background image

10

Korrekt anvendelse

 

„

Ladekablet må kun tilsluttes og anvendes iht. types-
kiltet.

 

„

Apparatet må kun opbevares og oplades indendørs.

 

„

Apparatet må ikke udsættes for temperaturer under 
0°C og over 40°C.

 

„

Der må aldrig støvsuges uden filterpose hhv. støvbe-
holder, motorbeskyttelses- og udblæsningsfilter.

=>

= Apparatet kan blive beskadiget!

 

„

Undgå at støvsuge med mundstykke eller rør i nærhe-
den af hovedet. ==> Der er fare for tilskadekomst!

 

„

Et beskadiget ladekabel må ikke længere bruges og 
skal udskiftes med et nyt originalt ladekabel.

 

„

Træk ikke i tilslutningsledningen men i stikket for at 
tage ladekablet ud af stikkontakten.

 

„

Undlad at trække ladekablet hen over skarpe kanter, 
og sørg for, at det ikke kommer i klemme.

 

„

Sluk altid for apparatet, og træk ladekablet hhv. nets-
tikket ud af stikkontakten, inden der foretages arbejde 
på støvsugeren.

 

„

Støvsugeren må ikke anvendes, hvis den er beskadi-
get.

 

„

Sluk for apparatet, og træk ladekablet hhv. netstikket 
ud af stikkontakten, hvis der opstår en fejl.

 

„

For at undgå fare må reparationer af støvsugeren og 
udskiftning af reservedele kun udføres af et autorise-
ret serviceværksted.

 

„

Sluk i følgende tilfælde øjeblikkeligt for apparatet, og 
kontakt kundeservice:

 

− Hvis der ved et uheld er blevet suget væske op, 

eller hvis der er kommet væske ind i apparatet.

 

− Hvis apparatet er faldet ned og er blevet beskadiget.

 

„

Støvsugeren skal beskyttes mod fugt, vejr og vind 
samt påvirkning fra varmekilder.

 

„

Hæld ikke brændbare eller alkoholholdige substanser 
på filtrene (filterpose, motorbeskyttelsesfilter, ud-
blæsningsfilter etc.)

 

„

Støvsugeren er ikke beregnet til anvendelse på bygge-
pladser.  ==> Opsugning af byggeaffald kan beskadige 
apparatet.

 

„

Sluk for apparatet, når der ikke støvsuges. 

Batterier

Apparatet er forsynet med genopladelige lithium-ion 
batterier, som af sikkerhedsgrunde kun er tilgængelige 
for fagfolk.
Kontakt et af vores kundeservicecentre eller en auto-
riseret forhandler, hvis de genopladelige batterier skal 
udskiftes.

Henvisninger om bortskaffelse

 

„

Emballage

   Emballagen beskytter støvsugeren mod beskadigel-

se under transporten. Den består af miljøvenlige 
materialer og kan derfor genbruges. Emballage, der 
ikke skal anvendes mere, bør bortskaffes på gen-
brugsstationer eller lignende.

 

„

Kasseret apparat

 

 Dette apparat indeholder genopladelige lithium-ion 
batterier. Derfor må dette apparat kun bortskaffes 
hos vores autoriserede kundeservice eller forhand-
leren.

Ta godt vare på bruksanvisningen.
Bruksanvisningen må følge med når støvsugeren skifter 
eier.

Forskriftsmessig bruk

Støvsugeren er kun beregnet for bruk i husholdninger 
og ikke til nærings- og industriformål. Støvsugeren må 
bare brukes som beskrevet i denne bruksanvisningen. 
Produsenten tar ikke ansvar for eventuelle skader som 
skyldes ikke-forskriftsmessig bruk eller ukyndig betje-
ning.
Les derfor nøye igjennom veiledningen nedenfor!

Støvsugeren må bare brukes med:

 

„

originale filterelementer

 

„

originale reservedeler, tilbehør eller spesialtilbehør

For at det ikke skal oppstå skader på personer eller 
gjenstander, må støvsugeren ikke brukes til:

 

„

støvsuging av mennesker eller dyr

 

„

oppsuging av:

 

− –smådyr (f.eks. fluer, edderkopper osv.)

 

− –helseskadelige, skarpe, varme eller glødende 

stoffer

 

− –fuktige eller flytende substanser

 

− –lett antennelige eller eksplosive stoffer og gasser

 

− –aske, sot fra kakkelovner og sentralvarmeanlegg

 

− –tonerstøv fra skrivere eller kopimaskiner

Sikkerhetshenvisninger

Denne støvsugeren er laget i henhold til an-
erkjente tekniske prinsipper og gjeldende 
sikkerhetsbestemmelser.

 

„

Apparatet skal bare brukes av barn over 
åtte år og personer med nedsatt fysisk, 
sensorisk eller mental funksjonsevne el-
ler manglende erfaring og/eller kunnskap 
dersom de er under oppsyn eller har fått 
tilstrekkelig opplæring i sikker bruk av 
apparatet og har forstått hvilke farer som 
kan oppstå.

 

„

Barn må ikke få leke med apparatet.

 

„

Rengjøring og vanlig vedlikehold må ikke 
foretas av barn uten oppsyn.

 

„

Plastposer og -folie skal oppbevares og 
bortskaffes utenfor barns rekkevidde.

=>

= Fare for kvelning!

Tiltenkt bruk

 

„

Ladekabelen må kun kobles til og tas i bruk i henhold 
til opplysningene på typeskiltet.

 

„

Apparatet må kun oppbevares og lades innendørs.

no

Summary of Contents for BBH5 series

Page 1: ......

Page 2: ...itteen kuvaus 53 pt Instruções de segurança 13 Descrição do aparelho 55 es Consejos de seguridad 15 Descripción de los aparatos 58 el Υποδείξεις ασφαλείας 16 Περιγραφή της συσκευής 61 tr Güvenlik bilgiler 18 Cihaz açıklaması 64 pl Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa 19 Opis urządzenia 67 hu Biztonsági útmutató 21 A készülék leírása 70 bg Указания за безопасност 22 Описание на уреда 72 ru Указания п...

Page 3: ...einkindern aufzubewahen und zu entsorgen Es besteht Erstickungsgefahr Sachgemäßer Gebrauch Ladekabel nur gemäß Typenschild anschließen und in Betrieb nehmen Lagern und laden Sie das Gerät nur in Innenräumen Setzen Sie das Gerät keinen Temperaturen unter 0 C und über 40 C aus Niemals ohne Filterbeutel bzw Staubbehälter Motor schutz und Ausblasfilter saugen Gerät kann beschädigt werden Vermeiden Sie...

Page 4: ...ease note the following points The vacuum cleaner must only be operated with Original filter inserts Original replacement parts accessories or special ac cessories In order to prevent injuries and damage the vacuum cleaner must not be used for Vacuuming persons or animals Vacuuming up Small creatures e g flies spiders etc Hazardous sharp edged hot or red hot substances Damp or liquid substances Hi...

Page 5: ...arry out repairs and fit replacement parts to the vacuum cleaner In the following cases you must stop the appliance immediately and contact the after sales service If you have accidentally vacuumed up some liquid or liquid has entered the inside of the appliance If the appliance has been dropped and damaged Protect the vacuum cleaner from outside weather con ditions moisture and sources of heat Do...

Page 6: ...tion correcte Raccorder et mettre en service le cordon de char ge uniquement selon les indications figurant sur la plaque signalétique Rangez et chargez l appareil uniquement à l intérieur N exposez pas l appareil à des températures inférieu res à 0 C et supérieures à 40 C Ne jamais aspirer sans sac aspirateur ou bac à pous sières filtre de protection du moteur et filtre de sortie d air L appareil...

Page 7: ...seguenti avvertenze L aspirapolvere può essere utilizzato esclusivamente con filtri originali parti di ricambio accessori o accessori speciali ori ginali Al fine di evitare lesioni e o danni l aspirapolvere non può essere utilizzato su persone e o animali Non può altresì essere utilizzato per aspirare insetti ad es mosche ragni sostanze nocive oggetti affilati materiali caldi o incandescenti sosta...

Page 8: ...o essere eseguiti esclusivamente da tecnici autorizzati Nei seguenti casi disattivare subito l apparecchio e contattare il servizio di assistenza clienti se è stato inavvertitamente aspirato del liquido o se è presente del liquido all interno dell apparecchio se l apparecchio è caduto e si è danneggiato Proteggere l aspirapolvere dalle intemperie dall umidità e dalle sorgenti di calore Non colloca...

Page 9: ...r alleen volgens het typeplaatje aans luiten en in gebruik nemen Het toestel mag alleen binnen worden bewaard en opgeladen Stel het toestel niet bloot aan temperaturen beneden 0 C en boven 40 C Nooit zuigen zonder filterzak resp stofreservoir mo torbeveiligings en uitblaasfilter Het toestel kan beschadigd raken Zuig niet met mondstuk en buis in de nabijheid van het hoofd Dit brengt het risico van ...

Page 10: ...s med Originale filterindsatse Originale reservedele tilbehør eller ekstra tilbehør For at undgå tilskadekomst og beskadigelser må støv sugeren ikke benyttes til Støvsugning af mennesker eller dyr Opsugning af Smådyr f eks fluer edderkopper etc Sundhedsskadelige skarpe varme eller glødende substanser Fugtige eller flydende substanser Letantændelige eller eksplosive stoffer og gasser Aske sod fra b...

Page 11: ...rtskaffelse Emballage Emballagen beskytter støvsugeren mod beskadigel se under transporten Den består af miljøvenlige materialer og kan derfor genbruges Emballage der ikke skal anvendes mere bør bortskaffes på gen brugsstationer eller lignende Kasseret apparat Dette apparat indeholder genopladelige lithium ion batterier Derfor må dette apparat kun bortskaffes hos vores autoriserede kundeservice el...

Page 12: ...er un der transport Den består av miljøvennlige materia ler og kan derfor gjenvinnes Kast emballasje du ikke har bruk for på en miljøstasjon Gammel maskin Dette batteriet inneholder oppladbare litium ion batterier Derfor skal apparatet kun avfallshåndteres av kundeservice og autorisert forhandler Spara bruksanvisningen Se till så att bruksanvisningen medföljer dammsugaren vid ägarbyte Avsedd använ...

Page 13: ...er Det är därför du ska lämna enheten hos auktoriserad service eller återförsäljare för skrotning Säilytä käyttöohjeet Jos annat pölynimurin kolmannelle osapuolelle liitä käyttöohjeet mukaan Määräystenmukainen käyttö Tämä pölynimuri on tarkoitettu ainoastaan kotitalous käyttöön ei ammattikäyttöön Käytä pölynimuria vain tässä käyttöohjeessa annettujen ohjeiden mukaan Val mistaja ei vastaa mahdollis...

Page 14: ...aikana Se on ympäristöystävällistä materiaalia ja se voidaan kierrättää Vie tarpeettomat pakkausmateri aalit asiaankuuluvaan kierrätyspisteeseen Käytöstä poistettu laite Laitteessa on uudelleen ladattavat litiumioniakut Laitteen saa sen tähden hävittää vain valtuutetun huoltopalvelun ja alan liikkeen kautta pt Guarde o manual de instruções e junte o ao aspirador sempre que o entregar a terceiros U...

Page 15: ...irador só podem ser efe tuadas pelo serviço de assistência técnica autorizado Nos seguintes casos o aparelho deve ser colocado imediatamente fora de serviço e o serviço de assistên cia técnica contactado se tiver aspirado inadvertidamente líquido ou tiver entrado líquido para dentro do aparelho se o aparelho tiver caído e estiver danificado Proteja o aspirador de intempéries e mantenha o afastado ...

Page 16: ...iado La conexión y puesta en funcionamiento de los cables de carga debe efectuarse de acuerdo con las indicaci ones de la placa de características Almacene y cargue el aparato solamente en espacios cerrados No exponer el aparato a temperaturas por debajo de 0 C o por encima de 40 C No aspirar nunca sin bolsa filtrante depósito de pol vo filtro protector del motor ni filtro de salida El aparato pue...

Page 17: ...ής δεν ευθύνεται για ενδεχόμενες ζημιές που οφείλονται σε μη ενδεδειγμένη χρήση ή σε λάθος χειρισμό Γι αυτό προσέξτε οπωσδήποτε τις ακόλουθες υποδείξεις Η ηλεκτρική σκούπα επιτρέπεται να χρησιμοποιείται μόνο με Γνήσια στοιχεία φίλτρου Γνήσια ανταλλακτικά και αξεσουάρ ή γνήσια ειδικά αξεσουάρ Για την αποφυγή τραυματισμών και ζημιών δεν επιτρέπεται να χρησιμοποιηθεί η ηλεκτρική σκούπα για τη χρήση σ...

Page 18: ...ος Οι επισκευές και η αντικατάσταση των ανταλλακτικών στην ηλεκτρική σκούπα επιτρέπεται να πραγματοποιούνται μόνο από εξουσιοδοτημένο σέρβις πελατών Στις ακόλουθες περιπτώσεις πρέπει να θέσετε τη συσκευή αμέσως εκτός λειτουργίας και να έρθετε σε επαφή με το σέρβις πελατών όταν έχετε αναρροφήσει αθέλητα υγρό ή όταν έχει εισχωρήσει υγρό στο εσωτερικό της συσκευής όταν η συσκευή έχει πέσει κάτω και έ...

Page 19: ...utulmalı ve temizlenmelidir Boğulma tehlikesi söz konusudur Uygun Kullanım Şarj kablosu sadece tip etiketine uygun olarak bağlanmalı ve çalıştırılmalıdır Cihazı yalnızca iç odalarda saklayınız ve şarj ediniz Cihaz 0 C altında ve 40 C üstünde sıcaklıklara maruz bırakılmamalıdır Filtre poşeti veya toz haznesi olmadan motor koruma ve dışarı atma filtresi temizlenmemelidir Cihaz zarar görebilir Meme v...

Page 20: ...i Dlatego należy bezwzględnie przestrzegać poniższych wskazówek Odkurzacz można eksploatować wyłącznie z oryginalnymi wkładami filtrów oryginalnymi częściami zamiennymi oryginalnymi akcesoriami lub oryginalnym wyposażeniem dodat kowym Aby uniknąć uszkodzeń urządzenia lub skaleczeń od kurzacza nie należy używać do odkurzania ludzi i zwierząt zasysania mikroorganizmów np much pająków itp substancji ...

Page 21: ...wis W następujących przypadkach należy natychmiast odłączyć urządzenie od sieci zasilającej i skontaktować się z serwisem jeśli przypadkowo został zassany płyn lub jeśli płyn przedostał się do wnętrza urządzenia jeśli urządzenie spadło i zostało uszkodzone Odkurzacz należy chronić przed wpływem czynników atmosferycznych wilgocią i źródłami ciepła Unikać kontaktu filtrów worek filtrujący filtr zabe...

Page 22: ...dásveszély Megfelelő használat A töltőkábelt csakis a típustábla szerint csatlakoztassa és helyezze üzembe A készüléket csak beltérben tárolja és töltse A készüléket ne tegye ki 0 C alatti és 40 C fölötti hőmérsékletnek Soha ne használja porzsák ill portartály motorvédő szűrő és kifúvószűrő nélkül A készülék megsérülhet Kerülje el a fejmagasságban történő a szívófejjel és a csővel végzett porszívó...

Page 23: ...о обслужване Поради това моля непременно съблюдавайте следните указания Прахосмукачката може да работи само с Оригинални филтърни комплекти Оригинални резервни чaсти консумативи или специални принадлежности За да се предотвратят наранявания и повреди прахосмукачката не трябва да се използва за Изсмукване на прах от хора или животни Всмукване на малки живи същества напр мухи паяци вредни за здравет...

Page 24: ... трябва веднага да се изключи а Вие да се свържете със служба обслужване на клиенти ако по невнимание е засмукана течност или във вътрешността на уреда е попаднала течност ако уредът е паднал и повреден Пазете прахосмукачката от външни климатични влияния влага и източници на топлина Не поставяйте върху филтрите възпламеняеми или съдържащи алкохол материали филтърни торби защитен филтър на мотора и...

Page 25: ...йте в недоступном для детей месте Опасность удушья Правильное использование Подключение к электросети и использование кабеля зарядного устройства должны производиться только с учётом данных типовой таблички Хранение и зарядку пылесоса осуществляйте только в помещениях Не допускайте воздействия на пылесос температур ниже 0 C и выше 40 C Не используйте пылесос без сменного пылесборника или контейнер...

Page 26: ...area neconformă cu destinaţia sau de operarea eronată De aceea vă rugăm să respectaţi următoarele indicaţii Aspiratorul poate fi utilizat numai cu inserţii de filtre originale piese de schimb originale accesorii sau accesorii speciale Pentru a evita accidentele sau daunele aspiratorul nu trebuie folosit pentru aspirarea oamenilor sau animalelor aspirarea următoarelor vietăţi mici de ex muşte păian...

Page 27: ...t din funcţiune şi se va contacta serviciul pentru clienţi dacă aţi aspirat din greşeală lichide sau dacă lichi dul a ajuns în interiorul aparatului dacă aparatul a suferit o cădere şi s a defectat Protejaţi aspiratorul de influenţele atmosferice umidi tate şi surse de căldură Nu aşezaţi pe filtru materiale inflamabile sau care conţin alcool saci de filtru filtre de protecţie a mo toarelor filtre ...

Page 28: ...не використання Заряджувальний кабель слід експлуатувати і підключати тільки в електромережу з параметрами зазначеними в паспортній таблиці Зберігайте та заряджайте прилад лише у приміщенні Не піддавайте прилад впливу температур нижче 0 C і вище 40 C Заборонено використовувати без пилозбірника контейнера для пилу захисного та випускного фільтру Пристрій може бути пошкоджено Під час роботи пилососу...

Page 29: ...мання вторсировини Відпрацьовані прилади Цей прилад містить литій іонні акумулятори які можна заряджати повторно Тому прилад може утилізувати лише вповноважена сервісна служба або спеціалізований магазин المخلفات من التخل ض إر سادات ا التغليف عبوة أثناء ا لل شرر التعر ص من المكن شة حماية على التغليف عبوة تعمل إعادة ا يمكن لذا بالبيئة شارة غير مواد من مكونة وهي نقلها إليها ا حاجة هناك تعد لم التي ا...

Page 30: ...ول عن والرقائق البال شتيكية أكيا ص ل ا أبعد ا منها وتخل ص ال شغار الختناق خطر ال سليم اال ستخدام لوحة لبيانات مطابق شحن كابل وت شغيل تو شيل على اقت شر ال شنع المغلقة أماكن ل ا في فقط الجهاز و شحن تخزين على احر ص من أعلى ا أو ا م 0 من أقل ا حرارة لدرجات الجهاز بتعري ص تقم ل م 40 تجميع خزان أو ا الفلتر كي ص بدون المكن شة با شتخدام مطلقا تقم ل الطرد وفلتر المحرك حماية فلتر أتربة ل ا لل شرر الجهاز يتع...

Page 31: ...laden Achtung Vor dem ersten Betrieb müssen die Akkus des Staubsaugers mindestens 6 Stunden geladen werden Bild 3 Stellen Sie den Staubsauger zum Laden in die Nähe einer Steckdose Das Gerät kann frei im Raum abge stellt werden Bild 7 Ladekabel hinten in den Anschluss des Gerätes ste cken Stecker des Ladekabels in die Steckdose stecken Während des Ladevorgangs blinkt die Ladeanzeige Ist der Akku vo...

Page 32: ...ie Mar kierung hinaus zu befüllen da das zu einer sehr starken Verschmutzung des Filters führt Bei dem Entleeren des Staubbehälters auch immer den Verschmutzungsgrad der äußeren Filtereinheit kontrol lieren und bei Bedarf diese entsprechend der Anlei tung Äußere Filtereinheit reinigen säubern Bild 16 Achtung Die Filterreinigung ist nur bei abgeschalte tem Gerät möglich Niemals ohne äußere Filterei...

Page 33: ...en Filterschaum und Motorschutzfilter komplett trock nen lassen ca 24h d Nach der Montage des Filterschaums Filterpatrone in den Staubbehälter einsetzen e Filterpatrone in die Filtereinheit einsetzen und durch Drehen des Deckels im Uhrzeigersinn verriegeln Sollte nach der Handreinigung der Filterpatrone die Sensor Control Anzeige erneut rot blinken ist die Filterpatrone so stark verschmutzt dass s...

Page 34: ...e using the vacuum cleaner for the first time the batteries must be charged for at least 6 hours Fig 3 To charge the vacuum cleaner place it near to a so cket The appliance can be left standing anywhere in the room Fig 7 Plug the charging cable into the connection at the rear of the appliance Plug the charging cable plug into the socket The charging indicator flashes during the charging process On...

Page 35: ...the dust container has reached the marking We recommend that you not fill the dust container bey ond the marking as this leads to considerable soiling of the filter When emptying the dust container always check how dirty the outer filter unit is and if necessary clean it as detailed in the Cleaning the outer filter unit instruc tions Fig 16 Caution The filter can only be cleaned if the appli ance ...

Page 36: ...r to dry completely approx 24 hours d After fitting the foam filter insert the filter cartridge into the dust container e Insert the filter cartridge into the filter unit and lock it by turning the lid clockwise If after hand washing the filter cartridge the Sensor Control indicator flashes red again the filter cartridge is so heavily soiled that it must be washed in a washing machine Use a gentle...

Page 37: ...r ba lai de la brosse Chargement Attention Les accus de l aspirateur doivent être chargés au moins 6 heures avant la première utilisati on Fig 3 Pour charger l aspirateur posez le à proximité d une prise L appareil peut être posé librement dans la pi èce Fig 7 Connecter le cordon de charge dans la prise à l arrière de l appareil Connecter la fiche du cordon de charge dans la prise secteur Le témoi...

Page 38: ...e collecteur de poussières Nous recommandons de ne pas remplir le collecteur de poussières en dépassant le repère car cela conduit à un important encrassement du filtre En vidant le collecteur de poussières contrôler aussi le degré de salissure de l unité de filtre extérieure et net toyer celle ci si besoin en procédant selon les instruc tions Nettoyage de l unité de filtre extérieure Fig 16 Atten...

Page 39: ...h d Après le montage du filtre mousse réinstaller la cartou che de filtre dans le mettre le bac à poussières e Mettre la cartouche de filtre dans l unité de filtre et ver rouiller en vissant le couvercle dans le sens des aiguil les d une montre Si l indicateur Sensor Control clignote de nouveau en rouge après le nettoyage manuel de la cartouche de filtre celle ci est si fortement encrassée qu elle...

Page 40: ... del primo utilizzo caricare le batterie dell aspirapolvere per almeno 6 ore Figura 3 Per il processo di carica posizionare l aspirapolvere vicino a una presa di corrente Si può posizionare l apparecchio nel locale senza appoggiarlo Figura 7 Infilare il cavo di carica posteriormente nell attacco dell apparecchio Inserire la spina del cavo di carica nella presa Durante il processo di carica lampegg...

Page 41: ... livello indicato dall apposito segno nel contenitore raccoglisporco Consigliamo di non lasciar riempire il contenitore rac coglisporco oltre l apposito segno poiché altrimenti si accumulerebbe troppa sporcizia nel filtro Svuotando il contenitore raccoglisporco controllare anche sempre il grado di sporco dell unità filtro esterna e se necessario pulirla seguendo le istruzioni Pulizia dell unità fi...

Page 42: ...filtro protezione motore ca 24 ore d Dopo il montaggio del filtro in gommapiuma inserire la cartuccia filtrante nel contenitore raccoglisporco e Inserire la cartuccia filtrante nell unità filtro e bloccarla ruotando il coperchio in senso orario Se dopo la pulizia manuale della cartuccia filtrante l indicatore Sensor Control lampeggia nuovamente a luce rossa significa che la cartuccia filtrante è c...

Page 43: ...stuk te trekken Opladen Let op Voor het eerste gebruik moeten de accu s van de stofzuiger minstens 6 uur worden opgeladen Afb 3 Om de stofzuiger op te laden zet u hem in de nabi jheid van een stopcontact Het apparaat kan vrij in de ruimte worden geplaatst Afb 7 Aansluitsnoer achter in de aansluiting van het toe stel steken Stekker van het aansluitsnoer in het stopcontact steken Tijdens het laden k...

Page 44: ...t stofreservoir de markering heeft be reikt Wij raden u aan het stofreservoir niet verder te vullen dan de markering omdat dit tot sterke verontreiniging van de filter leidt Bij het leegmaken van het stofreservoir ook altijd cont roleren hoe verontreinigd de buitenste filtereenheid is en deze zo nodig schoonmaken volgens de aanwijzin gen in Buitenste filtereenheid schoonmaken Afb 16 Let op De filt...

Page 45: ...het stofreservoir plaatsen e Het patroon inbrengen in de filtereenheid en vergren delen door het deksel tegen de wijzers van de klok in vast te draaien Wanneer de Sensor Control indicatie na de hand matige reiniging opnieuw rood knippert is het filterpa troon zo sterk verontreinigd dat het in de wasmachine schoongemaakt moet worden met een fijnwaspro gramma bij max 30 C en het laagst mogelijke cen...

Page 46: ...støvsugeren ud af mundstykket Opladning Pas på Inden støvsugeren bruges første gang skal de genopladelige batterier oplades i mindst 6 timer Fig 3 Placer støvsugeren i nærheden af en stikkontakt til opladning Støvsugeren kan placeres frit stående Fig 7 Stik ladekablet ind i tilslutningsstikket bag på appa ratet Stik ladekablets netstik ind i en stikkontakt Ladeindikatoren blinker under opladningen...

Page 47: ...f støvbeholderen hvor snavset den ydre filterenhed er og rengør den om nød vendigt iht vejledningen Rengøring af ydre filteren hed Fig 16 Pas på Det er kun muligt at rengøre filtret når der er slukket for apparatet Støvsug aldrig uden filterpatron i den ydre filteren hed Fig 12 Frigør støvbeholderen ved hjælp af frigørelsestas ten og tag den ud af apparatet Fig 13 Tag filterenheden ud af støvbehol...

Page 48: ...et ved at dreje det i retning med uret Hvis indikatoren Sensor Control igen blinker rødt efter den manuelle rengøring af filterpatronen er fil terpatronen så snavset at den skal vaskes i vaskemas kinen på finvask ved maks 30 C og ved laveste centri fugeringshastighed Der kan om nødvendigt bestilles nye filtre hos kunde service Rengøring af gulvmundstykket Sluk altid for apparatet og træk ladekable...

Page 49: ... gangs bruk må batteriene til støvsu geren lades i minst 6 timer Bilde 3 Plasser støvsugeren i nærheten av en stikkontakt når den skal lades Apparatet kan settes fritt i rom met Bilde 7 Stikk ladekabelen inn i tilkoblingen bak på apparatet Stikk støpselet til ladekabelen inn i stikkontaken Ladeindikatoren blinker under ladingen Når batteriet er fulladet lyser ladeindikatoren blått og blinker ikke ...

Page 50: ... filterenhet med innsatt filterpatron Bilde 12 Løsne støvbeholderen med låseknappene og ta den ut av apparatet Bilde 13 Ta filterenheten ut av støvbeholderen Tøm støvbeholderen Bilde 14 Fjern eventuelt smuss fra undersiden av utstøteråp ningen Sett filterenheten inn i støvbeholderen Pass på at den sitter riktig Sett støvbeholderen inn i apparatet og la den smek ke hørbart i lås OBS Dersom du merke...

Page 51: ...ntert børstevals Pleie Håndstøvsugeren må alltid slås av og skilles fra lade kabelen før rengjøring Støvsuger og tilbehørsdeler av plast kan vedlikeholdes med et vanlig plastrensemid del OBS Ikke bruk skuremidler glass eller universal rengjøringsmidler Støvsugeren må aldri senkes i vann Med forbehold om tekniske endringer sv Tack för att du valt att köpa en Bosch dammsugare i BBH5 serien Bruksanvi...

Page 52: ...et vid korta pauser Luta dammsugaren framåt lite åt munstycket till Obs Slå av enheten när du ställer undan den annars kan den roterande dammsugarborsten skada golvet Dammsuga med extratillbehör Bild 8 a Snäpp fast tillbehörsadaptern på handdammsugaren Lossa tillbehörsadapterna genom att trycka på lås knappen och dra av adaptern b Fäst bärremmen på handtaget Lägg enheten ned sätt inte på adapterna...

Page 53: ...ld 17 Rengöra filterpatronen Slå av enheten Ta ut dammbehållaren ur enheten Bild 12 Ta ut filterdelen ur dammbehållaren Bild 13 a Vrid locket på filterpatronen moturs och ta ut filterpat ronen ur filterdelen b Knacka sedan ur filterpatronen c Dra bort motorskyddets skumfilter och skölj ur sepa rat Låt skum och motorskyddsfilter torka ordentligt ca 24 h d Sätt i skumfiltret och sätt sedan filterpat...

Page 54: ...muri pois suulak keesta Lataaminen Huomio Akkuja on ladattava vähintään 6 tuntia ennen pölynimurin ensimmäistä käyttöä Kuva 3 Aseta pölynimuri lataamista varten pistorasian lähel le Laite voidaan asettaa huoneeseen seisomaan ilman tukea Kuva 7 Liitä latausjohto laitteen takasivulla olevaan liitän tään Liitä latausjohdon pistoke pistorasiaan Latausnäyttö vilkkuu latauksen aikana Kun akku on täyteen...

Page 55: ... ulompaa suodatinyksikköä ja paikalleen asetettua suodattimen sisäosaa Kuva 12 Vapauta pölysäiliön lukitus lukituksen vapautus näppäimillä ja ota se pois laitteesta Kuva 13 Poista suodatinyksikkö pölysäiliöstä Tyhjennä pölysäiliö Kuva 14 Poista poistoaukon alapuolella mahdollisesti oleva lika Aseta suodatinyksikkö pölysäiliöön ja varmista eh dottomasti että se on oikein paikallaan Aseta pölysäiliö...

Page 56: ...ältä ja irrotettava latausjohdosta Pölynimuria ja muovisia lisävarusteita voidaan hoitaa tavallisilla muo vinpuhdistusaineilla Huomio Älä käytä hankausaineita lasin tai yleispuh distusaineita Älä upota pölynimuria koskaan veteen Oikeus teknisiin muutoksiin pidätetään pt Estamos muito satisfeitos por ter decidido adquirir um aspirador Bosch da série BBH5 Neste manual de instruções são apresentados ...

Page 57: ...amento particularmente baixo O aparelho atinge assim o máximo tempo de funcio namento Nível de potência 2 2 Aspiração com potência normal e escova elétrica li gada Para trabalhos de aspiração normais em todos os tipos de piso e com tempo de funcionamento médio Nível turbo Turbo Aspiração com potência máxima e escova elétrica ligada Para trabalhos de limpeza particularmente exigen tes em todas as s...

Page 58: ... o nível de potência 1 Fig 16 Limpar a unidade de filtro exterior A unidade de filtro exterior deve ser limpa em inter valos regulares para um funcionamento otimizado do aspirador Desligue o aparelho para proceder à limpeza da uni dade de filtro exterior Retirar o recipiente de pó do aparelho Fig 12 Retirar a unidade de filtro do recipiente de pó Fig 13 Limpar a unidade de filtro exterior a Normal...

Page 59: ... no todas las características técnicas y funciones descritas sean ap licables a su modelo Se deben usar solo los accesori os originales de Bosch creados especialmente para su aspirador con el fin de obtener los mejores resultados de aspiración Despliegue las páginas con las ilustraciones 1 Boquilla para suelo con cepillo eléctrico 2 Depósito de polvo 3 Botón de desbloqueo del depósito de suciedad ...

Page 60: ... aspiraci ón Nivel de potencia 1 1 Aspiración sin conectar el cepillo eléctrico Para tareas de limpieza sencillas sobre suelos lisos nivel de ruido muy bajo El aparato consigue con este modo su máxima vida útil Nivel de potencia 2 2 Aspiración a potencia normal con el cepillo eléctrico conectado Para tareas de limpieza normales sobre todo tipo de suelos vida útil media Nivel turbo Turbo Aspiración...

Page 61: ...erá necesario limpiar la unidad fil trante externa y el cartucho de filtro El aparato se regula automáticamente al nivel de po tencia 1 Fig 16 Limpieza de la unidad filtrante externa La unidad filtrante externa deberá limpiarse a interva los periódicos para que el aspirador funcione a su nivel óptimo Desconectar el aparato para limpiar la unidad fil trante externa Retirar el depósito de polvo del ...

Page 62: ...H5 Σε αυτές τις οδηγίες χρήσης παρουσιάζονται διάφορα μοντέλα BBH5 Γι αυτό μπορεί να μην αντιστοιχούν όλα τα χαρακτηριστικά του εξοπλισμού και οι λειτουργίες που περιγράφονται στο μοντέλο σας Πρέπει να χρησιμοποιείτε μόνο τα γνήσια εξαρτήματα της Bosch τα οποία έχουν κατασκευαστεί ειδικά για την ηλεκτρική σας σκούπα για την επίτευξη του καλύτερου δυνατού αποτελέσματος αναρρόφησης Ανοίξτε παρακαλώ ...

Page 63: ...την επιθυμητή θέση για να ρυθμίσετε την ισχύ αναρρόφησης Βαθμίδα ισχύος 1 1 Αναρρόφηση χωρίς ενεργοποιημένη την ηλεκτρική βούρτσα Για απλές εργασίες καθαρισμού σε λεία δάπεδα και έναν ιδιαίτερα χαμηλό θόρυβο λειτουργίας Η συσκευή επιτυγχάνει εδώ το μέγιστο χρόνο λειτουργίας Βαθμίδα ισχύος 2 2 Αναρρόφηση με κανονική ισχύ και ενεργοποιημένη την ηλεκτρική βούρτσα Για κανονικές εργασίες καθαρισμού σε ...

Page 64: ...ν η ηλεκτρική σας σκούπα εργάζεται με την ιδανική της στάθμη απόδοσης Η φωτεινή ένδειξη σηματοδοτεί εάν είναι απαραίτητο ένα καθάρισμα του στοιχείου του φίλτρου για την επίτευξη ξανά της ιδανικής στάθμης απόδοσης Εικόνα 15 Sensor Control Η ένδειξη ανάβει μπλε ή είναι σβηστή όταν η συσκευή εργάζεται στην ιδανική της στάθμη απόδοσης Μόλις η ένδειξη αναβοσβήνει κόκκινη πρέπει να καθαριστεί η εξωτερικ...

Page 65: ...φόρτισης Η ηλεκτρική σκούπα και τα πλαστικά εξαρτήματα μπορούν να καθαριστούν με ένα υγρό καθαρισμού πλαστικών του εμπορίου Προσοχή Μη χρησιμοποιείτε κανένα διαβρωτικό υλικό υγρό καθαρισμού γυαλιού ή υγρό καθαρισμού γενικής χρήσης Μη βυθίζετε την ηλεκτρική σκούπα ποτέ στο νερό Διατηρούμε το δικαίωμα των τεχνικών αλλαγών tr Elektrikli süpürge olarak Bosch un BBH5 modelini al maya karar verdiğiniz i...

Page 66: ... 7 Kısa emme molalarında cihaz odada serbest olarak bırakılabilir Bunun için süpürge hafifçe öne doğru başlık yönünde eğilmelidir Dikkat Süpürgenin bekleme modunda dönen fırçalar zemine zarar verebileceğinden sökme işlemi için cihaz kesinlikle kapatılmalıdır Ek aksesuar ile süpürme Resim 8 a Aksesuar adaptörü el süpürgesine takılmalı ve yerine yerleştirilmelidir Aksesuar adaptörünün çözülmesi için...

Page 67: ...kurulanmasından sonra geri takılabilir Resim 17 Filtre kartuşunun temizlenmesi Cihazı kapatınız Toz haznesi cihazdan çıkarılmalıdır Resim 12 Filtre ünitesi toz haznesinden çıkarılmalıdır Resim 13 a Filtre kartuşu kapağı saat yönünün aksine döndürülme li ve filtre kartuşu filtre ünitesinden çıkarılmalıdır b Ardından üzerine hafifçe vurularak filtre kartuşu temiz lenmelidir c Filtre köpüğü motor kor...

Page 68: ...szym użyciem odkurzacza akumu latory należy ładować przez co najmniej 6 godzin Rysunek 3 W celu naładowania umieścić odkurzacz w pobliżu gniazda elektrycznego Urządzenie można bezpiecz nie ustawić w dowolnym miejscu Rysunek 7 Przewód ładowarki włożyć w złącze z tyłu urządzenia Wtyczkę przewodu ładowarki włożyć do gniazda Podczas ładowania miga wskaźnik naładowania W przypadku całkowitego naładowan...

Page 69: ...mencie kiedy pył w po jemniku osiągnie zaznaczony poziom Zalecamy aby nie przekraczać poziomu zaznaczonego w pojemniku na pył ponieważ powoduje to bardzo sil ne zanieczyszczenie filtra Podczas opróżniania pojemnika na pył kontrolować również stopień zabrudzenia zewnętrznego modułu filtrującego i w razie potrzeby wyczyścić go zgodnie ze wskazówkami podanymi w instrukcji Czyszczenie zewnętrznego mod...

Page 70: ...zający silnik ok 24 h d Po montażu filtra piankowego włożyć wkład filtra do pojemnika na pył e Włożyć wkład filtra w jednostkę filtrującą i zablokować obracając pokrywę w kierunku zgodnym z ruchem ws kazówek zegara Jeśli po ręcznym wyczyszczeniu wkładu filtra wskaźnik Sensor Control ponownie miga na czerwono wkład filtra jest tak zabrudzony że należy go uprać w pralce stosując program delikatny o ...

Page 71: ...akkumulátorait legalább 6 órán keresztül tölteni kell 3 ábra A töltéshez helyezze a porszívót egy csatlakozóaljzat közelébe A készüléket bárhová leteheti 7 ábra A töltőkábelt hátul dugja a készülék csatlakozójába A töltőkábel csatlakozódugóját dugja a csatlakozóal jzatba A töltési folyamat közben villog a töltéskijelző Ha az akkumulátor teljesen feltöltődött a töltéskijelző nem villog tovább hanem...

Page 72: ...hetséges Soha ne porszívózzon behelyezett szűrőpatronnal a külső szűrőegység nélkül 12 ábra A zárnyitó gomb segítségével kattintsa ki a portartá lyt és vegye ki a készülékből 13 ábra Vegye ki a szűrőegységet a portartályból Ürítse ki a portartályt 14 ábra Távolítsa el a kidobónyílás alatt található szennyeződéseket is Helyezze be a portartályba a szűrőegységet ennek során feltétlenül ügyeljen az e...

Page 73: ...ejbe és a zárnyitó gombbal kattintsa be Figyelem A padlószívófej csak felszerelt kefedobbal használható Ápolás A kézi porszívót minden tisztítás előtt ki kell kapcsolni és ki kell húzni a töltőkábelt A porszívó és a műanyag tartozékok kereskedelmi forgalomban kapható műanyagtisztító szerrel tisztíthatók Figyelem Ne használjon súrolószert üvegtisztítót vagy univerzális tisztítószert A porszívót soh...

Page 74: ...етка За прости задачи по почистване върху гладки подове и особено нисък шум при работа Тук уредът постига максимално време на работа Степен на мощност 2 2 Смучене при нормална мощност и включена електрическа четка За нормални задачи по почистване върху всякакви подове при средно време на работа Турбо степен Турбо Смучене с максимална мощнсот и включена електрическа четка За особено взискателни зад...

Page 75: ... оптималното ниво на мощност Фиг 15 Контрол на сензорите Индикаторът свети синьо респ е изключена когато уредът работи с оптималното си ниво на мощност Когато индикацията мига в червено външният филтриращ елемент и филтърният патрон трябва да се почистят Уредът се регулира автоматично обратно на степен на мощност 1 Фиг 16 Почистване на външния филтриращ елемент Външният филтриращ елемент трябва да...

Page 76: ... препарат Никога не потапяйте прахосмукачката във вода Правото на технически изменения е запазено ru Мы рады что вы остановили свой выбор на пылесосе Bosch серии BBH5 В этой инструкции по эксплуатации представлены различные модели серии BBH5 Поэтому возможно что некоторые функции и принадлежности описанные здесь могут отсутствовать у Вашего прибора Чтобы гарантировать оптимальный результат уборки ...

Page 77: ... 1 1 Всасывание без включения электрощётки Для простой очистки гладких поверхностей и самого низкого уровня шума Продолжительность работы пылесоса является при этом максимальной Уровень мощности 2 2 Всасывание при нормальной мощности и с включенной электрощёткой Для обычной очистки любых поверхностей при средней продолжительности работы Уровень мощности Turbo Всасывание при максимальной мощности и...

Page 78: ...й мощностью Если он начинает мигать красным внешний фильтровальный блок и фильтрующий элемент следует очистить Мощность пылесоса автоматически снижается до уровня 1 Рис 16 Очистка внешнего фильтровального блока Для оптимальной работы пылесоса внешний фильтровальный блок нужно регулярно очищать Для очистки внешнего фильтровального блока необходимо выключить пылесос Выньте контейнер для сбора пыли и...

Page 79: ...ilizare sunt prezentate di verse modele BBH5 De aceea este posibil ca nu toate particularităţile de dotare descrise şi toate funcţiile să existe la modelul dumneavoastră Trebuie să utilizaţi numai accesorii originale Bosch care au fost dezvolta te special pentru aspiratorul dumneavoastră pentru a obţine cel mai bun rezultat la aspirare Vă rugăm să deschideţi la paginile cu imagini 1 Duză de podea ...

Page 80: ...de putere 2 2 Aspirare la putere normală şi cu peria electrică conectată Pentru sarcini de curăţare normale pe toate tipurile de podea într un timp de funcţionare mediu Treapta Turbo Turbo Aspirare la putere maximă şi cu peria electrică conectată Pentru sarcini de curăţare deosebit de exigente pe toate suprafeţele în special pe covoare şi la folosi rea accesoriilor opţionale Aparatul realizează ai...

Page 81: ...nă de filtrare a De regulă este suficient ca intreaga unitate de filtrare să fie uşor scuturată sau bătută la golirea recipientului de praf pentru ca posibilele particule de murdărie să se desprindă b Dacă nu este suficient folosiţi o cârpă uscată pentru a îndepărta particulele de murdărie de pe suprafaţă Dacă doriţi să spălaţi unitatea externă de filtrare scoateţi întâi cartuşul de filtru din uni...

Page 82: ...о пилососу Розгорніть сторінки з малюнками 1 Насадка для підлоги з електричною щіткою 2 Контейнер для пилу 3 Педаль розблокування контейнера для пилу 4 Індикація стану заряду батареї 5 Індикація Sensor Control 6 Контейнер для пилу 7 Зовнішня фільтр система 8 Фільтруючий патрон iз захисним фільтром мотора та фільтрувальною вкладкою зі спіненого матеріалу 9 Ручка 10 Пepeмикaч BBIMK BИMK 11 Заряджува...

Page 83: ... режимі прилад працює найдовше Потужність всмоктування 2 2 Всмоктування при нормальній потужності і увімкненій електрощітці Для нормальних задач чищення на всіх типах підлоги при середній тривалості роботи Турбо рівень Turbo Всмоктування з максимальною потужністю і увімкненою електрощіткою Для особливо складних завдань чищення на всіх поверхнях особливо килимах а також при використанні додаткового...

Page 84: ...встановлюється на ступінь потужності 1 Мал 16 Очищення зовнішньої фільтр системи Для нормальної роботи пилососа зовнішню фільтр систему потрібно регулярно чистити Вимикайте прилад перед очищенням зовнішньої фільтр системи Витягніть контейнер для пилу з пилососа Мал 12 Вийміть фільтр систему із контейнера для пилу Мал 13 Очистьте зовнішню фільтр систему a Як правило щоб видалити можливі часточки бр...

Page 85: ...два боки валу в насадці для підлоги за допомогою напрямних та зафіксуйте вал кнопкою кріплення Увага Насадку для підлоги можна використовувати лише з встановленим валом щітки Догляд Перед кожним чищенням ручного пилососа його потрібно вимикати і від єднувати заряджувальний кабель Пилосос та пластикове приладдя можна мити звичайними мийними засобами для пластмаси Увага Не використовуйте абразивні з...

Page 86: ...شب لماك يلاوح 24 ةعاس دعب بيكرت جنفسإ رتلفلا مق بيكرتب ةشوطرخ رتلفلا يف نازخ عيمجت ةبرتألا مق بيكرتب ةشوطرخ رتلفلا يف ةدحو رتلفلا مقو اهنيمأتب نم لالخ ةرادإ ءاطغلا يف هاجتا ةكرح براقع ةعاسلا يف ةلاح ضيمو نيبم ةبقارم رعشتسملا اددجم نوللاب رمحألا دعب فيظنتلا يوديلا ةشوطرخل رتلفلا اذهف ينعي نأ ةشوطرخ رتلفلا ةخستم ةدشب ةجردل مزلي اهعم اهفيظنت يف ةلاسغلا يف ةرود لسغلا ةيداصتقالا دنع ةجرد ةرارح ىوصق غلب...

Page 87: ...ي شير المثالي قدرتها أخرى ا مرة المثالي القدرة م شتوى إلى ا للو شول الفلتر خرطو شة لتنظيف التجهيز ح شب ال سفط قوة سبط 6 سورة ال شفط قدرة ل شبط المرغوب الو شع إلى ا إيقاف ل ا الت شغيل مفتاح حرك 1 1 القدرة درجة الكهربائية الفر شاة ت شغيل دون ال شفط م شتوى ومع المل شاء أر شيات ل ا على الب شيطة التنظيف بمهام للقيام للغاية منخف ص ت شغيل شجيج أق شى ل ا الت شغيل زمن إلى ا الدرجة هذه في الجهاز ي شل 2 2 ال...

Page 88: ...ح على ا شغط المقب ص لفك أعلى ل شحبه خالل 2 سورة بتثبيتها وقم أر شية ل ا تنظيف أ ص ا ر في اليدوية المكن شة بتركيب قم وا شحب التحرير مفتاح على ا شغط أر شية ل ا تنظيف أ ص ا ر لفك التنظيف أ ص ا ر من اليدوية المكن شة ال سحن لمدة المكن شة بطاريات شحن يجب مرة أول ل الت شغيل قبل تنبيه أقل ل ا على شاعات 6 3 سورة ويمكن ال شحن لغر ص الكهربائي المقب ص من بالقرب المكن شة شع 7 سورة الغرفة في حر ب شكل الجهاز و ش...

Page 89: ...15К Tsarigradsko Chausse Blvd European Trade Center Building 5th floor 1784 Sofia Tеl 02 892 90 47 Fax 02 878 79 72 mailto informacia servis bg bshg com www bosch home bg BH Bahrain اﻟﺒﺤﺮﻳﻦ ﻣﻤﻠﻜﺔ Khalaifat Company Manama Tel 01 7400 553 mailto service khalaifat com BY Belarus Беларусь OOO БСХ Бытовая техника тел 495 737 2961 mailto mok kdhl bshg com CH Schweiz Suisse Svizzera Switzerland BSH Hausg...

Page 90: ...55 Fax 01450 2520 www bosch home co uk IL Israel ישראל C S B Home Appliance Ltd Uliel Building 2 Hamelacha St Industrial Park North 71293 Lod Tel 08 9777 222 Fax 08 9777 245 mailto csb serv zahav net il www bosch home co il IN India Bhārat भारत BSH Customer Service Front Office Shop No 4 Everest Grande Opp Shanti Nagar Bus Stop Mahakali Caves Road Andheri East Mumbai 400093 IS Iceland Smith Norlan...

Page 91: ...shg com www bosch home com sa SE Sverige Sweden BSH Hushållsapparater AB Landsvägen 32 169 29 Solna Tel 0771 11 22 77 local rate mailto Bosch Service SE bshg com www bosch home se SG Singapore 新加坡 BSH Home Appliances Pte Ltd TECHPLACE I and Mo Kio Avenue 10 Block 4012 01 01 569628 Singapore Tel 6751 5000 Fax 6751 5005 mailto bshsgp service bshg com www bosch home com sg SI Slovenija Slovenia BSH H...

Page 92: ...d electronic equipment WEEE De richtlijn geeft het kader aan voor de in de EU geldi ge terugneming en verwerking van oude apparaten Dette apparat er klassificeret iht det europæiske direktiv 2012 19 EU om affald af elektrisk og elektro nisk udstyr waste electrical and electronic equipment WEEE Dette direktiv angiver rammerne for indlevering og recycling af kasserede apparater gældende for hele EU ...

Page 93: ...apott Ez az irányelv a már nem használt készülékek visszavé telének és hasznosításának EU szerte érvényes kereteit határozza meg Този уред е обозначен в съответствие с европейска та директива 2012 19 EC за стари електрически и електронни уреди waste electrical and electronic equipment WEEE Тази директива регламентира валидните в рамките на ЕС правила за приемане и използване на стари уреди Данный ...

Page 94: ...e er ikke vedlagt men fremsendes ved henvendelse til Bosch kundeservice I øvrigt henvises til købelovens bestemmelser NO Leveringsbetingelse I Norge gjelder NEL s leveringsbetingelser Disse kan De få hos Deres forhandler eller direkte ved vårt hovedkontor SE Konsumentbestämmelser I Sverige gäller av EHL antagna konsument bestämmelser FI Takuuaika Kodintekniikan tuotteille annetaan vähintään kahden...

Page 95: ...tal engedélyzett garanciajaggyel kerülnek forgalomba R A garanciális feltételeket a 151 2003 IX 22 Korm rendelet szabályozza A vásárlástól számított 72 órán belüli meghibásodás esetén a kereskedő a készülék cseréjéről dönt Ez utáni időszakban a Vevőszolgálat gondoskodik a lehető leggyorsabb javítás elvégzéséről A garanciára a vásárló a kitöltött garanciajeggyel vagy a vásárlást igazoló számlával t...

Page 96: ...95 1 24 2 BSH 3 BSH 4 3 BSH 5 BSH 6 7 8 service BSH 9 10 BSH 11 12 BSH 17 20 SERVICE 17 20 210 42 77 700 8 3 2310 497 200 2610 330 478 23 2810 321 573 39 77778007 EL ...

Page 97: ...96 ...

Page 98: ...97 ...

Page 99: ...установленноговсоответствиисостатьей18ЗаконаРФозащитеправпотребителей Срокслужбынапродукцию указан производителем в листовке Информация изготовителя о гарантийном и сервисном обслуживании В состав эксплуатационных документов предусмотренных изготовителем для продукции могут входить настоящая информация инструкция руководство по эксплуатации информация об условиях гарантийного и сервисного обслужив...

Page 100: ...ермания BSA3125RU VBBS550V20 C DE АЯ46 B 61148 13 12 13 12 12 18 Германия BSG61800RU VBBS600V00 C DE АЯ46 B 61148 13 12 13 12 12 18 Германия BSG62144I VBBS600V02 C DE АЯ46 B 61148 13 12 13 12 12 18 Германия BSG62185 VBBS600V02 C DE АЯ46 B 61148 13 12 13 12 12 18 Германия BSG62186 VBBS600V02 C DE АЯ46 B 61148 13 12 13 12 12 18 Германия BSG82425N VBBS825V00 C DE АЯ46 B 61148 13 12 13 12 12 18 Герман...

Page 101: ...кое ш д 68 корп 1 тел 47545 2 84 21 факс 47545 2 84 21 МОЖГА ООО Рит Сервис 427790 ул Можгинская д 51 тел 34139 32049 факс 34139 32049 МОСКВА ООО ВнешРемТорг 127473 Селезневская ул д 30 к Б В тел 495 518 64 32 518 69 41 518 69 47 факс 495 518 64 32 МОСКВА ООО Кумино 109369 Новочеркасский бул д 47 тел 495 348 65 30 факс 495 348 65 30 МОСКВА ООО Пульсар 121096 Олеко Дундича ул д 21 к 2 тел 495 987 1...

Page 102: ...101 34 ...

Page 103: ...3 2 1 4 5 10 9 8 7 6 17 18 12 13 11 16 14 15 ...

Page 104: ...2 1 3 6 1 2 Turbo 4 5 a b 7 Click 2 1 1 2 1 2 2 1 8 a ...

Page 105: ...9 14 12 15 13 Click 10 11 8 b ...

Page 106: ...16 a b 17 a b c 17 24h ...

Page 107: ...b 18 c Click 18 a 17 e d 17 ...

Page 108: ......

Reviews: