinarse demasiado hacia adelante Alimentar el aparato sin colo carse a una altura mayor a la de la b...

Page 20: ...trógeno éste debe te ner una potencia de 3 5 kVA 2800 W por ejemplo grupos electrógenos Bosch de la serie G 3600 Un cable de prolongación con una sección de cable demasiado pequeña reduce considerablemente la potencia del aparato En los cables con una longitud de hasta 25 m se requiere una sección mínima de 3 x 1 5 mm2 y en cables cuya longitud sea superior a los 25 m la sección debe ser de 2 5 mm...

Page 21: ... el in terruptor de conexión desconexión 2 y colocar el selector de sentido de giro 3 hacia la derecha antes de volver a conectar el aparato Protección contra un arranque acci dental Si tras un corte del fluido eléctrico el aparato fuese abastecido nuevamente con tensión éste no puede ponerse en marcha por sí solo Siempre llevar puestos unas gafas y guantes de protección al utilizar el aparato Par...

Page 22: ... cimbrear al ser atraído por lo que debe mantenerse una distancia de seguridad suficiente Se mantiene el sentido de giro tras la conmuta ción Cambiar el sentido de giro a la otra posición no antes de que el aparato se haya detenido total mente Antes de cualquier manipulación en el apa rato extraer el enchufe de la red Mantener siempre limpios el aparato y las ventanas de refrigeración para poder t...

Page 23: ...S A Irarrázaval 259 Ñuñoa Santiago 56 0 2 520 3100 E Mail emasa emasa cl Determinación de los valores de medición según norma 2000 14 CE a 1 60 m de altura y 1 m de dis tancia El nivel de ruido típico de la máquina corresponde a nivel de presión de sonido 78 dB A nivel de poten cia de sonido 89 dB A Declaramos bajo nuestra sola responsabilidad que este producto está en conformidad con las normas o...

Page 24: ...o com o funil de entrada ou com a abertura de expulsão ou que estejam próximas de peças em movimento Desligue o aparelho antes de pendurar ou despendurar o saco de re colha Assegure sempre um bom balanço e uma posição firme Não se cur var demasiadamente para frente Durante o enchimento não deverá estar mais alto do que o pé do aparelho Mantenha uma distância segura em relação à zona de expulsão ao...

Page 25: ...10 A Para o funcionamento com um agregado de dí namo é necessário um aparelho com uma potência de 3 5 kVA 2800 W por exemplo Agregados de dí namos Bosch da série G 3600 Um cabo de extensão com um diâmetro muito pe queno provoca uma nítida redução de potência do aparelho No caso de cabos de até 25 m compri mento é necessário um diâmetro de no mínimo 3 x 1 5 mm2 no caso de cabos de até 25 m com mais...

Page 26: ...ruptor de ligar desligar 2 na posição O e girar o comutador de sentido de rotação 3 para a posição direita antes de ligar novamente o aparelho Protecção contra rearranque Após uma falha de rede o aparelho não poderá li gar se automaticamente logo que a tensão retornar Utilizar sempre um óculos de protecção e luvas protectoras durante a utilização do aparelho Para recolher o material triturado deve...

Page 27: ...ção direita Material a ser triturado que é muito longo e sobressai do aparelho pode dar golpes portanto é necessário manter uma distân cia de segurança suficiente Sentido de rotação não é alterado após comuta ção Alterar o sentido de rotação para a posição dese jada logo que o aparelho esteja completamente parado Puxar a ficha da tomada antes de todos traba lhos no aparelho Sempre manter o aparelh...

Page 28: ...potência acústica 89 dB A Declaramos sob nossa exclusiva responsabilidade que este producto cumpre as seguintes normas ou documentos normativos EN 60 335 pr EN 13683 conforme as disposições das directivas 89 336 CEE 98 37 CE 2000 14 CE 2000 14 CE O nível garantido de potência acústica LWA é inferior a 92 dB A Processo de avaliação da conformidade conforme anexo V Leinfelden 09 2003 Dr Egbert Schne...

Page 29: ...re sempre la macchina prima di appendere oppure sganciare il sacco di raccolta Assicurarsi sempre un buon equilibrio ed una buona posizione di la voro Non inclinarsi mai troppo in avanti Durante l operazione di cari camento non superare l altezza del piede della macchina Quando si lavora con la macchina mantenere sempre una certa di stanza rispetto alla zona di espulsione Mentre si carica il mater...

Page 30: ...na macchina con una prestazione di 3 5 kVA 2800 W per esempio gruppi elettrogeni Bosch della serie G 3600 Un cavo di prolunga con una sezione trasversale troppo piccola implica una chiara riduzione della prestazione della macchina In caso di cavi fino a 25 m di lunghezza è necessario una sezione tra sversale di almeno 3 x 1 5 mm2 In caso di cavi oltre 25 m di lunghezza la sezione trasversale deve ...

Page 31: ...tore di avvio arresto 2 su O e ruotare il commu tatore del senso di rotazione 3 sulla posizione prima di accendere nuovamente la macchina Protezione contro il riavviamento invo lontario Dopo che è venuta a mancare l alimentazione di rete non può capitare che la macchina si rimette in azione autonomamente Quando si utilizza la macchina portare sempre occhiali e guanti di protezione Per raccogliere ...

Page 32: ...china essi potreb bero sbalzare all improvviso Senso di marcia invariato in seguito a commuta zione Attendere fino a quando la macchina sia comple tamente ferma ed impostare dunque il senso di rotazione che si desidera Prima di qualunque intervento alla macchina estrarre la spina dalla presa di rete Mantenere la macchina e le fessure di venti lazione sempre in perfetto stato di pulizia per poter l...

Page 33: ...to di Livello di rumorosità 78 dB A Potenza della rumorosità 89 dB A Assumendone la piena responsabilità dichiariamo che il prodotto è conforme alle seguenti normative ed ai relativi documenti EN 60 335 pr EN 13683 in base alle prescrizioni delle direttive CEE 89 336 CE 98 37 CE 2000 14 CE 2000 14 Il livello della potenza sonora LWA ga rantito è minore di 92 dB A Procedimento di valu tazione della...

Page 34: ...e delen kunnen komen Schakel de machine uit voordat u de opvangzak bevestigt of verwij dert Zorg ervoor dat u in evenwicht blijft en stevig staat Buig niet te ver voorover Ga tijdens het vullen niet hoger staan dan de voet van de machine Houd afstand tot de afvoerzone terwijl u met de machine werkt Let er uiterst zorgvuldig op dat u bij het invoeren van materiaal in de machine geen metaaldelen ste...

Page 35: ...n 3 5 kVA 2800 watt hebben bijvoorbeeld Bosch stroomaggregaat uit de G 3600 serie Een verlengkabel met een te kleine draaddiameter veroorzaakt een duidelijke vermindering van de ca paciteit van de machine Bij kabels met een lengte van 25 m of minder is voor de drie draden van de ka bel een diameter van minstens 3 x 1 5 mm2 vereist bij kabels met een lengte van meer dan 25 m moet de draaddiameter m...

Page 36: ...t de aan uit schakelaar 2 op O worden gezet en de draairich tingschakelaar 3 in de rechter positie worden gedraaid voordat de machine weer wordt ingescha keld Nulspanningsbeveiliging Na het uitvallen van de stroom kan de machine niet vanzelf weer gaan lopen bij het terugkeren van de netspanning Draag tijdens het gebruik van de machine altijd een veiligheidsbril en werkhandschoenen Om het hakselmat...

Page 37: ...en Neem daarom een voldoende veiligheidsafstand in acht Draairichting na het omschakelen ongewijzigd Nadat de machine volledig tot stilstand is geko men draairichting in de gewenste stand zetten Trek altijd eerst de stekker uit het stopcontact voor werkzaamheden aan de machine Machine en ventilatieopeningen altijd goed schoon houden om goed en veilig te werken De hakselaar mag niet worden gereinig...

Page 38: ... 89 dB A Wij verklaren op eigen verantwoording dat dit pro duct voldoet aan de volgende normen en norma tieve documenten EN 60 335 pr EN 13683 volgens de bepalingen van de richtlijnen 89 336 EEG 98 37 EG 2000 14 EG 2000 14 EG Het gegarandeerde geluidsvermogen niveau LWA is lager dan 92 dB A Waarderingsme thode van de conformiteit volgens aanhangsel V Leinfelden 09 2003 Dr Egbert Schneider Dr Ecker...

Page 39: ... Maskinen skal altid være slukket når sækken sættes i eller tages ud Sørg altid for at maskinen står helt lige og sikkert på jorden Buk dig ikke alt for meget fremover Stå ikke over maskinens fodhøjde under påfyldningen Hold afstand til udkastningszonen når maskinen kører Det er meget vigtigt at sørge for at metaldele sten flasker dåser eller andre fremmedlegemer ikke er blandt det materiale der s...

Page 40: ...der brug for et apparat med en kapacitet på 3 5 kVA 2800 W f eks Bosch strømaggregater G 3600 serie En forlængerledning med et for snævert lednings tværsnit reducerer apparatets ydeevne Kabler på indtil 25 m kræver et ledningstværsnit på 3 x 1 5 mm2 ved kabler på mere end 25 m skal led ningstværsnittet være mindst 2 5 mm2 Kabeltromler skal altid rulles helt af Maskinen skal altid placeres på et fa...

Page 41: ...g altid beskyttelsesbriller og beskyttelses handsker når apparatet bruges For at opfange komposten skal bæreremmene på kompostfanget 7 tilbehør hænges rigtigt ind i kro gene 9 Tilfør kompost Den indførte kompost trækkes auto matisk gennem knivspiralen Langt kompostaffald som stikker ud af maskinen kan slå ud til siden når det trækkes ind i maskinen sørg derfor for til strækkelig sikkerhedsafstand ...

Page 42: ... til den ønskede position når apparatet står helt stille Træk stikket ud før der arbejdes på maski nen Maskine og ventilationsåbninger skal altid holdes rene for at sikre et godt og sikkert ar bejde Kompostkværnen må ikke rengøres med højtryksmaskiner eller rindende vand Kontrollér med regelmæssige mellemrum at køremekanismens fastgørelsesskruer er spændt ri gigt fast Hvis kværnen tages ud af brug...

Page 43: ...igt ansvar at dette pro dukt er i overensstemmelse med følgende standar der eller normative dokumenter EN 60 335 pr EN 13683 i henhold til bestemmelserne i direkti verne 89 336 EØF 98 37 EF og 2000 14 EF 2000 14 EF Det garanterede lydeffektniveau LWA er lavere en 92 dB A Proceducerer for overensstem melsesvurdering iht bilag V Leinfelden 09 2003 Dr Egbert Schneider Dr Eckerhard Strötgen Senior Vic...

Page 44: ...kommer i närheten av rörliga delar Stäng av maskinen innan du hänger upp eller tar loss uppsamlings säcken Se till att du håller balansen och står stadigt Böj dig inte för långt framåt Undvik att ställa dig högre än maskinens stativ när du fyller på maskinen Håll avståndet till utkastningszonen när du använder maskinen Se ytterst noggrant till att inga metalldelar stenar flaskor burkar eller andra...

Page 45: ...ggregat skall aggregatet ha en effekt på 3 5 kVA 2800 W t ex Bosch generatoraggregat G 3600 serie En förlängningskabel med för liten ledningsarea re ducerar tydligt maskinens kapacitet Kablar upp till en längd på 25 m skall ha en ledararea på minst 3 x 1 5 mm2 kablar över 25 m skall ha en ledararea på minst 2 5 mm2 Rulla alltid helt ut kabeln från trumman Ställ alltid upp maskinen på stadigt och v...

Page 46: ...ete med kompostkvarnen ska alltid skyddsglasögon användas och skyddshandskar användas Häng upp säcken 7 tillbehör i handtagen på de båda hakarna 9 för uppsamling av malet material Mata in avfallet i tratten varifrån det automatiskt dras in av knivspiralen Se upp för längre kvistar e dyl som vid in dragning kan ge upphov till spörapp stå alltid på betryggande avstånd Fyll inte på mer avfall än mask...

Page 47: ...rst se dan motorn stannat helt Innan arbeten utförs på trimmern ska stick proppen dras ur eluttaget Håll sugen och ventilationsöppningarna rena för bra och säkert arbete Kompostkvarnen får inte rengöras med högtryck saggregat eller under rinnande vatten Kontrollera då och då att underredets fästskruvar sit ter stadigt Innan maskinen lagras under en längre tid spreja knivspiralen med miljövänligt o...

Page 48: ...tämmer med följande nor mer och harmoniserade standarder EN 60 335 pr EN 13683 enligt bestämmelserna i direktiven 89 336 EEG 98 37 EG 2000 14 EG 2000 14 EG Garanterad ljudeffektnivå LWA är lägre än 92 dB A Beräkningsmetod för konformitet en ligt bilaga V Leinfelden 09 2003 Dr Egbert Schneider Dr Eckerhard Strötgen Senior Vice President Head of Product Engineering Certification Robert Bosch GmbH Po...

Page 49: ...kinen før du henger på eller tar av oppsamlingsposen Sørg alltid for å stå stødig og i balanse Ikke bøy deg for langt frem I løpet av påfyllingen må du ikke stå høyere enn maskinens fot Hold deg på avstand til utkastsonen når du arbeider med maskinen Pass svært godt på at det ikke finnes metalldeler steiner flasker bok ser eller andre fremmedlegemer i materialet du fyller på Når kniven treffer på ...

Page 50: ... maskin som har en effekt på 3 5 kVA 2800 W for eksempel Bosch strømaggregater G 3600 serie En skjøteledning med for lite leder tverrsnitt forårsa ker en tydelig reduksjon av maskinens ytelsesevne Ved ledninger opp til en lengde på 25 m er det nød vendig med et ledningstverrsnitt på minst 3 x 1 5 mm2 ved ledninger med en lengde på over 25 m må tverrsnittet vúre minst 2 5 mm2 Rull kabeltromlene all...

Page 51: ...er tilbake I løpet av anvendelsen må du alltid bruke verne briller og vernehansker For å samle opp kvernmaterialet henges bœrerem mene til samlesekken 7 tilbehør inn i de to kro kene 9 Tilfør kvernmaterial Innskjøvet material trekkes au tomatisk inn av knivspiralen Lengre kvernmaterial som peker ut av maskinen kan slå ut som en pisk under inntrekkingen hold derfor tilstrekkelig sik kerhetsavstand ...

Page 52: ...retningen endres til ønsket posisjon når maskinen står helt stille Før alle arbeider utføres på gresstrimmeren må støpselet trekkes ut av stikkontakten Maskin og ventilasjonsspalter må alltid holdes rene for å kunne arbeide bra og sikkert Kompostkvernen må ikke rengjøres med høytrykksvaskere eller rennende vann Kontrollér med jevne mellomrom om monterings skruene på kjørestativet sitter godt fast ...

Page 53: ... produktet er i over ensstemmelse med følgende standarder eller stan dard dokumenter EN 60 335 pr EN 13683 i sam svar med bestemmelsene i direktivene 89 336 EØF 98 37 EF 2000 14 EF 2000 14 EF Den garanterte lydstyrken LWA er la vere enn 92 dB A Bedømmelsesmetode for sam svar se vedlegg V Leinfelden 09 2003 Dr Egbert Schneider Dr Eckerhard Strötgen Senior Vice President Head of Product Engineering ...

Page 54: ...oon tai lähelle liikkuvia osia Pysäytä laite ennen kuin kiinnität tai irrotat pussin Huolehdi aina tasapainoisesta ja tukevasta seisoma asennosta Älä kumarru liian kauas eteen Älä täytön aikana seiso laitteen jalkaa kor keammalla Pysy työn aikana etäällä laitteen poistovyöhykkeestä Tarkista hyvin huolellisesti ettei metalliosia kiviä pulloja purkkeja tai muita vieraita esineitä ole silputtavan ain...

Page 55: ...n vähintään 3 5 kVA 2800 W tehoista laitetta esim Bosch moottorigeneraattori G 3600 sarja Pidennyskaapeli jonka johdinhalkaisija on liian pieni johtaa laitteen tehokkuuden selvään alenemiseen Alle 25 m n pituisiin kaapeleihin tarvitaan vähintään 3 x 1 5 mm2 johdinhalkaisijaa yli 25 m n kaapelei hin on halkaisijan oltava vähintään 2 5 mm2 Kierrä aina kaapelirumpu täysin auki Aseta laite aina tukeva...

Page 56: ...oistaa Käännä käynnistyskytkin 2 asentoon O kun tukos on auennut ja aseta suunnanvaihtokytkin 3 oikeaan asentoon ennen kuin käynnistät laitetta uudel leen Uudelleenkäynnistyssuoja Jännitteen palattua virtakatkoksen jälkeen ei laite pysty käynnistymään uudelleen itsestään Käytä aina laitteen käydessä suojalaseja ja suo jakäsineitä Ripusta pussi 7 tarvike kantohihnoistaan kahteen pidikkeeseen 9 silp...

Page 57: ...ata ympä riinsä säilytä siis riittävä turvaetäisyys Kiertosuunta muuttumaton vaihtokytkennän jäl keen Muuta koneen kiertosuunta haluttuun suuntaan koneen ollessa täysin pysähdyksissä Irrota pistotulppa pistorasiasta ennen kaikkia koneeseen kohdistuvia töitä Pidä aina laite ja tuuletusaukot puhtaina voi daksesi työskennellä hyvin ja turvallisesti Silppuria ei saa puhdistaa painepesurilla tai juokse...

Page 58: ... lueteltujen standardien ja standar doimisasiakirjojen vaatimusten mukainen EN 60 335 pr EN 13683 seuraavien direktiivien määräysten mukaisesti 89 336 ETY 98 37 EY 2000 14 EY 2000 14 EY Taattu äänentehotaso LWA on alle 92 dB A Yhteensopivuuden arvostusmenetelmä liitteen V mukaan Leinfelden 09 2003 Dr Egbert Schneider Dr Eckerhard Strötgen Senior Vice President Head of Product Engineering Certifica...

Page 59: ... λειτουργίας πριν αναρτήσετε ή αφαιρέσετε το σάκο συλλογής Φροντίζετε να διατηρείτε καλά την ισορροπία σας και µια σταθερή στάση του σώµατ ς σας Μη σκύβεται πολύ ταν γεµίζετε µην πατάτε πιο ψηλά απ το π δι της συσκευής ταν εργάζεσθε µε τη συσκευή κρατάτε απ σταση απ τη ζώνη απ ρριψης ταν βάζετε το υλικ στη χοάνη προσέχετε πάρα πολύ να µην περιέχονται σ αυτ µεταλλικά αντικείµενα πέτρες µπουκάλια κο...

Page 60: ...πτωση που το µηχάνηµα τροφοδοτείται µε ρεύµα απ γεννήτρια τ τε απαιτείται γεννήτρια απ δοσης 3 5 kVA 2800 W π χ ηλεκτρογεννήτριες της σειράς G 3600 της Bosch Ενα καλώδιο επιµήκυνσης µε πολύ µικρή διατοµή αγωγού προξενεί µια σηµατική ελάττωση της αποδοτικ τητας του µηχανήµατος Για καλώδια µήκους µέχρι 25 m απαιτούνται αγωγοί διατοµής 3 x 1 5 mm2 για καλώδια µήκους µεγαλύτερου των 25 m η διατοµή πρέ...

Page 61: ...επτα κι ακολούθως θέστε τον πάλι στη θέση I Αν δε λυθεί το µπλοκάρισµα γυρίστε το διακ πτη αλλαγής φοράς περιστροφής 3 στην αριστερή θέση και θέστε το µηχάνηµα σε λειτουργία για να το ξεµπλοκάρετε Επαναλάβετε τη διαδικασία σε περίπτωση που το µπλοκάρισµα δε θα λυθεί Μ λις λυθεί το µπλοκάρισµα θέστε το διακ πτη ΟN OFF 2 στη θέση O και πριν θέσετε το µηχάνηµα πάλι σε λειτουργία γυρίστε το διακ πτη α...

Page 62: ...διακ πτη αλλαγής φοράς περιστροφής 3 πάλι στη δεξιά θέση Χοντρά κλαδιά που προκάλεσαν µπλοκάρισµα ξαναβάλτε τα µέσα κατά τέτοιο τρ πο ώστε το εργαλεία κοπής να µήν ξαναµπούν στις ίδιες τοµές Ο κύλινδρος κοπής µπλοκάρει Τοποθετήστε το διακ πτη αλλαγής φοράς περιστροφής 3 στην αριστερή θεση και ξαναθέστε το µηχάνηµα σε λειτορυγία Ο κύλινδρος κοπής περιστρέφεται προς τα πίσω και απελευθερώνει φρακαρι...

Page 63: ...ABZ Service A E 30 210 57 01 375 378 SERVICE Fax 30 210 57 73 607 Εξακρίβωση των τιµών µέτρησης σύµφωνα µε 2000 14 EK ύψος 1 60 m απ σταση 1 m Η σύµφωνα µε την καµπύλη Α εκτιµηθείσα στάθµη θορύβου της συσκευής ανέρχεται σε Στάθµη ακουστικής πίεσης 78 dB A Στάθµη ηχητικής ισχύος 89 dB A ηλούµε υπευθύνως τι το προϊ ν αυτ εκπληρώνει τους εξής κανονισµούς ή κατασκευαστικές συστάσεις EN 60 335 pr EN 13...

Page 64: ...ldurma hunisi veya atma deliπine girmemesine veya hareketli parçalara çok yaklaµmamas na dikkat edin Toplama torbas n takmadan veya ç karmadan önce aleti kapat n Her zaman dengeli ve saπlam durmaya dikkat edin Çok fazla öne eπilmeyin Doldurma iµlemi s ras nda aletin ayaπ ndan daha yüksekte durmay n Aletle çal µ rken atma bölgesinden uzak durun Alete doldurduπunuz malzeme içinde metal parçalar µiµe...

Page 65: ...örle çal µt r l rken jeneratörün en az ndan 3 5 kVA 2800 W l k bir kapasiteye sahip olmas µartt r örneπin Bosch Jeneratör G 3600 serisi letken kesiti çok küçük olan bir uzatma kablosu aletin performans n onemli ölçüde düµürür 25 m uzunluπundaki bir kablo için en az ndan 3 x 1 5 mm2 lik 25 m den uzun kablolar için de en az ndan 25 mm2 lik iletken kesiti gereklidir Kablo makaras n daima tam olarak a...

Page 66: ...apama µalterini 2 O konumuna getirin ve dönme yönü deπiµtirme µalterini 3 saπ konuma çevirin Tekrar çal µma emniyeti Elektrikler kesilip yeniden geldikten sonra alet kendi kendine tekrar çal µmaz Aleti kullan rken daima koruyucu gözlük ve iµ eldivenleri kullan n Öπütülen malzemeyi tutmak için toplama torbas n n 7 aksesuar tutma halkas n her iki kancaya 9 tak n Öπütülecek malzemeyi sürün çeri sürül...

Page 67: ...kamç gibi hareket edebilir bu nedenle çal µ rken yeterli uzakl kta durmaya özen gösterin Çevrimden sonra dönme yönü deπiµmiyor Alet tam olarak durduktan sonra dönme yönünü istediπiniz pozisyona getirin Aletin kendinde bir çal µma yapmadan önce her defas nda fiµi prizden çekin yi ve güvenli çal µabilmek için aleti ve havaland rma aral klar n daima temiz tutun Sessiz aπaç dal öπütme makinesi yüksek ...

Page 68: ... 78 dB A Çal µma s ras ndaki gürültü seviyesi 89 dB A Tek sorumlu olarak bu ürünün aµaπ daki standartlara veya standart belgelerine uygun olduπunu beyan ederiz 89 336 AET 98 37 AT 2000 14 AT yönetmeliπi hükümleri uyar nca EN avrupa standartlar 60 335 pr 13683 2000 14 AT Garanti edilen gürültü emisyonu seviyesi LWA 92 dB A dan daha düµüktür Uygunluk deπerlendirme yöntemi Ek V uyar nca Leinfelden 09...

Page 69: ...Robert Bosch GmbH Power Tools Division 70745 Leinfelden Echterdingen www bosch pt com F016 L70 438 06 02 O 69 F016 L70 438 book book Seite 1 Dienstag 28 Februar 2006 3 26 15 ...

Reviews: