background image

40

̈

Sortez les brides d'une distance égale à la profondeur 

Y

 

mesurée.

̈

Serrez les brides fermement.

̈

Fixez le panneau de base.

15. Montage de la façade en acier 

inoxydable contre le tiroir du 

compartiment congélateur

̈

Accrochez la façade en acier inoxydable via les goujons 

filetés.

̈

En bas, détachez la façade en acier inoxydable de la 

porte du compartiment congélateur et faites coulisser, 

de haut en bas, les cornières d'immobilisation via les vis.

̈

Tiroir du compartiment congélateur fermé, contrôlez la 

profondeur de la façade en acier inoxydable par rapport 

aux façades des meubles voisins. 
Si l'alignement en profondeur est correct, serrez à fond 

les vis équipant les cornières d'immobilisation. 

̈

En haut sur la porte, vissez les écrous sur les goujons 

filetés. Ne les serrez pas encore à fond.

̈

Contrôlez l'alignement latéral de la façade en acier 

inoxydable. Si l'alignement latéral est correct, serrez les 

écrous à fond.

REMARQUE

Si nécessaire, vous pouvez visser le bandeau de socle 

contre le panneau de base. Il y a des trous à vis dans le 

panneau de base, à proximité de la bande Velcro.

Summary of Contents for B36IT71SNS - 20 cu. Ft. Refrigerator

Page 1: ...B36IT71SNS B36IT71SN INSTALLATION INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS D INSTALLATION INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN ...

Page 2: ...2 INSTALLATION INSTRUCTIONS 4 INSTRUCTIONS D INSTALLATION 23 INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN 43 ...

Page 3: ...ation cavity 11 2 Transport of the appliance 11 3 Removing the packaging 12 4 Installation preparation 13 5 Preparing the installation cavity 13 6 Attaching an alternative anti tip device 14 7 Preparing to connect the water 15 8 Attaching the edge protection 15 9 Pushing the appliance into the installation cavity 16 10 Removing stainless steel front panel from the freezer compartment drawer 17 11 ...

Page 4: ...leave these instructions with the Consumer Note to Consumer Keep these instructions with your Owner s Manual for future reference General These installation instructions are intended for use by qualified installers All connections for water electrical power and grounding must comply with local codes and ordinances and be made by licensed personnel when required In the absence of a local code In th...

Page 5: ...bination Side by Side Heating kit if the gap between the appliances is less than 6 160 mm See the section on Optional accessories Minimum thickness of the partition 5 8 16 mm At the end of the kitchen units If one side of the appliance is visible a side panel must be used The side panel must be connected firmly to the wall the floor and overhead furniture fixtures before the appliance is placed in...

Page 6: ...e minimum thickness of side walls and the top wall must be 5 8 16 mm The minimum thickness of toe kick panel must be 1 2 13 mm A thickness of 3 4 19 mm is recommended Furniture fixtures The new appliance is screwed securely to adjacent and overhead furniture fixtures For this reason it is essential that all attachable furniture fixtures are connected securely to the base or the wall by suitable me...

Page 7: ...ut off valve must be installed for the appliance water connection The shut off valve for the water connection must not be behind the appliance It is recommended to place the shut off valve directly next to the appliance base unit or in another easily accessible location When installing the water connection observe the permitted installation areas for the pipe For the permitted installation areas a...

Page 8: ...ion Legend A Area for installation of the power connection B Area for installation of the water connection D Opening depth of niche depending on kitchen design D 24 610 mm minimum NOTE Cavity must be suare Side wall of the cavity must be flush ...

Page 9: ...ns Legend a Adjustment in levelling legs 13 8 35 mm 1 2 13 mm b Dimensions may vary d This dimension may vary depending on installation panel thickness and kitchen hardware e Unit dimensions f Wooden door panel dimensions ...

Page 10: ...djustable wrench Cutter with adjustable blade Metal tape measure Square Spirit level length 2 60 cm and 4 1 2 m Marking out level length at least 4 1 2 m for individual appliances or 7 2 0 m for Side by Side installation Other Stepladder Dolly hand truck Hammer drill for drilling holes in wall or floor Bits according suitable for material and in different sizes Wooden beam cross section min 3 x 4 ...

Page 11: ...ot collide door opening angle 2 Transport of the appliance Transport the appliance to a suitable installation location with suitable means of transportation trolley lifting truck or hand driven truck Secure the appliance during transportation to prevent it from overturning The appliance is 84 2134 mm tall If the appliance cannot be transported in an upright position due to the structural condition...

Page 12: ...terials from inside the appliance Close doors again Check appliance for damage in transit Do not install the appliance if it is visibly damaged If in doubt contact your dealer m WARNING m The appliance may tip over while it is being unpacked The appliance is very heavy When opening the appliance door the appliance may tip forwards Be careful otherwise people who are helping may be injured or the a...

Page 13: ... behind the anti tip angle e g a sufficiently dimensioned wood plank The length of the plank should correspond to the width of the installation niche Specify the attachment points of the anti tip angles Specify the detailed dimensions according to the section on Installation dimensions Attach the anti tip angles completely Be sure screws hold tight Fastening with wood screws m WARNING m Assure tha...

Page 14: ...ark drill holes in the beam or Fasten suitable dowel into the rear wall Predrill the wooden beam Attach the wooden beam to the rear panel of the cavity m CAUTION m Always wear safety glasses and other necessary pro tective devices or apparel when installing or working with anchors Risk of injury IMPORTANT NOTE If the anti tip brackets cannot be attached securely an alternative anti tip device can ...

Page 15: ...kit Install the connecting pipe Always observe the indicated gap dimensions to prevent damage to the connecting pipe when pushing in the appliance Attach the connecting pipe to the floor with adhesive tape 8 Attaching the edge protection To protect the corners of the installation cavity attach the supplied protective brackets with adhesive tape m CAUTION m Turn off the main water tap to prevent da...

Page 16: ...ection Remove transportation protection device from the underside of the freezer compartment drawer Check function of the finger guard Open and close both doors of the refrigerator compartment The finger guard must slide smoothly in the gap between the appliance and cavity wall m CAUTION m Caution when pushing the appliance into the installation cavity Do not damage the water pipe or power cord at...

Page 17: ... height adjustable feet at the front and rear can all be adjusted from the front Front with open ended wrench 1 2 SW13 Rear with 5 16 8 mm hex nut driver via flexible shaft A mark is attached to the appliance base and is used as a standard gage for height adjustment When adjusting the height align this mark at a height of 11 4 32 mm above the floor m CAUTION m Never use a cordless screwdriver Risk...

Page 18: ...avity Open one door of the refrigerator compartment Pull finger guard all the way out of the gap between the appliance and cavity wall Screw the frame to the cavity wall through the gap between the door and carcass 3 screws Under the freezer compartment drawer screw the frame to the cavity wall 1 screw Open the other door of the refrigerator compartment and pull out the finger guard Screw frame to...

Page 19: ...ive film from the adhesive pads on the Velcro Fit the toe kick panel to the base panel and press firmly into place Remove base panel from the appliance Put on the base panel do not screw on and measure the difference in depth Y between the base panel and toe kick panel of the adjacent furniture Remove the base panel Loosen the brackets for attaching the base panel and push in all the way m CAUTION...

Page 20: ...n the freezer compartment door is closed check the depth of the stainless steel front panel with respect to the adjacent furniture front panels If the depth alignment is correct tighten the screws on the fixing brackets Screw nuts onto the threaded bolts on top of the door Do not tighten yet Check lateral alignment of the stainless steel front panel If the lateral alignment is correct tighten the ...

Page 21: ...usting the door opening angle refrigerator compartment door Depending on the installation situation it may be necessary to adjust the door opening angle A door opening angle of 115 has been set at the factory To adjust the door opening angle to 90 Open the door to 90 Insert the banking pin through the boreholes which are now vertically aligned and drive in with a hammer m CAUTION m Check that the ...

Page 22: ...22 19 Changing the door spring To adjust the door spring Rotate the adjusting screw with a cross head screwdriver I maximum spring tension 0 no spring tension ...

Page 23: ...Autres 30 Instructions d installation 31 1 Vérification de la cavité d installation 31 2 Transport de l appareil 31 3 Enlèvement de l emballage 32 4 Préparation du montage 33 5 Préparation de la cavité d installation 33 6 Fixation d un dispositif anti renversement alternatif 34 7 Préparation du raccordement de l eau 35 8 Fixation du protège bordures 35 9 Pousser l appareil dans la cavité d install...

Page 24: ... et ordonnances Remarque à l intention de l installateur Veillez bien à laisser les présentes instructions au client Remarque à l intention du consommateur Veuillez conserver les présentes instructions avec votre manuel de l utilisateur Ils vous permettront de vous y reporter ultérieurement Générale Les présentes instructions d installation sont destinées à être utilisées par des installateurs qua...

Page 25: ...inaison extrême côte à côte si l espace vide entre les appareils est inférieur à 6 160 mm Voir la section consacrée aux Accessoires en option Épaisseur minimum de la séparation 5 8 16 mm A l extrémité des cuisines intégrées Si un côté de l appareil est visible il faudra utiliser un panneau latéral Le panneau latéral doit être fermement fixé contre le mur le sol ou un placard le appareillages situé...

Page 26: ...ignement L épaisseur minimum des parois latérales et de la paroi formant le sommet doit s élever à 5 8 16 mm L épaisseur minimum du bandeau de socle doit être de 1 2 13 mm Nous recommandons une épaisseur de 3 4 19 mm Meubles Appareillages électriques Le nouvel appareil est vissé de manière sûre contre des meubles appareillages adjacents ou situés au dessus de lui Pour cette raison il est essentiel...

Page 27: ...5 et 120 p s i 1 72 et 8 25 bar Dans le cadre du raccordement de l eau à l appareil il faut installer une vanne de fermeture séparée Cette vanne de fermeture ne doit pas se trouver derrière l appareil Il est recommandé de la placer directement à côté de l appareil unité de base ou en tout autre endroit facile d accès Lors du raccordement de l eau examinez les zones d installation admises pour la c...

Page 28: ...ment de l électricité B représente la zone où installer le raccordement de l eau C profondeur d ouverture de la cavité ceci dépendant de la configuration de la cuisine D 24 610 mm minimum Remarque La cavité doit être carrée La paroi latérale de la cavité doit se trouver dans l alignement o ÅÅçêÇÉãÉåí ÇÉ äDÉ ì ...

Page 29: ...s de nivellement entre 13 8 35 mm 1 2 13 mm b Les dimensions peuvent différer d Cette dimension peut différer en fonction de l installation de l épaisseur du panneau et du matériel équipant la cuisine e Dimensions de l unité f Dimensions du panneau de porte ...

Page 30: ...ibre SW 13 1 2 Pince multiprises Clé anglaise Cutter à lame ajustable Mètre à ruban Équerre Niveau à bulle de 2 60 cm et 4 1 2 m Niveau de marquage longueur minimum 4 1 2 m en présence d un appareil individuel ou de 7 2 0 m en cas d installation côte à côte Autres Escabeau Socle mobile diable brouette Perceuse à percussion pour percer des trous dans le mur ou le sol Forets adaptés aux matériaux et...

Page 31: ... meubles appareillages adjacents n entreront pas en collision angle d ouverture de porte 2 Transport de l appareil Transportez l appareil avec un moyen de transport approprié au lieu d installation et à l appareil diable chariot élévateur ou chariot à roulettes Sécurisez l appareil pour empêcher son renversement pendant le transport L appareil fait 84 2134 mm de haut Si le transport en position de...

Page 32: ...l intérieur Refermez ensuite les portes Vérifiez si l appareil a été endommagé pendant son transport N installez pas l appareil s il est visiblement endom magé Prévenez votre revendeur en cas de doute m AVERTISSEMENT m L appareil risque de se renverser pendant son déballage L appareil est très lourd Lorsque vous ouvrez la porte de l appareil ce dernier risque de basculer en avant Soyez prudent sin...

Page 33: ...e anti renversement une planche suffisamment épaisse par exemple Il faudrait que la longueur de la planche corresponde à la largeur de la cavité d installation Définissez les points de fixation des cornières anti renversement Déterminez les dimensions détaillées conformément à la section Dimensions d installation en commençant à partir de la page 50 Fixez complètement les cornières anti renverseme...

Page 34: ...ier m AVERTISSEMENT m Portez toujours des lunettes enveloppantes ou d autres dispositifs et équipements de protection nécessaires lorsque vous installez des ancres ou travaillez avec des ancres Risques de blessures REMARQUE IMPORTANTE S il n est pas possible de fixer les brides anti renversement de manière sûre vous pouvez fixer un dispositif anti renversement alternatif Toutefois veillez à ce qu ...

Page 35: ... vanne de fermeture en respectant les instructions fournies par le fabricant du kit destiné à l installation du distributeur de glaçons Installez la conduite de raccordement Respectez toujours les dimensions spécifiées pour l espace libre ceci pour empêcher d endommager la conduite de raccordement lorsque vous poussez l appareil Fixez la conduite de raccordement contre le plancher à l aide de ruba...

Page 36: ...es angles Enlevez la cale de transport située contre la face inférieure du tiroir du compartiment congélateur Vérifiez le fonctionnement du bandeau protège doigts Ouvrez et fermez les deux portes du compartiment réfrigérateur Le bandeau protège doigts doit glisser sans résistance dans l interstice entre l appareil et la paroi de la cavité m ATTENTION m Prudence lorsque vous poussez l appareil dans...

Page 37: ...du socle 11 Installation et alignement de l appareil Alignez l appareil sur la façade des meubles Les pieds réglables en hauteur équipant l avant et l arrière de l appareil se laissent régler depuis l avant de l appareil Avant A l aide d une clé à fourche 1 2 calibre SW13 Arrière A l aide d un tournevis à douille 5 16 8 mm via une queue flexible m AVERTISSEMENT m N utilisez jamais une visseuse san...

Page 38: ...s les deux portes du compartiment réfrigérateur 12 Fixer l appareil dans la cavité Ouvrez une porte du compartiment réfrigérateur Extrayez complètement le bandeau protège doigts de l interstice entre l appareil et la paroi de la cavité A travers l interstice entre la porte et le corps vissez avec 3 vis le cadre contre la paroi de la cavité En dessous du tiroir du compartiment congélateur vissez av...

Page 39: ... pastilles adhésives sur la bande Velcro Fixez le bandeau de socle contre le panneau de base puis appuyez fermement pour le mettre en place Placez le panneau de base sans visser puis mesurez la différence de profondeur Y entre le panneau de base et le bandeau de socle sur le meuble adjacent Retirez le panneau de base Détachez les brides retenant le panneau de base et enfoncez complètement m ATTENT...

Page 40: ...vis Tiroir du compartiment congélateur fermé contrôlez la profondeur de la façade en acier inoxydable par rapport aux façades des meubles voisins Si l alignement en profondeur est correct serrez à fond les vis équipant les cornières d immobilisation En haut sur la porte vissez les écrous sur les goujons filetés Ne les serrez pas encore à fond Contrôlez l alignement latéral de la façade en acier in...

Page 41: ...rte de l appareil Sur le tiroir du compartiment congélateur enfoncez les baguettes couvre joint dans la fente située entre la face en acier inoxydable et le tiroir Insérez la plaque supérieure sur la porte du compartiment réfrigérateur m CAUTION m Contrôlez si le bandeau protège doigts fonctionne bien Vérifiez notamment Si le bandeau protège doigts est correctement fixé contre l appareil et Si le ...

Page 42: ... usine Pour conférer à la porte un angle d ouverture de 90 Ouvrez la porte à 90 Introduisez la tige de limitation à travers les deux alésages superposés puis enfoncez la à l aide d un marteau 19 Changement du ressort de porte Pour ajuster le ressort de porte A l aide d un tournevis à empreinte cruciforme tournez la vis d ajustage I Plus forte tension possible du ressort 0 Pas de tension ressort ...

Page 43: ...rramientas 50 Otros 50 Instrucciones de instalación 51 1 Control de la cavidad para la instalación 51 2 Transporte del equipo 51 3 Desembalaje 52 4 Preparativos para el montaje 53 5 Preparación de la cavidad de instalación 53 6 Montaje de un dispositivo antivuelco adicional 54 7 Preparación para conectar el agua 55 8 Protección de los bordes 55 9 Colocando el electrodoméstico en la cavidad de inst...

Page 44: ...nes y ordenanzas gubernamentales Nota para instalador Asegúrese de dejar estas instrucciones al usuario Nota para el usuario Guarde estas instrucciones con su manual para el propietario General Las reparaciones debe efectuarlas un técnico calificado Estas instrucciones de instalación se entienden para se usadas por instaladores calificados Todas las conexiones de agua alimentación eléctricas y con...

Page 45: ...combinación y calentamiento si el espacio entre los dos electrodomésticos es menor que 6 160 mm Consulte la sección Accesorios opcionales La separación mínima debe ser de 5 8 16 mm En el final de las unidades de cocina Si uno de los lados del electrodoméstico está a la vista debe colocarse un panel lateral El panel lateral debe sujetarse firmemente en la pared el piso y el mueble o adorno superpue...

Page 46: ...a pared superior debe ser de 5 8 16 mm El espesor mínimo de panel de protección debe ser de 1 2 13 mm Se recomienda un espesor de 3 4 19 mm Muebles y adornos El electrodoméstico debe atornillarse firmemente a los muebles o adornos adyacentes y superpuestos A tal fin es esencial que todos los muebles o adornos estén firmemente sujetos al suelo o las paredes con medios adecuados Base Para asegurar q...

Page 47: ...ones de tubería de agua locales y las leyes nacionales correspondientes Debe instalarse una válvula de cierre en la conexión de agua del electrodoméstico La válvula de cierre no debe encontrarse detrás del electrodoméstico Se recomienda instalar dicha válvula en la cercanía inmediata del electrodoméstico unidad base o en otra zona de fácil acceso Durante la instalación del agua observe las zonas d...

Page 48: ...ara la conexión a la red de potencia B Zona para la instalación de la conexión de agua C Altura de la abertura según el diseño de la cocina D 24 610 mm como mínimo Nota La cavidad debe estar a escuadra La pared lateral de la cavidad debe ser plana çåÉñáµå ÇÉä Öì ...

Page 49: ...a a Ajuste con patas niveladoras 13 8 35 mm 1 2 13 mm b Las medidas pueden varias d Esta medida puede variar dependiendo de la instalación el espesor del panel y el equipamiento de la cocina e Medidas de la unidad f Medidas del panel puerta ...

Page 50: ... de boca 1 2 SW 13 mm Pinza universal Llave ajustable Cuchilla de hoja ajustable Cinta de medir metálica Escuadra Nivel de agua de 2 60 cm y 4 1 2 m Nivel marcador con una longitud mínima de 4 1 2 m para electrodomésticos individuales o 7 2 0 m para instalación Side by Side Lado a lado Otros Escalera Carro de mano Perforadora para practicar orificios en paredes o pisos Bits de diferentes tamaños y...

Page 51: ...s adyacentes no colisionen ángulo de apertura de las puertas 2 Transporte del equipo Transportar el equipo con elementos de transporte adecuados al sitio de emplazamiento y al equipo mismo carretilla para sacos elevador a horquillas o carro Asegurar el electrrodoméstico para que no pueda volcarse durante el transporte El equipo presenta una altura de 86 2185 mm Si no se puede transportar el equipo...

Page 52: ...para el montaje que se encuentran en el interior Vuelva a cerrar el electrodoméstico Controle si el electrodoméstico presenta daños de transporte No instale el electrodoméstico si presenta daños visibles En caso de dudas consulte con su vendedor m ADVERTENCIA m El electrodoméstico puede volcar durante el desembalaje El electrodoméstico es extremadamente pesado El electrodoméstico puede volcar haci...

Page 53: ...iador detrás del ángulo antivuelco es decir un trozo de madera de dimensiones suficientes La longitud de la madera debe estar de acuerdo con el ancho del espacio disponible para la instalación Determine los puntos de sujeción para los ángulos antivuelco Determine las medidas en detalle consultando la sección Medidas de instalación Sujete completamente los ángulos antivuelco Asegúrese que los torni...

Page 54: ...a sobre el panel posterior de la cavidad m ATENCIÓN m Utilice siempre gafas y otros dispositivos de protección cuando instala o trabaja con tarugos Peligro de lesio nes IMPORTANTE Si no se pueden montar los soportes antivuelco con la firmeza requerida puede montarse un dispositivo antivuelco alternativo Sin embargo debe asegurarse de que no exista juego entre el electrodoméstico y el dispositivo a...

Page 55: ...ara conectar el agua solamente si el electrodoméstico requiere de una conexión de agua Monte la tubería de conexión a la válvula de cierre según las instrucciones suministradas por el fabricante de la instalación generadora de hielo Instale la tubería de conexión Observe siempre las medidas de separación indicadas a fin de evitar daños en la tubería de conexión cuando coloca el electrodoméstico en...

Page 56: ...ón para los bordes Quite el seguro de transporte de la parte inferior de la gaveta del compartimiento de congelación Controle la función de la protección para los dedos Abra y cierre ambas puertas La protección para los dedos debe deslizarse con facilidad hacia el interior de la ranura comprendida entre el electrodoméstico y la pared de la cavidad m ATENCIÓN m Tenga cuidado al empujar el electrodo...

Page 57: ...con los frentes de los muebles Las ruedas de altura ajustable tanto del frente como de la parte posterior pueden ajustarse desde el frente Frente llave de boca de 1 2 SW13 Fondo destornillador en cruz 5 16 8 mm con vástago flexible Como medida sugerida para el ajuste de la altura se ha practicado una marca en la pata del equipo Durante el ajuste esta marca debe ajustarse esta marca a una altura de...

Page 58: ... Retirar la protección de los dedos completamente de la rendija entre el aparato y la pared de la cavidad de montaje Atornillar el bastidor a la pared de la cavidad de montaje a través de la rendija entre la puerta y el cuerpo del aparato 3 tornillos Atornillar el bastidor a la pared de la cavidad de montaje por debajo del cajón de congelación 1 tornillo Abrir la otra puerta del compartimento frig...

Page 59: ...doméstico Quite la lámina de protección de la almohadilla adhesiva del Velcro Coloque el panel de protección en el panel base presionando firmemente Aplique el panel base sin atornillar y mida la diferencia Y entre el panel base y el panel de protección del mueble adyacente Quite el panel base Afloje los soportes de sujeción del panel base y empuje hasta el fondo m ATENCIÓN m Cuando conecte la tub...

Page 60: ...rriba hacia abajo sobre los tornillos Controle la altura del frente de acero inoxidable con respecto de los frentes de los muebles vecinos estando la gaveta cerrada Si el ajuste en altura es correcto ajustar los tornillos de los ángulos de sujeción Enrosque las tuercas sobre los pernos roscados en la parte superior de la puerta No las ajuste aún Controle la orientación lateral del frente de acero ...

Page 61: ...puerta del compartimiento congelador 18 Ajuste del ángulo de apertura de la puerta Dependiendo de las condiciones de instalación puede ser necesario ajustar el ángulo de apertura de la puerta En fábrica se ha ajustado un ángulo de apertura de 115 A fin de ajustar el ángulo de apertura a 90 Abrir la puerta a 90 Introducir el perno imitador a través de las dos perfora ciones ahora enfrentadas golpea...

Page 62: ...mbio del muelle de la puerta A fin de ajustar el muelle de la puerta Girar del tornillo de ajuste mediante un destornillador para ranura en cruz I aumenta la tensión del muelle 0 disminuye la tensión del muelle ...

Page 63: ...63 ...

Page 64: ...Robert Bosch Hausgeräte GmbH Carl Wery Straße 34 81739 München www bosch hausgeraete de 9000 503 128 8909 en us fr ca es mex ...

Reviews: