background image

|

34 ru

Многоуважаемая любительница кофе! 

Многоуважаемый любитель кофе!

При приготовлении ароматного кофе 

решающее значение имеет используемая 

вода. Тем более что чашечка кофе почти 

на 98 % состоит именно из нее.

Поэтому для оптимального раскрытия 

аро мата кофе, а также максимальной 

защиты кофемашины от образования 

известкового осадка мы рекомендуем 

использовать картридж фильтра для 

воды BRITA INTENZA, специально 

созданный для Вашей кофемашины.

INTENZA

За счет использования картриджа 

фильтра для воды BRITA INTENZA 

наряду со снижением содержания 

извести также происходит удаление 

из водопроводной воды веществ, 

ухудшающих запах и вкусовые 

качества, например хлора. Поскольку 

содержание извести в воде оказывает 

решающее влияние на форми рование 

аромата кофе, а также образование 

шапки пены в нем, с нижней стороны 

картриджа фильтра для воды BRITA 

INTENZA находится кольцо регулировки 

интенсивности аромата. Вращая это 

кольцо, можно установить оптимальную 

интенсивность аромата (A, B или C) для 

используемой водопроводной воды.

Для определения оптимального 

положения кольца регулировки 

интенсивности аромата используйте 

прилагающуюся тестовую полоску.

Поместите тестовую полоску на 

10 секунд в водопроводную воду, и 

примерно через 1 минуту Вы сможете 

увидеть результат.

Теперь сравните степени жесткости 

воды: 

 

Степени 1 и 2 –положение кольца A

 

Степень 3  

–положение кольца B

 

Степень 4  

–положение кольца C

Отметьте в квадратике полученный 

результат для указания срока 

следующей замены фильтра.

 

Картридж фильтра для воды BRITA 

INTENZA очень прост в обращении. 

 

Ниже приводится порядок действий 

при его использовании.

Установите кольцо 

регу лировки интенсив

­

ности аромата с ниж

­

ней  стороны картриджа 

в положение, соответ-

ствующее определен

­

ной степени жесткости 

воды.

 

Погрузите картридж 

фильтра для воды в 

холодную воду и слегка 

потрясите его, чтобы 

удалить все пузырьки 

воздуха.

 

 

После этого рукой (или 

с помощью мерной 

ложки для порошка, 

если она есть) плотно 

установите картридж в 

емкости для воды.

 

 

Теперь выньте емкость 

для воды и наполните 

ее холодной водой до 

отметки «max».

 

 

 

Summary of Contents for BRITA INTENZA

Page 1: ...a Brugsanvisning no Bruksanvisning sv Bruksanvisning fi Käyttöohje es Instrucciones de uso pt Instruções de serviço el Οδηγίες χρήσης tr Kullanım kılavuzu pl Instrukcja obsługi cs Návod k použití filtru uk Інструкція до фільтра ru Инструкции по использованию фильтра zh 过滤器说明书 ar ﺍﻻﺳﺗﺧﺩﺍﻡ ﺇﺭﺷﺎﺩﺍﺕ BRITA INTENZA ...

Page 2: ......

Page 3: ...rançais 6 nl Nederlands 8 da Dansk 10 no Norsk 12 sv Svenska 14 fi Suomi 16 it Italiano 18 es Español 20 pt Português 22 el Ελληνικά 24 tr Türkçe 26 pl Polski 28 cs Čeština 30 uk Українська 32 ru Pycckий 34 zh 中文 36 ar العربية 39 1 ...

Page 4: ...s Rings kann die optimale Aroma Stufe A B oder C für Ihr Leitungswasser eingestellt werden Zur Bestimmung der optimalen Einstellung des Aroma Rings benutzen Sie bitte den beiliegenden Teststreifen 1 Den Teststreifen 10 Sek in das Leitungs wasser tauchen und nach ca 1 Minute das Ergebnis ablesen 2 Vergleichen Sie nun die Wasserhärtestufen Stufe 1 und 2 Ringeinstellung A Stufe 3 Ringeinstellung B St...

Page 5: ...llautomaten nehmen Sie die Wasser filterkartusche aus dem Wassertank reinigen Sie diesen und wiederholen Sie die Schritte zum Spülen der Wasserfilter kartusche in der Gebrauchsanweisung Denken Sie daran dass Wasser ein Lebens mittel ist Bitte verbrauchen Sie Wasser im Tank innerhalb von 1 Tag Wir bitten um Verständnis dafür dass wir jede Haftung und Gewährleistung ablehnen müssen wenn Sie unsere E...

Page 6: ...an aroma ring on the underside By turning this ring you can set the optimal aroma level A B or C for your tap water Please use the enclosed test strip to ascer tain the optimal setting of the aroma ring 1 Dip the test strip in the tap water for 10 seconds then wait for about 1 minute before checking the result 2 Now compare the water hardness levels Levels 1 and 2 ring setting A Level 3 ring setti...

Page 7: ...ets the legal requirements governing drinking water quality If users are advised by the official authorities to boil their tap water BRITA filtered water should also be boiled When the boil water notice has been lifted the fully automatic espresso machine should be cleaned completely and a new filter cartridge inserted Filter cold water only Clean the water tank regularly Remember that it is gener...

Page 8: ...bague pour sélectionner la position correspondant à votre eau A B ou C Pour déterminer le réglage de la bague de réglage d arôme utilisez la bandelette de test ci jointe 1 Plonger la bandelette durant 10 s dans l eau du robinet et lire le résultat au bout de 1 min environ 2 Adaptez le réglage à la dureté de l eau Niveaux 1 et 2 Réglage de la bague A Niveau 3 Réglage de la bague B Niveau 4 Réglage ...

Page 9: ...a cartouche filtrante du réservoir d eau la nettoyer et répéter les opérations indiquées dans le mode d emploi concernant le rinçage de la cartouche filtrante Ne pas oublier que l eau est un produit alimentaire Ne jamais laisser de l eau dans le réservoir plus de 1 jour Nous tenons à vous signaler que nous n assurons ni responsabilité ni garantie dans le cas où vous ne respectez pas les consignes ...

Page 10: ...au A B of C voor uw leidingwater worden ingesteld Om de optimale instelling van de aromaring te bepalen dient u de bijgeleverde teststrip te gebruiken 1 Dompel de teststrip 10 seconden in het leidingwater en lees na ca 1 minuut het resultaat af 2 Vergelijk nu de waterhardheidsklassen klassen 1 en 2 ringstand A klasse 3 ringstand B klasse 4 ringstand C 3 Kruis het vastgestelde resultaat in het vakj...

Page 11: ...troon uit het waterreservoir te nemen en te reinigen Herhaal hierbij de in de handleiding beschreven stappen voor het spoelen van de waterfilterpatroon Denk eraan dat water een levensmiddel is Water in het reservoir dient binnen 1 dag te worden verbruikt Indien u onze aanbevelingen voor het gebruik en de vervanging van de BRITA INTENZA waterfilterpatroon niet in acht neemt kunnen wij geen enkele a...

Page 12: ...kan du indstille forskellige aromatrin A B eller C i forhold til postevandet Benyt medfølgende teststrimmel til at bestemme optimal indstilling af aromaringen 1 Dyp teststrimlen i postevand i 10 sek og aflæs resultatet efter ca 1 min 2 Sammenlign nu de forskellige vandhårdhedstrin Trin 1 og 2 Ringindstilling A Trin 3 Ringindstilling B Trin 4 Ringindstilling C 3 Sæt kryds ud for resultatet for frem...

Page 13: ...atronen skylles som beskrevet i betjeningsvejledningen Tænk på at vand skal behandles som et levnedsmiddel Vandet i tanken skal forbruges inden for 1 dag Du bedes have forståelse for at vi fralægger os ethvert ansvar eller enhver garantiforpligtelse i tilfælde af at vore anbefalinger med hensyn til brug og udskiftning af BRITA INTENZA vand filterpatron tilsidesættes Vigtige oplysninger Reservefilt...

Page 14: ...Gjennom å dreie på ringen kan du innstille det optimale aroma trinnet A B eller C for vannet fra springen For å bestemme den optimale innstillingen på aroma ringen må du vennligst bruke den vedlagte teststrimmelen 1 Dypp teststrimmelen 10 sek i vannet fra springen og etter ca 1 minutt kan du avlese resultatet 2 Sammenlign nå vannets hardhetsgrad Trinn 1 og 2 Ringinnstilling A Trinn 3 Ringinnstilli...

Page 15: ...Hvis espresso automaten ikke skal brukes over lengre tid f eks mens du er på ferie anbefaler vi å tømme ut det ufiltrerte vannet som befinner seg i apparatet og la vannfilterinnsatsen stå i vanntanken Før du bruker espresso automaten igjen må du ta vannfilterinnsatsen ut av vanntanken rengjøre den og gjenta trinnene i bruksanvisningen for å skylle vannfilterinnsatsen Husk at vann er et næringsmidd...

Page 16: ...et Genom att vrida på ringen ställer man in den optimala mängden kalk i det renade vattnet För att bestämma den optimala inställningen av aromringen använder du den bifogade testremsan 1 Doppa ner testremsan 10 sek i kranvattnet och läs av resultatet efter ca 1 minut 2 Jämför nu hårdhetsstegen Steg 1 och 2 Ringinställning A Steg 3 Ringinställning B Steg 4 Ringinställning C 3 Kryssa för resultatet ...

Page 17: ... på semester rekommenderar vid att det befintliga ofiltrerade vattnet hälls ut och att vattenfilterpatronen får vara kvar i vattentanken Innan maskinen används igen ta ut vattenfilterpatronen från vattentanken rengör den och upprepa stegen för att spola vattenfilterpatronen enligt bruksanvisningen Tänk på att vatten är ett livsmedel Använd vattnet i tanken inom 1 dygn Vi ber om förståelse för att ...

Page 18: ...lä voi asettaa optimaalisen aromitason A B tai C vesijohtoveteen sopivaksi Käytä oheista testiliuskaa määrittääksesi aromirenkaalle optimaalisen asetuksen 1 Kasta testiliuska 10 sekunniksi vesijohtoveteen ja katso testitulos n 1 minuutin kuluttua 2 Vertaa sen jälkeen veden kovuusasteita Taso 1 ja 2 Rengasasetus A Taso 3 Rengasasetus B Taso 4 Rengasasetus C 3 Rastita tulos seuraavia suodattimenvaih...

Page 19: ...ikaa käyttämättömänä jos olet esim lomalla suosittelemme että kaadat suodattamattoman veden keittimestä pois ja jätät vedensuodatinpatruunan vesisäiliöön Kun otat täysautomaattisen espressokeittimesi uudelleen käyttöön poista vedensuodatinpatruuna vesisäiliöstä puhdista se ja toista vedensuodatinpatruunaa koskevat huuhteluohjeet käyttöohjeesta Muista että vesi on elintarvike Käytä säiliön vesi 1 p...

Page 20: ...ito Regolare la ghiera posta sul lato inferiore del filtro per il filtraggio dell acqua sul livello rilevato INTENZA Immergere il filtro in acqua fredda e agitarlo leggermente in modo da eliminare tutte le bolle d aria Posizionare il filtro nel serbatoio dell acqua Togliere il serbatoio dell acqua e riempirlo con acqua fredda fino al con trassegno max Importante Prima del primo prelievo di caffè o...

Page 21: ...a temporanea dell acqua calcare Il filtro rilascia le seguenti sostanze nell acqua Argento Ammonio Potassio Fosfati Qualora l apparecchio per caffè espresso dovesse restare inutilizzato per un periodo pro lungato ad es durante le vacanze si consi glia di togliere l acqua non filtrata eventual mente ancora presente e di lasciare il filtro nel serbatoio dell acqua Prima di un nuovo utilizzo dell app...

Page 22: ...e ajustarse girando la rueda del regulador Utilice la tira de prueba adjunta para determinar el ajuste óptimo del regulador de filtrado 1 Sumergir la tira de prueba durante unos 10 seg en el agua del grifo y leer el resultado después de 1 minuto aproximadamente 2 Compare ahora los niveles de dureza del agua Niveles 1 y 2 Ajuste A Nivel 3 Ajuste B Nivel 4 Ajuste C 3 Marque con una cruz la casilla d...

Page 23: ...ltimo y repita los pasos para limpiar el cartucho descritos en el manual de instrucciones Tenga en cuenta que el agua es un producto alimenticio Consuma el agua del recipiente en el espacio de 1 día La no observación de nuestras recomendaciones relativas a la utilización y el cambio del cartucho BRITA INTENZA invalidará la garantía y hará que declinemos cualquier responsabilidad Recomendaciones im...

Page 24: ...o anel poderá regular o nível de aroma A B ou C optimizado para a água da sua torneira Para determinar a regulação optimizada do anel utilize a tira de teste fornecida junto 1 Mergulhe a tira de teste durante 10 segundos na água de torneira Aguarde cerca de 1 minuto para fazer a leitura do resultado 2 Compare os níveis de dureza de água Nível 1 e 2 Regulação do anel A Nível 3 Regulação do anel B N...

Page 25: ...de água lave o e repita os passos para a lavagem do cartucho conforme constantes do Manual Lembre se a água é um alimento Por isso deve consumir a água existente no depósito no espaço de 1 dia Agradecemos a sua compreensão para o facto que não poderemos assumir qualquer responsabilidade e garantia se as nossas recomendações para o uso e a substituição dos cartuchos de filtragem de água BRITA INTEN...

Page 26: ...ηλη σκάλα αρώματος A B ή C για το δικό σας νερό Για τη σωστή ρύθμιση του δακτυλίου αρώματος χρησιμοποιήστε τις συνημμένες δοκιμαστικές ταινίες 1 Εμβαπτίστε τη δοκιμαστική ταινία για 10 δευτερόλεπτα στο νερό και μετά από 1 λεπτό περίπου διαβάστε το αποτέλεσμα 2 Συγκρίνετε τώρα τα επίπεδα σκληρότητας νερού Επίπεδα 1 και 2 Ρύθμιση δακτυλίου A Επίπεδο 3 Ρύθμιση δακτυλίου B Επίπεδο 4 Ρύθμιση δακτυλίου ...

Page 27: ...ματα στις οδηγίες χρήσης που αφορούν στο πλύσιμο της φύσιγγας φίλτρου νερού Σκεφθείτε ότι το νερό είναι τρόφιμο Καταναλώστε παρακαλώ το νερό στο δοχείο μέσα σε 1 ημέρα Ζητούμε την κατανόησή σας για το γεγονός ότι δε φέρουμε καμία ευθύνη και ότι δεν απορρίπτουμε οποιαδήποτε κάλυψη από την εγγύηση στις περιπτώσεις που δεν τηρηθούν οι συστάσεις για τη χρήση και την αντικατάσταση της φύσιγγας φίλτρου ...

Page 28: ...me suyunuz için optimum aroma kademesini A B veya C ayarlayabilirsiniz Aroma halkasının optimum ayarını belirlemek için lütfen filtre ile birlikte verilen test şeridini kullanınız 1 Test şeridini 10 saniye boyunca çeşme suyunun içine batırın ve yakl 1 dakika sonra sonucu okuyun 2 Şimdi su sertlik derecelerini karşılaştırın 1 ve 2 kademe Halka ayarı A 3 kademe Halka ayarı B 4 kademe Halka ayarı C 3...

Page 29: ...nmış olan işlemleri tekrarlayınız Suyun bir gıda maddesi olduğunu unutmayınız Lütfen depo içindeki suyu 1 gün içinde tüketiniz BRITA INTENZA filtre kartuşunun kullanımı ve değişimi hakkında vermiş olduğumuz tavsiyeler dikkate alınmadığını takdirde herhangi bir mesuliyet ve garanti üstlenmeyeceğimizin bilinmesini rica ederiz Önemli bilgiler Yedek filtre kartuşlarını daima orijinal ambalajı içinde k...

Page 30: ... pierścieniowi możliwe jest nastawienie optymalnego poziomu aromatu A B lub C dla wody Do określenia najlepszego ustawienia pierścienia aromatu należy zastosować dołączony pasek testowy 1 Zanurz pasek w wodzie na 10 sekund Po ok 1 min odczytaj wynik 2 Sprawdź stopień twardości wody Stopień 1 i 2 Pozycja pierścienia A Stopień 3 Pozycja pierścienia B Stopień 4 Pozycja pierścienia C 3 Uzyskany wynik ...

Page 31: ...resu należy wyjąć wkład filtrujący ze zbiornika oczyścić zbiornik i powtórzyć czynności płukania wkładu opisane w niniejszej instrukcji obsługi Należy pamiętać że woda to środek spożywczy Wodę znajdującą się w zbiorniku należy zużyć w ciągu 1 dnia Należy zauważyć nieprzestrzeganie zaleceń dotyczących użytkowania i wymiany wkładów filtrujących BRITA INTENZA grozi utratą gwarancji a producent nie po...

Page 32: ...mální úroveň aroma A B nebo C v závislosti na tvrdosti vody z vodovodu Ke zjištění optimálního nastavení aromatického kroužku použijte přiložený testovací proužek 1 Ponořte testovací proužek na 10 sekund do vodovodní vody a před odečtením výsledku počkejte asi 1 minutu 2 Nyní porovnejte tvrdost vody Úroveň 1 a 2 nastavení kroužku A Úroveň 3 nastavení kroužku B Úroveň 4 nastavení kroužku C 3 Poznam...

Page 33: ...ky na vodu vyčistěte nádržku a propláchněte filtrační patronu podle postupu uvedeného v návodu Nezapomeňte že voda je potravinářský výrobek Vodu v nádržce spotřebujte během 1 dne Prosíme o pochopení že nemůžeme přijmou žádnou zodpovědnost ani uznat záruku pokud nebudete dodržovat naše doporučení týkající se používání a výměny filtračních patron BRITA INTENZA Důležité poznámky Náhradní filtrační pa...

Page 34: ...до якості водопровідної води Щоб визначити оптимальне положення кільця регулювання аромату скористайтесь індикаторними смужками які додано у комплекті 1 Опустіть індикаторну смужку на 10 сек у воду з під крана та приблизно через 1 хвилину подивіться на результат тесту 2 Визначте рівень жорсткості Вашої води Рівень 1 та 2 положення кільця A Рівень 3 положення кільця B Рівень 4 положення кільця С 3 ...

Page 35: ...о Ви не плануєте використовували авто мат для приготування еспресо протягом три валого часу наприклад на період відпустки радимо злити нефільтровану воду з резер вуару для води і залишити фільтрувальний картридж для води в резервуарі Щоб знову користуватися автоматом для приготування еспресо вийміть фільтрувальний картридж з резервуару для води помийте резервуар і спо лосніть фільтрувальний картри...

Page 36: ...установить оптимальную интенсивность аромата A B или C для используемой водопроводной воды Для определения оптимального положения кольца регулировки интенсивности аромата используйте прилагающуюся тестовую полоску 1 Поместите тестовую полоску на 10 секунд в водопроводную воду и примерно через 1 минуту Вы сможете увидеть результат 2 Теперь сравните степени жесткости воды Степени 1 и 2 положение кол...

Page 37: ...ные в инструкции по использованию Помните о том что вода относится к продуктам питания Воду в емкости следует использовать в течение 1 дня Помните о том что мы будем вынуждены снять с себя всякую ответственность и отменить гарантию если Вы не будете следовать нашим рекомендациям по использованию и замене картриджа фильтра для воды BRITA INTENZA Важные указания Картриджи фильтра для воды необходимо...

Page 38: ... 还能滤除自来水中影响咖啡 香味和口感的物质 例如氯 水中的钙对咖啡的香味和 泡沫影响极 大 BRITA INTENZA 滤水器滤芯的下面 配备 了一个芳香环 通过旋转这个芳香环 您可以 为自来水设置最佳的芳香级 A级 B级或C级 请使用随附的测试条来确定芳香环的最佳 设置 1 将测试条浸泡在自来水中10秒钟 过一分 钟之后查看结果 2 现在 对照水的硬度等级 1级和2级 芳香级 A 3级 芳香级 B 4级 芳香级 C 3 勾选适当的方框记录测试结果 以备将来 更换滤水器 BRITA INTENZA 滤水器滤芯简单易用 只需 按照以下步骤操作即可 将滤水器滤芯下面的芳 香环旋转至正确位置 将滤水器滤芯放在凉 水中轻轻晃动 以 去除所有的气泡 然后用手将滤芯安放 在水槽中 若有量 匙 可以使用量匙 然后卸下水槽并注入冷水 至 max 最高 标记 ...

Page 39: ...垢 之前 必 须将滤芯取出 透析病人或肾病患者须知 在过滤过程中 水中钾的含量会略有增加 如果您患有肾 病或饮食对钾有特别要求 我们建议您首 先咨询医生 如果全自动咖啡机长期不使用 例如度假期 间 我们建议您将所有未过滤的水倒出并 将滤芯留在水槽中 在重新使用全自动咖啡 机之前 将滤水器的滤芯从水槽中取出 并 按说明书中所述的步骤清洁和冲洗滤芯 水应当作食物对待 水箱内的水超过 1 天 以上请勿使用 请注意 如果您未能按照我们的建议来使 用和更换 BRITA INTENZA 滤水器滤芯而 遭受损失 我们将不为此承担任何责任 重要 新滤芯应原封不动地存放在凉爽干燥的 地方 BRITA INTENZA 滤水器滤芯只能用来过 滤自来水公司供应的自来水 自来水定期 被检测并符合饮用水的法规要求 如果官 方机构建议将自来水煮沸 那么经BRITA 过滤后的水也应当被煮沸 当煮沸的建议 被取消时 应当彻...

Page 40: ... طويلة على لفترة الكامل األوتوماتيكي غير الماء بتصريف نوصي فإننا اإلجازات أثناء في الماء فلتر خرطوشة وترك بها الموجود المنقى اإلسبرسو ماكينة استعمال إلى العودة وقبل الماء خزان أخرج ا ً د مجد الكامل األوتوماتيكي التشغيل ذات بتنظيفها قم ثم الماء خزان من الماء فلتر خرطوشة فلتر خرطوشة بشطف الخاصة الخطوات تكرار وأعد التعليمات في موضح هو كما الماء كذلك مطلوب فهو القهوة لعمل مطلوب الماء أن كما الخزان في ...

Page 41: ...اح هذا إدارة خالل من يمكن الصنبور لماء C أو B أو A المثالية النكهة يرجى النكهة لمفتاح المثالي الضبط وضع لتحديد المرفقة االختبار شريحة استعمال 1 1 ثوان 10 لمدة الصنبور ماء في االختبار شريحة ضع واحدة دقيقة حوالي انقضاء بعد النتيجة باستقراء وقم 2 2 الماء عسر درجات بمقارنة قم عندئذ A الدوار المفتاح ضبط وضع 2 و 1 درجة B الدوار المفتاح ضبط وضع 3 درجة C الدوار المفتاح ضبط وضع 4 درجة 3 3 المربع في عالمة ب...

Page 42: ... 40 ...

Page 43: ......

Page 44: ...raße 34 81739 München GERMANY www bosch home com Beratung und Reparaturauftrag bei Störungen DE 0911 70 440 040 AT 0810 550 511 CH 0848 840 040 Die Kontaktdaten aller Länder finden Sie im beiliegenden Kundendienst Verzeichnis 8001043839 960718 ...

Reviews: