Montage nach Explosionszeichnung
und diesem Instandsetzungshinweis.
Alle Teile sind gereinigt, abgenutzte
und beschädigte Teile werden ersetzt.
Nur Original-Ersatzteile verwenden.
Zähne aller Zahnräder mit
Fett
1 615 430 001
bestreichen.
Bitte Schmierhinweise beachten!
Realizar el montaje conforme a los di-
bujos en perspectiva y a estas instruc-
ciones de reparacion.
Todas las piezas deben estar limpias.
Las piezas desgastadas o danadas de-
ben reemplazarse por piezas nuevas.
Utilizar solamente piezas de repuesto
originales.
Dientes engrasar
1 615 430 001
.
Observar las instrucciones de lubricacion!
Le montage s'effeclue selon la vue
éclatée et les instructions de répara-
tion suivantes.
Toutes les pièces sont nettoyées, les
pièces usées ou endommagées doi-
vent être remplacées per des nouvelles.
Pour le replacement de piéces,
n'utiliser que des pièces d'origine.
Les dentes graisser
1 615 430 001
.
Respecter les instructions de graissage!
Assembly useing explosion drawings
and these repair instructions!
Clean all parts, replace worn-out
and damaged parts.
Use only original spare parts!
Grease all gear teeth
1 615 430 001
.
Please note lubrication instructions!
Montage
Montaje
Zusammenbau
Assembly
11 254 - M09
21.2
21.1
21.
22.
22.1
22.2
803
3/5
3/5
803
803
3/5
Hülse
Sleeve
Douille
Manguito
Hülse
Sleeve
Douille
Manguito
3/13
803
803
Einbaumaß beachten!
Observe correct installation tolerance!
Attention á la cote de montage!
Obsérvese la medida de montaje!
3/13
Maße in mm
Dimensions in mm
Cotes en mm
Medidas en mm
55,0
100,0
10-12
10-12
2
801
Hilfswerkzeug zum Selbstanfertigen
Auxiliary tool (for your own manufacture)
Outil auxiliaire (fabrication locale)
Utile (fabricación particular)
A
A
A
Pos.
3/5
auf Pos.
803
= 125,1 - 125,3
17
2
17
80
0,4 - 0,8 Nm
80
0,4 - 0,8 Nm
801
1 615
430 020
sofern ungefettet
if unlubricated
si n'est pas graisse
si no engrasado