background image

1 689 989 212

2014-10-31

Robert Bosch GmbH

Colocação fora de serviço  |  1 687 010 496  |  75

pt

7.  Colocação fora de serviço

7.1 

Mudança de local

 

No caso de o 1 687 010 496 ser repassado, a docu-
mentação incluída no âmbito do fornecimento deve ser 
totalmente fornecida. 

 

Transporte o 1 687 010 496 apenas na embalagem 
original ou em uma embalagem equivalente.

7.2 

Eliminação e transformação em sucata

7.2.1 

Substâncias poluentes para a água

 

!

Óleos e graxas, bem como resíduos que contenham 
óleos ou graxas (p. ex. filtros) são substâncias po-
luentes para a água.

1. 

Não coloque substâncias poluentes para a água na 
canalização.

2. 

Elimine as substâncias poluentes para a água de 
acordo com a legislação em vigor. 

7.2.2 

1 687 010 496 e acessórios

 

Desmonte o 1 687 010 496, separe por materiais e 
elimine de acordo com a legislação em vigor.

1 687 010 496, acessórios e embalagens 
devem ser enviados para uma reciclagem 
ecológica. 

 

Não deposite o 1 687 010 496 no lixo 
doméstico.

Somente para países da UE:

O 1 687 010 496 está em conformidade com 
a diretiva européia 2012/19/CE (REEE).

Os equipamentos elétricos e eletrônicos 
usados, incluindo os cabos e os acessórios, 
bem como acumuladores e baterias têm de ser 
eliminados separadamente do lixo doméstico.

 

Para tal, utilize os sistemas de recolha e de 
retoma disponíveis.

 

Através da correta eliminação do 
1 687 010 496, pode evitar danos causados 
ao ambiente e riscos de saúde pessoal.

6.4 

Substituir o anel de vedação de eixo 

rotativo radial

Substituir o anel de vedação de eixo rotativo radial do flange 
de fixação 1 685 720 356 quando forem identificados danos 
nos anéis de retenção ou fugas no teste da bomba.

1

2

3

4

Fig. 7: 

Flange de fixação com anel de retenção de eixo rotativo 

radial

1. 

Com uma punção (D = 3 mm) através dos 3 orifícios do 
flange de fixação (fig. 7, pos. 1, 2, 3), retirar o anel de 
vedação de eixo rotativo radial (fig. 7, pos. 4) do encaixe

2. 

Lubrificar levemente a parte externa do novo anel de 
vedação de eixo rotativo radial e colocar no encaixe do 
flange de fixação.

3. 

Com uma prensa manual e um auxílio de montagem (p. 
ex. uma placa com superfície reta que cubra completa-
mente o anel de vedação de eixo radial), pressionar para 
dentro o anel de vedação de eixo rotativo radial.

4. 

Pressionar o anel de vedação do eixo rotativo radial após 
um tempo de espera de 2 minutos.

6.5 

Peças de reposição e de desgaste

Designação 

Número de pro-

duto

Flange de fixação (para flange D = 85 mm)

Anel de vedação de eixo rotativo radial (FKM - 

60 x 80 x 7) 

<)

União roscada (G 1/2") 

<)

1 685 720 356

1 680 209 032

1 683 391 152

Semi-acoplamento (D=24,8, M18 x 1,5) 

<)

Porca sextavada com flange (M18 x 1,5) 

<)

O-Ring (30 x 3 mm) 

<)

1 686 430 059

1 683 314 017

1 680 210 134

Bucha de montagem

1 680 506 040

Chave de montagem

1 687 951 030

Mangueira 

<)

Niple de encaixe (G 1/8") 

<)

1 680 712 367

1 684 484 012

Mangueira 

<)

1 680 712 202

Niple anelar (M14 x 1.5/ AD15/ 24°) 

<)

1 683 385 056

Mangueira 

<)

1 680 712 373

Adaptador de teste 

<)

Niple de encaixe (M8 x 1)

<)

0 986 613 091

0 986 613 089

União roscada (M10 x 1) 

<)

l

1 683 356 133

Parafuso oco (2 x 10 (3-4) DIN 

7643-9SMNPB2) 

<)

2 911 201 703

Peça roscada (M14 x 1,5 / M16 x 1,5) 

<)

2 413 359 003

<) Peças de desgaste

 

!

Segundo a ISO 4113, o óleo de teste pertence à ca-
tegoria de recolhimento de óleo usado 1. A categoria 
de recolhimento de óleo usado 1 não pode conter 
materiais estranhos, como p. ex., óleos usados de 
outra categoria, gasolina ou diesel. Favor consultar o 
respectivo código de resíduos na folha de dados de 
segurança do óleo de teste.

Summary of Contents for CB 28

Page 1: ...lušenství pro čerpadla com mon rail CB 28 Tilbehørssæt til Common Rail pumper CB 28 Toebehorenset voor Common Rail pompen CB 28 Accessory set for common rail high pressure pumps CB 28 Varustesarja Common Rail pumpuille CB 28 Jeu d accessoires pour pompes Com mon Rail CB 28 Kit di accessori per pompe Common Rail CB 28 Tilbehørssett for Common Rail pump er CB 28 Zestaw akcesoriów do pomp Common Rail...

Page 2: ......

Page 3: ...sh 13 Sommaire français 22 Índice español 31 Indice italiano 40 Innehållsförteckning svenska 49 Inhoud Nederlands 58 Índice português 67 Sisällysluettelo Suomi 76 Indholdsfortegnelse Dansk 85 Innholdsfortegnelse norsk 94 Spis treści po polsku 103 Obsah česky 112 İçindekiler Türkçe 121 Содержание Русский 130 目录 中文 139 ...

Page 4: ...EPS 945 installieren 6 4 Vorbereitung zur Prüfung 7 4 1 CB 28 aufspannen 7 4 2 CB 28 hydraulisch an anschließen 8 4 2 1 Ohne automatische Druckregelung 8 4 2 2 Mit automatischer Druckregelung LPC 800 9 4 3 CB 28 elektrisch anschließen 10 5 Prüfung 10 5 1 EPS einschalten 10 5 2 Prüfablauf starten 11 5 3 Beschreibung der Pumpenprüfung 11 6 Instandhaltung 11 6 1 Wartungsintervalle 11 6 2 Schlauchleit...

Page 5: ...lung Aus einem Schritt bestehende Handlungsaufforderung Zwischen ergebnis Innerhalb einer Handlungsaufforderung wird ein Zwischenergebnis sichtbar Endergebnis Am Ende einer Handlungsaufforderung wird das Endergebnis sichtbar 1 2 Auf dem Produkt Alle Warnzeichen auf den Produkten beachten und in lesbarem Zustand halten 2 Benutzerhinweise 2 1 Wichtige Hinweise Wichtige Hinweise zur Vereinbarung über...

Page 6: ...91 Hohlschraube 2 x 10 3 4 DIN 7643 9SM NPB2 2 911 201 703 Flachdichtring 8 x A14X18 DIN 7603 CU 2 916 710 609 Gewindestück M16x1 5 M14x1 5 2 413 359 003 Flachdichtring 2 x A16X20 DIN 7603 CU 2 916 710 611 Einschraubstutzen M10x1 ISO 8434 1 L10 1 683 356 133 Schlauchleitung Rücklauf 1 680 712 373 Flachdichtring 3 x DIN 7603 A 10 X 13 5 Cu 2 916 710 605 Schlauchschelle 10 16 mm 1 681 314 078 Hydrau...

Page 7: ...chutzhaube mit einem Abstand 5 cm zur Schwungscheibe montieren i i Die zulässigen Anziehdrehmomente für die Auf spannteile Antriebskupplungen und Schläuche erhalten Sie aus der entsprechenden Erzeugnisprüf anleitung in der Bosch ESI tronic 1 Antriebskupplung Abb 2 Pos 2 am Schwungrad des EPS befestigen 2 Schutzhaube Abb 2 Pos 1 über die Antriebskupp lung Abb 2 Pos 2 bis zum Schwungrad schieben 3 S...

Page 8: ...373 für Prüfölrücklauf 4 Gewindestück M16 x 1 5 m14 x 1 5 Anschluss OUT 5 Gewindestück M16 x 1 5 m14 x 1 5 Anschluss IN 6 Manometer 0 986 613 103 1 5 bar 7 Teilesatz Ablassventil 0 986 615 075 für Manometer 0 986 613 103 8 Absperrhahn Prüfölrücklauf 9 Hydraulikschlauch mit G 1 8 Kupplung 1 680 712 327 10 Schlauchleitung 1 680 712 202 Prüfölzulauf mit Überwurfmut tern Schneidringen Ringstutzen M14x...

Page 9: ... 5 Anschluss OUT 5 Gewindestück M16 x 1 5 m14 x 1 5 Anschluss IN 6 Manometer 0 986 613 103 1 5 bar 7 Teilesatz Ablassventil 0 986 615 075 für Manometer 0 986 613 103 8 Hydraulikschlauch mit G 1 8 Kupplung 1 680 712 327 9 Schlauchleitung zu Temperatursensor B47 Prüfölrücklauf 10 Schlauchleitung zu Drucksensor B49 Zulaufdruck 11 Drucksensor B49 Prüfölzulauf 12 Drucksensor B48 Unterdruck nicht belegt...

Page 10: ... Schlauchleitungen austauschen 1 Am EPS 815 den Absperrhahn Abb 3 Pos 8 vom Prüfölrücklauf schließen i i Nur bei bei Prüfaufbau ohne automatischer Druckre gelung erforderlich 2 EPS am Hauptschalter einschalten 3 Software EPS 945 PE VE CR Abb 6 für die CB 28 Prüfung auswählen und starten Software führt eine Initialisierung durch und die Statusanzeigen leuchten grün auf 4 Umrichter Prüfölpumpe Schmi...

Page 11: ...chlauchleitungen Betriebsdruck größer 60 bar nach 3 Jahren ersetzen siehe Fertigungsdatum auf Hochdruckschlauchleitung auch wenn keine si cherheitsrelevanten Mängel erkennbar sind 5 2 Prüfablauf starten 1 In der System Software im Dialogfenster Komponen tenauswahl den gewünschten Prüfablauf aufrufen 2 Messbild aufrufen 3 Prüfschritt 1 auswählen 4 Im Auswahlmenü Messfunktionen Funktion Auto matik E...

Page 12: ... der Pumpenprüfung erkannt werden 1 2 3 4 Abb 7 Aufspannflansch mit Radialwellendichtring 1 Mit einem Durchschlag D 3 mm durch die 3 Boh rungen des Aufpannflansches Abb 7 Pos 1 2 3 den Radialwellendichtring Abb 7 Pos 4 aus dem Sitz austreiben 2 Den neuen Radialwellendichtring außen leicht ein ölen und gerade auf den Sitz des Aufspannflansches legen 3 Mit einer Handpresse und einem Montagehilfsmitt...

Page 13: ... for testing 16 4 1 Clamping the CB 28 16 4 2 Hydraulic connection of CB 28 17 4 2 1 Without automatic pressure control 17 4 2 2 With automatic pressure control LPC 800 18 4 3 Electrically connecting the CB 28 19 5 Testing 19 5 1 Switching on the EPS 19 5 2 Starting the test procedure 20 5 3 Description of the pump test 20 6 Maintenance 20 6 1 Maintenance intervals 20 6 2 Check exhaust gas samplin...

Page 14: ...sisting of one step Intermediate result An instruction produces a visible inter mediate result Final result There is a visible final result on com pletion of the instruction 1 2 On the product Observe all warning notices on products and ensure they remain legible 2 User information 2 1 Important notes Important information on copyright liability and warran ty provisions as well as on equipment use...

Page 15: ...t union screw 2 x 10 3 4 DIN 7643 9SMNPB2 2 911 201 703 Flat sealing ring 8 x A14X18 DIN 7603 CU 2 916 710 609 Threaded piece M16x1 5 M14x1 5 2 413 359 003 Flat sealing ring 2 x A16X20 DIN 7603 CU 2 916 710 611 Threaded socket M10x1 ISO 8434 1 L10 1 683 356 133 Hose line return 1 680 712 373 Flat sealing ring 3 x DIN 7603 A 10 X 13 5 Cu 2 916 710 605 Screw clamp 10 16 mm 1 681 314 078 Hydraulic ho...

Page 16: ...d in Mount the protective hood at a distance of 5 cm from the flywheel i i The permissible tightening torques for the clamping components multi plate clutches and hoses are provided in the appropriate product test instructions in the Bosch ESI tronic 1 Attach the drive coupling fig 2 item 2 to the EPS flywheel 2 Slide protective hood fig 2 item 1 over the drive coupling fig 2 item 2 and up to the ...

Page 17: ... test oil return 4 Threaded piece M16 x 1 5 m14 x 1 5 OUT port 5 Threaded piece M16 x 1 5 m14 x 1 5 IN port 6 Pressure gauge 0 986 613 103 1 5 bar 7 Parts set drain valve 0 986 615 075 for pressure gauge 0 986 613 103 8 Shut off valve test oil return 9 Hydraulic hose with G 1 8 coupling 1 680 712 327 10 Hose line 1 680 712 202 test oil supply with union nuts cutting rings inlet unions M14x1 5 and ...

Page 18: ... OUT port 5 Threaded piece M16 x 1 5 m14 x 1 5 IN port 6 Pressure gauge 0 986 613 103 1 5 bar 7 Parts set drain valve 0 986 615 075 for pressure gauge 0 986 613 103 8 Hydraulic hose with G 1 8 coupling 1 680 712 327 9 Hose line to temperature sensor B47 test oil return 10 Hose line to pressure sensor B49 supply pressure 11 Pressure sensor B49 test oil supply 12 Pressure sensor B48 vacuum not used ...

Page 19: ...5 close the shut off valve fig 3 item 8 of the test oil return i i Required only on test setup without automatic pres sure control 2 Switch on the EPS at the main switch 3 Select and start the EPS 945 PE VE CR software fig 6 for the CB 18 test The software performs an initialization and the status displays light up green 4 Switch on the converter test oil pump the lubricat ing oil supply unit and ...

Page 20: ...years see date of manufacture on high pressure hose even if there are no apparent defects of relevance to safety 5 2 Starting the test procedure 1 In the system software call up the desired test se quence in the Component selection dialog box 2 Call up the measurement screen 3 Select test step 1 4 In the Measuring functions selection menu acti vate the Automatic on off function The automatic mode ...

Page 21: ...test any damage is detected to the sealing lip or leakage is detected 1 2 3 4 Fig 7 Fixing flange with radial shaft seal 1 Using a punch D 3 mm through the 3 bores of the fixing flange fig 7 item 1 2 3 drive the radial shaft seal fig 7 item 4 out of its seat 2 Apply a light coat of oil to the new radial shaft seal and place it flat on the seat of the fixing flange 3 With a hand press and an assemb...

Page 22: ...le 25 4 1 Fixer la pompe CB 28 25 4 2 Raccordement hydraulique de la pompe CB 28 26 4 2 1 Sans régulation automatique de la pression 26 4 2 2 Avec régulation automatique de la pression LPC 800 27 4 3 Raccordement électrique de la pompe CB 28 28 5 Contrôle 28 5 1 Mettre l EPS en marche 28 5 2 Démarrer la procédure de contrôle 29 5 3 Description du contrôle de la pompe 29 6 Entretien 29 6 1 Interval...

Page 23: ...édure à une étape Instruction d exécution d une opé ration comportant une seule étape Résultat inter médiaire Un résultat intermédiaire est vi sible au cours d une procédure Résultat final Le résultat final est présenté à la fin de la procédure 1 2 Sur le produit Observer tous les avertissements qui figurent sur les produits et les maintenir lisibles 2 Consignes d utilisation 2 1 Remarques importa...

Page 24: ...able 0 986 613 091 Vis creuse 2 x 10 3 4 DIN 7643 9SMNPB2 2 911 201 703 Joint plat 8 x A14X18 DIN 7603 CU 2 916 710 609 Pièce filetée M16 x 1 5 M14 x 1 5 2 413 359 003 Joint plat 2 x A16X20 DIN 7603 CU 2 916 710 611 Manchon fileté M10x1 ISO 8434 1 L10 1 683 356 133 Flexible retour 1 680 712 373 Joint plat 3 x DIN 7603 A 10 X 13 5 Cu 2 916 710 605 Collier de serrage 10 16 mm 1 681 314 078 Flexible ...

Page 25: ...onctionnement Monter le capot de protection à une distance 5 cm par rapport au volant moteur i i Vous trouverez des informations détaillées sur les couples de serrage admissibles pour les pièces de bridage les accouplements d entraînement et les flexibles dans la notice de contrôle produit corres pondante dans le module Bosch ESI tronic 1 Fixer l accouplement d entraînement fig 2 pos 2 sur le vola...

Page 26: ... 064 3 Flexible 1 680 712 373 pour le retour d huile d essai 4 Pièce filetée M16 x 1 5 m14 x 1 5 raccord OUT 5 Pièce filetée M16 x 1 5 m14 x 1 5 raccord IN 6 Manomètre 0 986 613 103 1 5 bar 7 Kit de pièces pour soupape de purge 0 986 615 075 pour mano mètre 0 986 613 103 8 Robinet d arrêt pour retour d huile d essai 9 Flexible hydraulique avec G 1 8 Accouplement 1 680 712 327 10 Flexible 1 680 712...

Page 27: ...5 m14 x 1 5 raccord IN 6 Manomètre 0 986 613 103 1 5 bar 7 Kit de pièces pour soupape de purge 0 986 615 075 pour mano mètre 0 986 613 103 8 Flexible hydraulique avec G 1 8 Accouplement 1 680 712 327 9 Flexible pour le capteur de température B47 retour d huile d essai 10 Flexible pour le capteur de pression B49 pression de retour 11 Capteur de pression B49 arrivée d huile d essai 12 Capteur de pre...

Page 28: ...l EPS 815 fermer le robinet d arrêt fig 3 pos 8 du retour d huile d essai i i Nécessaire uniquement pour le montage d essai sans régulation de pression automatique 2 Mettre l EPS en marche avec l interrupteur principal 3 Choisir le logiciel EPS 945 PE VE CR fig 6 pour la pompe CB 28 Contrôle et le démarrer Le logiciel effectue une initialisation et les indica teurs d état s allument en vert 4 Mett...

Page 29: ...exible haute pression même en l absence de dommages apparents suscep tibles de nuire à la sécurité 5 2 Démarrer la procédure de contrôle 1 Appeler la procédure de contrôle souhaitée du logi ciel système à l aide de la boîte de dialogue Sélec tion du composant 2 Ouvrir la fenêtre de mesure 3 Sélectionner l étape de contrôle 1 4 Dans le menu de sélection Fonctions de mesure activer la fonction Autom...

Page 30: ... étanchéité sont identifiés sur les lèvres d étanchéité lors du contrôle de la pompe 1 2 3 4 Fig 7 Bride de serrage avec bague d étanchéité radiale 1 Avec un poinçon D 3 mm extraire la bague d étanchéité radiale fig 7 pos 4 de son siège à travers les 3 perçages de la bride de serrage fig 7 pos 1 2 3 2 Graisser légèrement l extérieur de la bague d étan chéité radiale neuve et la placer droite sur l...

Page 31: ...mprobación 34 4 1 Fijar la CB28 34 4 2 Conectar hidráulicamente la CB 28 35 4 2 1 Sin regulación automática de la presión 35 4 2 2 Con regulación automática de la presión LPC 800 36 4 3 Conectar eléctricamente la CB 28 37 5 Comprobación 37 5 1 Conectar el EPS 37 5 2 Iniciar el desarrollo de comprobación 38 5 3 Descripción de la comprobación de bombas 38 6 Conservación 38 6 1 Intervalos de mantenim...

Page 32: ...lo paso Resultado intermedio Dentro de una solicitud de acción se puede ver un resultado intermedio Resultado final Al final de una solicitud de acción se puede ver el resultado final 1 2 En el producto Tenga en cuenta todas las indicaciones de adverten cia en los productos y manténgalas bien legibles 2 Indicaciones para el usuario 2 1 Indicaciones importantes Encontrará indicaciones importantes r...

Page 33: ...3 091 Tornillo hueco 2 x 10 3 4 DIN 7643 9SM NPB2 2 911 201 703 Junta plana 8 x A14X18 DIN 7603 CU 2 916 710 609 Pieza roscada M16x1 5 M14x1 5 2 413 359 003 Junta plana 2 x A16X20 DIN 7603 CU 2 916 710 611 Empalme de rosca M10x1 ISO 8434 1 L10 1 683 356 133 Tubería flexible retorno 1 680 712 373 Junta plana 3 x DIN 7603 A 10 X 13 5 Cu 2 916 710 605 Abrazadera de tubo flexible 10 16 mm 1 681 314 07...

Page 34: ...tora a una distancia 5 cm con el disco volante i i Los pares de apriete admisibles para las piezas de suje ción acoplamientos de impulsión y tubería flexible pue de consultarlos en las correspondientes instrucciones de comprobación del producto de Bosch ESI tronic 1 Fijar el acoplamiento de impulsión fig 2 pos 2 al disco volante del EPS 2 Desplazar la cubierta protectora fig 2 pos 1 a través del a...

Page 35: ...Pieza roscada M16 x 1 5 m14 x 1 5 conexión OUT 5 Pieza roscada M16 x 1 5 m14 x 1 5 conexión IN 6 Manómetro 0 986 613 103 1 5 bar 7 Juego de piezas válvula de descarga 0 986 615 075 para manó metro 0 986 613 103 8 Llave de paso retorno de aceite de ensayo 9 Tubo hidráulico con acoplamiento G 1 8 1 680 712 327 10 Tubo flexible 1 680 712 202 alimentación de aceite de en sayo con tuercas de racor anil...

Page 36: ...IN 6 Manómetro 0 986 613 103 1 5 bar 7 Juego de piezas válvula de descarga 0 986 615 075 para manó metro 0 986 613 103 8 Tubo hidráulico con acoplamiento G 1 8 1 680 712 327 9 Tubo flexible para sensor de temperatura B47 retorno de aceite de ensayo 10 Tubo flexible para sensor de presión B49 presión de alimentación 11 Sensor de presión B49 alimentación de aceite de ensayo 12 Sensor de presión B48 ...

Page 37: ...tanquidad o defectos 1 En el EPS 815 cerrar la llave de paso fig 3 pos 8 del retorno de aceite de ensayo i i Solamente necesario en el esquema de comproba ción sin regulación automática de la presión 2 Conectar el EPS mediante el interruptor principal 3 Seleccionar e iniciar el software EPS 945 PE VE CR fig 6 para la comprobación de la CB 28 El software realiza una inicialización y las indica cion...

Page 38: ...e después de 3 años véase la fecha de fabricación en el tubo flexible de alta presión aun cuando no se puedan reconocer todavía defectos relevantes para la seguridad 5 2 Iniciar el desarrollo de comprobación 1 En el software de sistema abrir el proceso de com probación deseado en la ventana de diálogo Selec ción de componentes 2 Abrir la pantalla de medición 3 Seleccionar paso de comprobación 1 4 ...

Page 39: ...omprobación de la bom ba 1 2 3 4 Fig 7 Brida de fijación con anillo retén radial 1 Con un punzón D 3 mm a través de los 3 orifi cios de la brida de fijación fig 7 pos 1 2 3 ex traer del asiento el anillo retén radial fig 7 pos 4 2 Lubricar ligeramente por fuera el anillo retén radial y colocarlo recto en el asiento de la brida de fijación 3 Con una prensa manual y una herramienta de montaje p ej p...

Page 40: ...rova 43 4 1 Serrare la CB 28 43 4 2 Collegamento idraulico del CB 28 44 4 2 1 Senza regolazione automatica della pressione 44 4 2 2 Con regolazione automatica della pressione LPC 800 45 4 3 Collegamento elettrico CB 28 46 5 Prova 46 5 1 Accensione dell EPS 46 5 2 Avviare la procedura di prova 47 5 3 Descrizione della prova della pompa 47 6 Manutenzione 47 6 1 Intervalli di manutenzione 47 6 2 Cont...

Page 41: ...zioni costituite da una fase Risultato intermedio All interno di un istruzione è vi sibile un risultato intermedio Risultato finale Al termine di un istruzione è vi sibile il risultato finale 1 2 Sul prodotto Rispettare tutti i simboli di avvertimento sui prodotti e mantenere le relative etichette integralmente in condizioni di perfetta leggibilità 2 Istruzioni per l utente 2 1 Indicazioni importa...

Page 42: ...ipplo ad innesto 0 986 613 091 Vite cava 2 x 10 3 4 DIN 7643 9SMNPB2 2 911 201 703 Guarnizione anulare piatta 8 x A14X18 DIN 7603 CU 2 916 710 609 Pezzo filettato M16x1 5 M14x1 5 2 413 359 003 Guarnizione anulare piatta 2 x A16X20 DIN 7603 CU 2 916 710 611 Raccordo filettato M10x1 ISO 8434 1 L10 1 683 356 133 Tubo flessibile ritorno 1 680 712 373 Guarnizione anulare piatta 3 x DIN 7603 A 10 X 13 5...

Page 43: ...cm dal volano i i Le coppie di serraggio per le parti necessarie al bloccag gio per i giunti di azionamento e i tubi flessibili sono disponibili nelle corrispondenti istruzioni di controllo del prodotto in Bosch ESI tronic 1 Fissare il giunto di azionamento fig 2 pos 2 al volano dell EPS 2 Spostare la calotta di protezione fig 2 pos 1 sopra al giunto di azionamento fig 2 pos 2 fino al volano 3 Ins...

Page 44: ...zo filettato M16 x 1 5 m14 x 1 5 collegamento OUT 5 Pezzo filettato M16 x 1 5 m14 x 1 5 collegamento IN 6 Manometro 0 986 613 103 1 5 bar 7 Kit di componenti valvola di scarico 0 986 615 075 per mano metro 0 986 613 103 8 Rubinetto di chiusura ritorno dell olio di prova 9 Tubo flessibile idraulico con raccordo G 1 8 1 680 712 327 10 Tubo flessibile 1 680 712 202 mandata dell olio di prova con dadi...

Page 45: ...1 5 bar 7 Kit di componenti valvola di scarico 0 986 615 075 per mano metro 0 986 613 103 8 Tubo flessibile idraulico con raccordo G 1 8 1 680 712 327 9 Tubo flessibile al sensore di temperatura B47 ritorno dell olio di prova 10 Tubo flessibile al sensore di pressione B49 pressione di mandata 11 Sensore di pressione B49 mandata dell olio di prova 12 Sensore di pressione B48 sottopressione non occu...

Page 46: ...ta e difettosi 1 Sull EPS 815 chiudere il rubinetto di chiusura fig 3 pos 8 dal ritorno dell olio di prova i i Necessario solo con prova senza regolazione auto matica della pressione 2 Accendere l EPS con l interruttore principale 3 Software EPS 945 PE VE CR fig 6 per CB 28 se lezionare e avviare la prova Il software effettua l inizializzazione e gli indicato ri di stato si illuminano di verde 4 A...

Page 47: ...ituire i tubi flessibili per alta pressione pressione di esercizio superiore a 60 bar dopo 3 anni vedi la data di produzione sul tubo flessibile per alta pressio ne anche se non si riscontrano difetti rilevanti per la sicurezza 5 2 Avviare la procedura di prova 1 Richiamare la procedura di prova desiderata nella finestra di dialogo del sistema Selezione componen ti 2 Richiamare la videata di misur...

Page 48: ...1 685 720 356 se si individuano danni al labbro di tenuta o perdite in occasione della prova della pompa 1 2 3 4 Fig 7 Flangia di serraggio con anello di tenuta per albero radiale 1 Con una perforazione D 3 mm attraverso i 3 fori della flangia di serraggio fig 7 pos 1 2 3 espellere l anello di tenuta per albero radiale fig 7 pos 4 dalla propria sede 2 Oliare leggermente all esterno il nuovo anello...

Page 49: ...lera programvaran EPS 945 51 4 Förberedelse för testning 52 4 1 Spänna upp CB 28 52 4 2 Ansluta CB 28 hydrauliskt 53 4 2 1 Utan automatisk tryckreglering 53 4 2 2 Med automatisk tryckreglering LPC 800 54 4 3 Anslut CB 28 elektriskt 55 5 Provning 55 5 1 Koppla på EPS 55 5 2 Starta testsekvens 56 5 3 Beskrivning av pumptestningen 56 6 Underhåll 56 6 1 Underhållsintervall 56 6 2 Kontroll av slangar 5...

Page 50: ... steg Uppmaning till aktivitet som består av ett steg Mellan resultat Ett mellanresultat visas inuti en upp maning till aktivitet Slutresultat I slutet av en uppmaning till aktivitet visas slutresultatet 1 2 På produkten Beakta alla varningstecken på produkterna och se till att de hålls i läsbart tillstånd 2 Användaranvisningar 2 1 Viktiga anvisningar Viktiga anvisningar beträffande överenskommels...

Page 51: ...Hålskruv 2 x 10 3 4 DIN 7643 9SMNPB2 2 911 201 703 Packningsring 8 x A14X18 DIN 7603 CU 2 916 710 609 Gängstycke M16x1 5 M14x1 5 2 413 359 003 Packningsring 2 x A16X20 DIN 7603 CU 2 916 710 611 Skruvstosar M10x1 ISO 8434 1 L10 1 683 356 133 Slang returflöde 1 680 712 373 Packningsring 3 x DIN 7603 A 10 X 13 5 Cu 2 916 710 605 Slangklämma 10 16 mm 1 681 314 078 Hydraulslang 2 x G 1 8 koppling 1 680...

Page 52: ... en skyddshuv med ett avstånd på 5 cm till svänghjulsskivan i i De tillåtna åtdragningsmomenten för uppspännings delar drivkopplingar och slangar hittar du i motsva rande produkttestanvisning i Bosch ESI tronic 1 Fäst drivkopplingen fig 2 pos 2 på EPS enhetens svänghjul 2 Skjut skyddshuven fig 2 pos 1 över drivkoppling en fig 2 pos 2 upp till svänghjulet 3 Stick in planfjädern för CB 28 i drivaxel...

Page 53: ...r testoljetillförsel 4 Gängstycke M16 x 1 5 m14 x 1 5 anslutning OUT 5 Gängstycke M16 x 1 5 m14 x 1 5 anslutning IN 6 Manometer 0 986 613 103 1 till 5 bar 7 Delsats avgasventil 0 986 615 075 för manometer 0 986 613 103 8 Spärrventil testoljeåterflöde 9 Hydraulslang med G1 8 koppling 1 680 712 327 10 Slang 1 680 712 202 testoljetillförsel med överfallsmuttrar skärringar banjokoppling M14x1 5 och te...

Page 54: ...5 anslutning OUT 5 Gängstycke M16 x 1 5 m14 x 1 5 anslutning IN 6 Manometer 0 986 613 103 1 till 5 bar 7 Delsats avgasventil 0 986 615 075 för manometer 0 986 613 103 8 Hydraulslang med G1 8 koppling 1 680 712 327 9 Slang till temperatursensor B47 testoljereturflöde 10 Slang till trycksensor B49 tillflödestryck 11 Trycksensor B49 testoljetillflöde 12 Trycksensor B48 undertryck används ej 13 Temper...

Page 55: ...defekta slangar 1 Stäng avstängningskranen fig 3 pos 8 för testolje returflödet på EPS 815 i i Behövs endast vid testning utan automatisk tryck reglering 2 Slå på EPS med huvudströmbrytaren 3 Välj programvara EPS 945 PE VE CR fig 6 för CB 28 provningen och starta det Programvaran utför en initialisering och status lamporna lyser med grönt sken 4 Starta omformaren testoljepumpen smörjoljeför sörjni...

Page 56: ...cksslang Högtrycksslangar med arbetstryck över 60 bar ska bytas efter 3 år se tillverkningsdatum på högtrycks slangen även om säkerhetsrelevanta brister inte kan konstateras 5 2 Starta testsekvens 1 Gå till önskad testsekvens via systemprogrammets dialogruta Komponentval 2 Hämta mätbilden 3 Markera teststeg 1 4 Aktivera funktionen Automatik På Av i urvalsmenyn Mätfunktioner Automatiksymbolen blink...

Page 57: ...rån uppspänningsflänsen 1 685 720 356 om du ser skador på tätningsläppen eller otätheter vid pumpkontrollen 1 2 3 4 Fig 7 Uppspänningsfläns med radialaxeltätning 1 Slå ut radialaxeltätningen fig 7 pos 4 genom de 3 hålen på uppspänningsflänsen fig 7 pos 1 2 3 med ett hålslag D 3 mm 2 Olja in den nya radialaxeltätningen lätt på utsidan och lägg den rak på uppspänningsflänsens plats 3 Tryck in radial...

Page 58: ...5 installeren 60 4 Voorbereiding van de controle 61 4 1 CB 28 opspannen 61 4 2 CB 28 hydraulisch aansluiten 62 4 2 1 Zonder automatische drukregeling 62 4 2 2 Met automatische drukregeling LPC 800 63 4 3 CB 28 elektrisch aansluiten 64 5 Controle 64 5 1 EPS inschakelen 64 5 2 Testprocedure starten 65 5 3 Beschrijving van de pomptest 65 6 Onderhoud 65 6 1 Onderhoudsintervallen 65 6 2 Slangleidingen ...

Page 59: ... in een stap Uit een stap bestaand handelings advies Tussenresultaat Binnen een handelingsadvies wordt een tussenresultaat aangegeven Eindresultaat Aan het einde van een handelingsadvies wordt het eindresultaat aangegeven 1 2 Op het product Alle waarschuwingssymbolen op de producten in acht nemen en deze in leesbare toestand houden 2 Gebruikersinstructies 2 1 Belangrijke opmerkingen Belangrijke op...

Page 60: ... 9SMNPB2 2 911 201 703 vlakke afdichtring 8 x A14x18 DIN 7603 CU 2 916 710 609 Schroefdraadstuk M16x1 5 M14x1 5 2 413 359 003 Vlakke afdichtring 2 x A16X20 DIN 7603 CU 2 916 710 611 Inschroefaansluitstomp M10x1 ISO 8434 1 L10 1 683 356 133 Slangleiding terugloop 1 680 712 373 Vlakke afdichtring 3 x DIN 7603 A 10 X 13 5 Cu 2 916 710 605 Slangklem 10 16 mm 1 681 314 078 Hydraulische slang 2 x G 1 8 ...

Page 61: ...okken worden Monteer de beschermkap met een afstand van 5 cm tot het vliegwiel i i De toegestane aandraaimomenten voor de opspan delen aandrijfkoppelingen en slangen vindt u in de betreffende testhandleiding in de Bosch ESI tronic 1 Aandrijfkoppeling afb 2 pos 2 op het vliegwiel van de EPS bevestigen 2 Beschermkap afb 2 pos 1 over de aandrijfkoppe ling afb 2 pos 2 tot aan het vliegwiel schuiven 3 ...

Page 62: ...etour 4 Schroefdraadstuk M16 x 1 5 m14 x 1 5 aansluiting OUT 5 Schroefdraadstuk M16 x 1 5 m14 x 1 5 aansluiting OUT 6 Manometer 0 986 613 103 1 5 bar 7 Onderdelenset aftapventiel 0 986 615 075 voor manometer 0 986 613 103 8 Afsluitkraan testolieretour 9 Hydraulische slang met G 1 8 koppeling 1 680 712 327 10 Slangleiding 1 680 712 202 testolietoevoer met wartelmoeren snijringen ringaansluitingen M...

Page 63: ...uiting OUT 5 Schroefdraadstuk M16 x 1 5 m14 x 1 5 aansluiting OUT 6 Manometer 0 986 613 103 1 5 bar 7 Onderdelenset aftapventiel 0 986 615 075 voor manometer 0 986 613 103 8 Hydraulische slang met G 1 8 koppeling 1 680 712 327 9 Slangleiding naar temperatuursensor B47 testolieretour 10 Slangleiding naar druksensor B49 toevoerdruk 11 Druksensor B49 testolietoevoer 12 Druksensor B48 onderdruk niet b...

Page 64: ...kke en defecte slangleidingen 1 Sluit op de EPS 815 de afsluitkraan afb 3 pos 8 van de testolieretour i i Alleen bij testopbouw zonder automatische drukre geling nodig 2 Schakel de EPS in aan de hoofdschakelaar 3 Software EPS 945 PE VE CR afb 6 voor de CB 28 test kiezen en starten De software voert een initialisering uit en de sta tusindicaties branden groen 4 Omvormer testoliepomp smeerolietoevoe...

Page 65: ...edrukslang bedrijfsdruk groter dan 60 bar na 3 jaar zie productiedatum op de hogedruk slang ook als er geen veiligheidsrelevante gebreken te zien zijn 5 2 Testprocedure starten 1 Roep in de systeemsoftware in het dialoogvenster Selectie componenten de gewenste testafloop op 2 Roep het meetbeeld op 3 Selecteer teststap 1 4 Activeer in het keuzemenu Meetfuncties de functie Automatisch Aan Uit Het sy...

Page 66: ...20 356 vervangen wanneer beschadigingen aan de afdichtingslip of lekkage bij de pomptest wordt ge constateerd 1 2 3 4 Afb 7 Opspanflens met radiaalasafdichtring 1 Met een drevel D 3 mm door de 3 boringen van de opspanflens afb 7 pos 1 2 3 de radiaalasaf dichtring afb 7 pos 4 uit de zitting drijven 2 De nieuwe radiaalasafdichtring uitwendig licht inoliën en recht op de zitting van de opspanflens pl...

Page 67: ...70 4 1 Fixar a CB 28 70 4 2 Fazer a ligação hidráulica da CB 28 71 4 2 1 Sem regulagem automática de pressão 71 4 2 2 Com regulagem automática de pressão LPC 800 72 4 3 Fazer a conexão elétrica da CB 28 73 5 Teste 73 5 1 Ligar a EPS 73 5 2 Iniciar a sequência de teste 74 5 3 Descrição do teste da bomba 74 6 Conservação 74 6 1 Intervalos de manutenção 74 6 2 Verificar as mangueiras 74 6 3 Substitui...

Page 68: ...sso único Proposta de atuação composta por um só passo Resultado intermédio No decorrer de uma proposta de atua ção é visível um resultado intermédio Resultado final O resultado final fica visível no fim de uma proposta de atuação 1 2 No produto Respeite todos os sinais de aviso nos produtos e mantenha os bem legíveis 2 Instruções de utilização 2 1 Notas importantes As indicações importantes relat...

Page 69: ...o 2 x 10 3 4 DIN 7643 9SMNPB2 2 911 201 703 Junta anular plana 8 x A14X18 DIN 7603 CU 2 916 710 609 Peça roscada M16x1 5 M14x1 5 2 413 359 003 Junta anular plana 2 x A16X20 DIN 7603 CU 2 916 710 611 União roscada M10x1 ISO 8434 1 L10 1 683 356 133 Mangueira retorno 1 680 712 373 Junta anular plana 3 x DIN 7603 A 10 X 13 5 Cu 2 916 710 605 Braçadeira para mangueira 10 16 mm 1 681 314 078 Mangueira ...

Page 70: ...as pelo mecanismo através de peças em rota ção ou em movimento Montar a cobertura protetora com uma distância 5 cm em relação ao volante i i Os torques de aperto permitidos para as peças de fixa ção os acoplamentos de acionamento e as mangueiras de serviço podem ser consultados nas instruções de teste de produto correspondentes na Bosch ESI tronic 1 Fixar o acoplamento de acionamento fig 2 pos 2 a...

Page 71: ...3 Mangueira 1 680 712 373 para retorno de óleo de teste 4 Peça roscada M16 x 1 5 m14 x 1 5 conexão OUT 5 Peça roscada M16 x 1 5 m14 x 1 5 conexão IN 6 Manômetro 0 986 613 103 1 5 bar 7 Jogo de peças válvula de descarga 0 986 615 075 para manô metro 0 986 613 103 8 Torneira de retenção retorno de óleo de teste 9 Mangueira hidráulica com acoplamento G 1 8 1 680 712 327 10 Mangueira 1 680 712 202 ali...

Page 72: ...m14 x 1 5 conexão IN 6 Manômetro 0 986 613 103 1 5 bar 7 Jogo de peças válvula de descarga 0 986 615 075 para manô metro 0 986 613 103 8 Mangueira hidráulica com acoplamento G 1 8 1 680 712 327 9 Mangueira para sensor de temperatura B47 retorno do óleo de teste 10 Mangueira para sensor de pressão B49 pressão de entrada 11 Sensor de pressão B49 alimentação do óleo de teste 12 Sensor de pressão B48 ...

Page 73: ...1 Fechar a torneira de retenção fig 3 pos 8 do retorno de óleo de teste na EPS 815 i i Necessário somente em caso de montagem teste sem regulagem automática de pressão 2 Ligar a EPS no interruptor principal 3 No software da EPS 945 PE VE CR fig 6 para a CB 28 selecionar e iniciar o teste O software executa a inicialização e as indicações do status acendem em verde 4 Conversor bomba de óleo de test...

Page 74: ...cionamento maior que 60 bar após 3 anos ver data de produção na mangueira de alta pressão mesmo quando não houver danos visíveis relevantes para a se gurança 5 2 Iniciar a sequência de teste 1 No software do sistema na janela de diálogo Sele ção dos componentes acessar a sequência de teste desejada 2 Acessar a imagem de medição 3 Selecionar o passo de teste 1 4 No menu de seleção Funções de mediçã...

Page 75: ... no teste da bomba 1 2 3 4 Fig 7 Flange de fixação com anel de retenção de eixo rotativo radial 1 Com uma punção D 3 mm através dos 3 orifícios do flange de fixação fig 7 pos 1 2 3 retirar o anel de vedação de eixo rotativo radial fig 7 pos 4 do encaixe 2 Lubrificar levemente a parte externa do novo anel de vedação de eixo rotativo radial e colocar no encaixe do flange de fixação 3 Com uma prensa ...

Page 76: ... valmistelu 79 4 1 Kiinnitys CB 28 79 4 2 CB 28 pumpun hydraulinen liitäntä 80 4 2 1 Ilman automaattista paineensäätöä 80 4 2 2 automaattista paineensäädöllä LPC 800 81 4 3 Pumpun CB 28 sähköliitäntä 82 5 Tarkastus 82 5 1 EPS koepenkin käynnistäminen 82 5 2 Testauksen käynnistys 83 5 3 Pumpputestin kuvaus 83 6 Kunnossapito 83 6 1 Huoltovälit 83 6 2 Letkujen kunnon tarkastus 83 6 3 Korkeapaineletku...

Page 77: ...n toimenpide Toimenpide käsittää vain yhden toimintavaiheen Väliaikainen tulos Väliaikainen tulos sisällä kehotus toimia Lopputulos Lopputulos toimintavaiheen lopussa ruutuun tuleva lopputulos 1 2 Tuotteessa Kaikkia tuotteessa olevia varoituksia on noudatettava ja varoitustekstien on oltava hyvin luettavissa 2 Ohjeita käyttäjälle 2 1 Tärkeitä suosituksia Tärkeitä seikkoja jotka liittyvät tekijänoi...

Page 78: ...10 3 4 DIN 7643 9SMN PB2 2 911 201 703 Lattatiivisterengas 8 x A14X18 DIN 7603 CU 2 916 710 609 Kierrekappale M16x1 5 M14x1 5 2 413 359 003 Lattatiivisterengas 2 x A16X20 DIN 7603 CU 2 916 710 611 Ruuviputki M10x1 ISO 8434 1 L10 1 683 356 133 Letkujohto paluu 1 680 712 373 Tiivisterengas 3 x DIN 7603 A 10 X 13 5 Cu 2 916 710 605 Letkuliitin 10 16 mm 1 681 314 078 Hydrauliikkaletku 2 x G 1 8 kytkin...

Page 79: ...siin ja vetää ne muka naan laitteen sisään Asenna suojus 5 cm etäisyydelle vauhti pyörästä i i Kiinnitysosien käyttökytkinten ja letkujen sallitut kiristys vääntömomentit löytyvät vastaavasta tuottei den testausohjeista Bosch ESI tronic 1 Kiinnitä käyttökytkin kuva 2 osa 2 EPS n vauhtipyö rään 2 Työnnä suojakupua 1 685 510 148 kuva 2 osa 1 käyttökytkimen kuva 2 osa 2 kautta vauhtipyörään asti 3 As...

Page 80: ...johdoksi 4 Kierrekappale M16 x 1 5 m14 x 1 5 liitäntä OUT 5 Kierrekappale M16 x 1 5 m14 x 1 5 liitäntä IN 6 Painemittari 0 986 613 103 1 5 bar 7 Osasarja tyhjennysventtiili 0 986 615 075 painemittarille 0 986 613 103 8 Sulkuhana testiöljyn paluuputki 13 Hydrauliikkaletku G 1 8 kytkimellä 1 680 712 327 10 Letkujohto 1 680 712 202 testiöljyn syöttö hattumuttereilla leikkuurenkailla rengasholkeilla M...

Page 81: ... 5 Kierrekappale M16 x 1 5 m14 x 1 5 liitäntä IN 6 Painemittari 0 986 613 103 1 5 baaria 7 Osasarja tyhjennysventtiili 0 986 615 075 painemittarille 0 986 613 103 13 Hydrauliikkaletku G 1 8 kytkimellä 1 680 712 327 9 Lämpötila anturin B47 letkujohto testiöljyn paluujohto 10 Paineanturin B49 letkujohto syöttöpaine 11 Paineanturi B49 testiöljyn syöttö 12 Paineanturi B48 alipaine ei varattu 13 Lämpöt...

Page 82: ...nyt Vaihda vuotavat ja vaurioituneet letkut uusiin 1 Sulje pumpusta EPS 815 testiöljyn paluuputken sul kuhana kuva 3 osa 8 i i Tarpeellinen vai testirakenteessa ilman automaattista paineensäätöä 2 Kytke EPS päälle sen pääkytkimellä 3 Valitse ohjelmisto EPS 945 PE VE CR kuva 6 CB 28 testiä varten ja käynnistä testi Ohjelmisto suorittaa alustuksen tilanäyttöihin syt tyy vihreä valo 4 Kytke muunnin t...

Page 83: ...60 bar on uusittava 3 vuoden välein ks letkussa ilmoitettu valmistuspäivä määrä siinäkin tapauksessa ettei letkussa näy turva teknisesti arveluttavia puutteita 5 2 Testauksen käynnistys 1 Hae järjestelmäohjelmiston valintaikkunasta Kompo nenttien valinta toivottu testinkulku 2 Hae mittauskuva näyttöön 3 Valitse testivaihe 1 4 Aktivoi valintavalikosta Mittaustoiminnot toiminto Automatiikka ON OFF K...

Page 84: ...umpun tarkastuksen yhteydessä löytyy epätiiviitä kohtia 1 2 3 4 Kuva 7 Kiinnityslaippa radiaalisella akselintiivisterenkaalla 1 Läpilyönnillä D 3 mm 3 porauksen lävitse jotka ovat kiinnityslaipassa kuva 7 osa 1 2 3 radiaali nen akselintiivisterengas kuva 7 osa 4 poistetaan paikoiltaan 2 Voitele uusi radiaalinen akselintiivisterengas ulkoa päin kevyesti öljyllä ja aseta se suoraan kiinnityslai pan ...

Page 85: ... 87 4 Kontrolforberedelse 88 4 1 Opspænding af CB 28 88 4 2 Hydraulisk tilslutning af CB 28 89 4 2 1 Udfør automatisk trykregulering 89 4 2 2 Med automatisk trykregulering LPC 800 90 4 3 Elektrisk tilslutning af CB 28 91 5 Kontrol 91 5 1 Tænd for EPS 91 5 2 Start af testforløb 92 5 3 Beskrivelse af pumpetest 92 6 Service 92 6 1 Vedligeholdelsesintervaller 92 6 2 Kontrol af slanger 92 6 3 Udskiftni...

Page 86: ...i ét trin Handlingsopfordring der består af ét trin Mellem resultat I løbet af en handlingsopfordring vises et mellemresultat Slutresultat I slutningen af en handlingsopfordring vises et slutresultat 1 2 På produktet Alle advarselssymboler på produkterne skal overhol des og holdes i en læsbar tilstand 2 Brugerhenvisninger 2 1 Vigtige henvisninger Vigtige henvisninger til aftale om ophavsret hæftel...

Page 87: ...6 613 091 Hulskrue 2 x 10 3 4 DIN 7643 9SMNPB2 2 911 201 703 Flad pakring 8 x A14X18 DIN 7603 CU 2 916 710 609 Gevindstykke M16x1 5 M14x1 5 2 413 359 003 Flad pakring 2 x A16X20 DIN 7603 CU 2 916 710 611 Indskruningsstuds M10x1 ISO 8434 1 L10 1 683 356 133 Slangeledning returløb 1 680 712 373 Flad pakring 3 x DIN 7603 A 10 X 13 5 Cu 2 916 710 605 Slangespændebånd 10 16 mm 1 681 314 078 Hydrauliksl...

Page 88: ...elsesafdækningen med en afstand 5 cm til svingskiven i i De tilladte tilspændingsmomenter til opspændings delene drivkoblingerne og slangerne findes i den re levante produktkontrolvejledning i Bosch ESI tronic 1 Fastgør drivkoblingen fig 2 pos 2 på svinghjulet til EPS 2 Skub beskyttelsesafdækningen fig 2 pos 1 over drivkoblingen fig 2 pos 2 og hen til svinghjulet 3 Sæt skrivefjederen på CB 28 ind ...

Page 89: ...øveolietilbageløb 4 Gevindstykke M16 x 1 5 m14 x 1 5 tilslutning OUT 5 Gevindstykke M16 x 1 5 m14 x 1 5 tilslutning IN 6 Manometer 0 986 613 103 1 5 bar 7 Komponentsæt aftapningsventil 0 986 615 075 til manometer 0 986 613 103 8 Stophane kontrololiereturløb 9 Hydraulikslange med G 1 8 kobling 1 680 712 327 10 Slangeledning 1 680 712 202 prøveoleindløb med omløbermøt rik skæreringe ringstudsen M14x...

Page 90: ...tilslutning OUT 5 Gevindstykke M16 x 1 5 m14 x 1 5 tilslutning IN 6 Manometer 0 986 613 103 1 5 bar 7 Komponentsæt aftapningsventil 0 986 615 075 til manometer 0 986 613 103 8 Hydraulikslange med G 1 8 kobling 1 680 712 327 9 Slangeledning til temperatursensor B47 prøveoliereturløb 10 Slangeledning til tryksensor B49 indløbstryk 11 Tryksensor B49 prøveolieindløb 12 Tryksensor B48 undertryk ikke ak...

Page 91: ...ft utætte og defekte slanger 1 Luk på EPS 815 stophanen fig 3 pos 8 til prøveo liereturløbet i i Kun nødvendig ved prøveopstilling uden automatisk trykregulering 2 Tilkobl EPS en på hovedafbryderen 3 Vælg software EPS 945 PE VE CR fig 6 til kon trollen af CB 28 og start den Softwaren initialiseres og statusvisningerne lyser grønt 4 Tænd for omformeren prøveoliepumpen og smøre olieforsyningen på EP...

Page 92: ...ge Udskift højtryksslanger driftstryk på mere end 60 bar efter 3 år se fremstillingsdatoen på højtryksslangen selvom der ikke er tegn på sikkerhedsrelevante mangler 5 2 Start af testforløb 1 Kald det ønskede testforløb frem i dialogvinduet Komponentvalg i systemsoftwaren 2 Hent målebilledet 3 Vælg testtrin 1 4 Aktivér i valgmenuen Målefunktion funktionen Automatik Til Fra Automatiksymbolet blinker...

Page 93: ...an gen 1 685 720 356 hvis der opstår beskadigelser på tætningslæben eller hvis der konstateres utætheder ved kontrollen af pumpen 1 2 3 4 Fig 7 Opspændingsflange med radialakseltætningsring 1 Slå radialakseltætningsringen fig 7 pos 4 ud af de 3 boringer på opspændingsflangen fig 7 pos 1 2 3 ved hjælp af en dorn D 3 mm 2 Smør den nye radialakseltætningsring let udvendigt og læg den lige på monterin...

Page 94: ... 945 96 4 Forberedelse av testen 97 4 1 Spenn fast CB 28 97 4 2 Koble til CB 28 hydraulisk 98 4 2 1 Uten automatisk trykkregulering 98 4 2 2 Med automatisk trykkregulering LPC 800 99 4 3 Koble til CB 28 elektrisk 100 5 Testing 100 5 1 Slå på EPS 100 5 2 Start testprosedyren 101 5 3 Beskrivelse av pumpetesten 101 6 Vedlikehold 101 6 1 Vedlikeholdsintervaller 101 6 2 Kontroll av slangeledninger 101 ...

Page 95: ...g til handling som består av ett trinn Midlertidig resultat Innenfor en oppfordring til handling blir et midlertidig resultat synlig Sluttresultat Ved slutten av en oppfordring til hand ling blir sluttresultatet synlig 1 2 På produktet Legg merke til alle varselsymboler på produktene og hold dem i lesbar tilstand 2 Henvisninger for bruker 2 1 Viktige henvisninger Viktige henvisninger om avtalen om...

Page 96: ... 613 091 Hulskrue 2 x 10 3 4 DIN 7643 9SMNPB2 2 911 201 703 Flat tetningsring 8 x A14X18 DIN 7603 CU 2 916 710 609 Gjengestykke M16x1 5 M14x1 5 2 413 359 003 Flat tetningsring 2 x A16X20 DIN 7603 CU 2 916 710 611 Skrusokkel M10x1 ISO 8434 1 L10 1 683 356 133 Slangeledning retur 1 680 712 373 Flat tetningsring 3 x DIN 7603 A 10 X 13 5 Cu 2 916 710 605 Slangeklemme 10 16 mm 1 681 314 078 Hydraulikks...

Page 97: ...et inn i maskinen Monter beskyttelsesdekslet med en av stand på 5 cm til svinghjulet i i De tillatte tiltrekkingsmomentene for oppspennings delene drivkoblinger og slanger finner du i den tilsvarende produkttestanvisningen i Bosch ESI tro nic 1 Fest drivkobling fig 2 pos 2 på svinghjulet til EPS 2 Skyv beskyttelsesdekselet fig 2 pos 1 over driv koblingen fig 2 pos 2 frem til svinghjulet 3 Sett inn...

Page 98: ...80 712 373 for testoljeretur 4 Gjengestykke M16 x 1 5 m14 x 1 5 tilkobling OUT 5 Gjengestykke M16 x 1 5 m14 x 1 5 tilkobling IN 6 Manometer 0 986 613 103 1 5 bar 7 Delesett tappeventil 0 986 615 075 for manometer 0 986 613 103 8 Stengekran prøveoljeretur 9 Hydraulikkslange med G 1 8 kobling 1 680 712 327 10 Slangeledning 1 680 712 202 testoljetilførsel med overfallsmut tere skjærering ringnippel M...

Page 99: ...x 1 5 tilkobling OUT 5 Gjengestykke M16 x 1 5 m14 x 1 5 tilkobling IN 6 Manometer 0 986 613 103 1 5 bar 7 Delesett tappeventil 0 986 615 075 for manometer 0 986 613 103 8 Hydraulikkslange med G 1 8 kobling 1 680 712 327 9 Slangeledning til temperatursensor B47 testoljeretur 10 Slangelednign til trykksensor B49 tilførselstrykk 11 Trykksensor B49 testoljetilførsel 12 Trykksensor B48 undertrykk bruke...

Page 100: ...utette og defekte slangeledninger 1 På EPS 815 steng stengekranen fig 3 pos 8 fra prøveoljereturen i i Kun nødvendig ved testoppbygging uten automatisk trykkregulering 2 Slå på EPS med hovedbryteren 3 Velg programvare EPS 945 PE VE CR fig 6 for CB 28 testing og start Programvaren utfører en initialisering og statusin dikatorene lyser grønt 4 Slå på frekvensomformer testoljepumpe smøreolje forsynin...

Page 101: ...høytrykksledning Skift ut høytrykksledninger driftstrykk over 60 bar etter 3 år se produksjonsdato på høytrykksledningen også hvis det ikke finnes synlige sikkerhetsrelevante mangler 5 2 Start testprosedyren 1 I systemprogramvaren i dialogvinduet Komponent valg åpner du ønsket testprosedyre 2 Åpne målebildet 3 Velg testtrinn 1 4 I valgmenyen Målefunksjoner aktiverer du funksjo nen Automatisk drift...

Page 102: ...t ningsleppen eller utetthet ved pumpetesting 1 2 3 4 Fig 7 Oppspenningsflens med radialakseltetningsring 1 Bruk et gjennomslag D 3 mm gjennom de 3 bo rehullene til oppspenningsflensen fig 7 pos 1 2 3 til å drive radialakseltetningsringen fig 7 pos 4 ut av setet 2 Sett den nye radialakseltetningsringen inn med litt olje og legg den rett på setet til oppspenningsflens en 3 Bruk en håndpresse og et ...

Page 103: ... pompy CB 28 106 4 2 Podłączenie hydrauliczne pompy CB 28 107 4 2 1 Bez automatycznej regulacji ciśnienia 107 4 2 2 Z automatyczną regulacją ciśnienia LPC 800 108 4 3 Podłączanie elektryczne pompy CB 28 109 5 Czynność kontrolna 109 5 1 Włączanie urządzenia EPS 109 5 2 Uruchomienie procedury badania 110 5 3 Opis testu pompy 110 6 Utrzymanie sprawności 110 6 1 Terminy konserwacji 110 6 2 Kontrola wę...

Page 104: ...krokowe Polecenie złożone z wielu kroków e Działanie jedno krokowe Polecenie złożone z jednego kroku Wynik pośredni W ramach danego polecenia widocz ny jest wynik pośredni Wynik końcowy Na koniec danego polecenia widocz ny jest wynik końcowy 1 2 Na produkcie Należy przestrzegać wszystkie symbole ostrzegaw cze na produktach i utrzymywać je w stanie umożli wiającym odczytanie 2 Henvisninger for bruk...

Page 105: ...4 DIN 7643 9SMNPB2 2 911 201 703 Pierścień uszczelniający płaski 8 x A14X18 DIN 7603 CU 2 916 710 609 Złączka gwintowana M16x1 5 M14x1 5 2 413 359 003 Pierścień uszczelniający płaski 2 x A16X20 DIN 7603 CU 2 916 710 611 Króciec wkręcany M10x1 ISO 8434 1 L10 1 683 356 133 Wąż powrót 1 680 712 373 Pierścień uszczelniający płaski 3 x DIN 7603 A 10 X 13 5 Cu 2 916 710 605 Opaska zaciskowa 10 16 mm 1 6...

Page 106: ... spowodować wciągnięcie części ciała czy elementów odzieży Pokrywę ochronną należy zamontować w odległości 5 cm od koła zamachowego i i Dopuszczalne momenty dokręcania elementów mo cujących sprzęgieł napędowych i węży podane są w odpowiedniej instrukcji testowania w systemie Bosch ESI tronic 1 Zamocować sprzęgło napędowe rys 2 poz 2 na kole zamachowym stanowiska EPS 2 Nasunąć pokrywę ochronną rys ...

Page 107: ...a gwintowana M16 x 1 5 m14 x 1 5 przyłącze OUT 5 Złączka gwintowana M16 x 1 5 m14 x 1 5 przyłącze IN 6 Manometr 0 986 613 103 od 1 do 5 barów 7 Zestaw części zawór spustowy 0 986 615 075 do manometru 0 986 613 103 8 Zawór odcinający na powrocie oleju testowego 9 Wąż hydrauliczny ze złączką G 1 8 1 680 712 327 10 Wąż 1 680 712 202 dopływ oleju kontrolnego z nakrętkami złączkowymi pierścieniami samo...

Page 108: ...intowana M16 x 1 5 m14 x 1 5 przyłącze IN 6 Manometr 0 986 613 103 od 1 do 5 barów 7 Zestaw części zawór spustowy 0 986 615 075 do manometru 0 986 613 103 8 Wąż hydrauliczny ze złączką G 1 8 1 680 712 327 9 Wąż do czujnika temperatury B47 powrót oleju testowego 10 Wąż do czujnika ciśnienia B49 ciśnienie dopływu 11 Czujnik ciśnienia B49 dopływ oleju testowego 12 Czujnik ciśnienia B48 podciśnienie w...

Page 109: ...węże 1 Na stanowisku EPS 815 zamknąć zawór odcinający rys 3 poz 8 na powrocie oleju testowego i i Wymagane tylko przy przygotowaniu do testu bez automatycznej regulacji ciśnienia 2 Włączyć urządzenie EPS wyłącznikiem głównym 3 Wybrać i uruchomić oprogramowanie EPS 945 PE VE CR rys 6 do badania pompyCB 28 Program uruchamia się wskaźniki stanu świecą kolorem zielonym 4 Włączyć przetwornicę pompę ole...

Page 110: ...niowe o ciśnieniu roboczym powy żej 60 barów należy wymieniać co 3 lata patrz data produkcji na wężu również wtedy gdy nie widać żad nych wad istotnych dla bezpieczeństwa 5 2 Uruchomienie procedury badania 1 W oprogramowaniu systemowym uaktywnić żądaną procedurę w oknie dialogowym Wybór komponen tów 2 Otworzyć schemat pomiaru 3 Wybrać czynność kontrolną 1 4 W menu wyboru Funkcje pomiarowe uaktywni...

Page 111: ...erdzenia uszkodzeń krawędzi uszczelniającej lub nieszczelności podczas badania pompy 1 2 3 4 Rys 7 Kołnierz mocujący z promieniowym pierścieniem uszczelnia jącym wału 1 Za pomocą przebijaka D 3 mm przez 3 otwory kołnie rza mocującego rys 7 poz 1 2 3 wybić promieniowy pierścień uszczelniający wału rys 7 poz 4 z miejsca osadzenia 2 Nowy promieniowy pierścień uszczelniający wału lekko naoliwić po str...

Page 112: ...4 Příprava ke kontrole 115 4 1 Upnutí CB 28 115 4 2 Hydraulické připojení CB 28 116 4 2 1 Bez automatické regulace tlaku 116 4 2 2 S automatickou regulací tlaku LPC 800 117 4 3 Elektrické připojení CB 28 118 5 Kontrola 118 5 1 Zapnutí EPS 118 5 2 Spuštění zkušebního postupu 119 5 3 Popis zkoušky čerpadla 119 6 Technická údržba 119 6 1 Intervaly údržby 119 6 2 Kontrola hadicových vedení 119 6 3 Vým...

Page 113: ...ika kroků e Akce o jed nom kroku Výzva k akci skládající se z jednoho kroku Průběžný výsledek Během výzvy k akci je vidět průběžný výsledek Konečný vý sledek Na konci výzvy k akci je vidět konečný výsledek 1 2 Na produktu Dodržujte všechna varovná označení na produktech a udržujte je v čitelném stavu 2 Upozornění pro uživatele 2 1 Důležitá upozornění Důležitá upozornění k ujednání o autorských prá...

Page 114: ...986 613 091 Dutý šroub 2 x 10 3 4 DIN 7643 9SMN PB2 2 911 201 703 Plochý těsnicí kroužek 8 x A14X18 DIN 7603 CU 2 916 710 609 Závitový kus M16x1 5 M14x1 5 2 413 359 003 Plochý těsnicí kroužek 2 x A16X20 DIN 7603 CU 2 916 710 611 Zašroubovací hrdlo M10x1 ISO 8434 1 L10 1 683 356 133 Přívodní hadice zpětné vedení 1 680 712 373 Plochý těsnicí kroužek 3 x DIN 7603 A 10 X 13 5 Cu 2 916 710 605 Hadicová...

Page 115: ...ebo části oděvu Ochranný kryt montujte s odstupem 5 cm od setrvačníku i i Přípustné utahovací momenty dotažení upínacích dílů spojek pohonu a hadic viz odpovídající zkušební návod výrobku v Bosch ESI tronic 1 Spojku pohonu obr 2 pol 2 upevněte na setrvač níku EPS 2 Ochranný kryt obr 2 pol 1 posuňte přes spojku pohonu obr 2 pol 2 až k setrvačníku 3 Kotoučovou pružinu CB 28 zastrčte do drážky hnací ...

Page 116: ... oleje 4 Závitový kus M16 x 1 5 m14 x 1 5 přípojka OUT 5 Závitový kus M16 x 1 5 m14 x 1 5 přípojka IN 6 Manometr 0 986 613 103 1 5 bar 7 Sada dílů výpustný ventil 0 986 615 075 pro manometr 0 986 613 103 8 Uzavírací kohout zpětné vedení zkušebního oleje 9 Hydraulická hadice se spojkou G 1 8 1 680 712 327 10 Hadicové vedení 1 680 712 202 přívod zkušebního oleje s přesuvnými maticemi řeznými kroužky...

Page 117: ...s M16 x 1 5 m14 x 1 5 přípojka IN 6 Manometr 0 986 613 103 1 5 bar 7 Sada dílů výpustný ventil 0 986 615 075 pro manometr 0 986 613 103 8 Hydraulická hadice se spojkou G 1 8 1 680 712 327 9 Hadicové vedení k teplotnímu snímači B47 zpětné vedení zku šebního oleje 10 Hadicové vedení ke snímači tlaku B49 přívodní tlak 11 Snímač tlaku B49 přívod zkušebního oleje 12 Snímač tlaku B48 podtlak neobsazeno ...

Page 118: ...ová vedení 1 U EPS 815 uzavřete uzavírací kohout obr 3 pol 8 zpětného vedení zkušebního oleje i i Potřebné jen u zkoušky bez automatické regulace tlaku 2 Zapněte EPS na hlavním spínači 3 Zvolte software EPS 945 PE VE CR obr 6 pro CB 28 zkoušku a spusťte Software provede inicializaci a zeleně se rozsvítí údaje o stavu 4 Na ovládacím panelu EPS zapněte měnič EPS čer padlo zkušebního oleje zásobení m...

Page 119: ...vyšší než 60 bar po 3 letech vyměňte viz datum výroby na hyd raulických hadicových vedeních a to i v případě že nejsou zřejmé žádné bezpečnostně relevantní nedostat ky 5 2 Spuštění zkušebního postupu 1 V dialogovém okně systémového softwaru Výběr komponent vyvolejte žádaný zkušební postup 2 Vyvolejte zobrazení měření 3 Zvolte zkušební krok 1 4 Ve výběrovém menu Měřicí funkce aktivujte funkci Autom...

Page 120: ...1 2 3 4 Obr 7 Upínací příruba s radiálním těsnicím kroužkem hřídele 1 Pomocí proražení D 3 mm skrz 3 vývrty upínací příruby obr 7 pol 1 2 3 vyražte radiální těsnicí kroužek hřídele obr 7 pol 4 z místa uložení 2 Nový radiální těsnicí kroužek hřídele vně mírně potřete olejem a položte rovně na usazení upínací příruby 3 Pomocí ručního lisu a montážní pomůcky např deska s rovnou plochou která zcela př...

Page 121: ... bağlanması 124 4 2 CB 28 pompasının hidrolik bağlantılarının yapılması 125 4 2 1 Otomatik basınç kontrolü yok 125 4 2 2 LPC 800 otomatik basınç kontrolüvar 126 4 3 CB 28 pompasının elektrik bağlantısının yapılması 127 5 Test 127 5 1 EPS nin çalıştırılması 127 5 2 Test işlemi akışının başlatılması 128 5 3 Pompa testinin tanıtımı 128 6 Servis 128 6 1 Bakım zamanı aralıkları 128 6 2 Hortum hatlarını...

Page 122: ...ebi Ara sonuç Bir uygulama talebi içerisinde bir ara sonuç görülür Nihai sonuç Bir uygulama talebinin sonunda bir ni hai sonuç görülür 1 2 Ürün üzerinde Ürünler üzerindeki tüm ikaz işaretlerine dikkat edil meli ve okunur durumda tutulmalıdır 2 Kullanıcı uyarıları 2 1 Önemli bilgiler Telif hakkı sorumluluk ve garanti hakkındaki anlaşmalara kullanıcı grubuna ve şirketin yükümlülüklerine dair önem li...

Page 123: ...l 0 986 613 091 Banjo cıvata 2 x 10 3 4 DIN 7643 9SM NPB2 2 911 201 703 Yassı conta 8 x A14X18 DIN 7603 CU 2 916 710 609 Dişli parça M16x1 5 M14x1 5 2 413 359 003 Yassı conta 2 x A16X20 DIN 7603 CU 2 916 710 611 Dişli bağlantı ağzı M10x1 ISO 8434 1 L10 1 683 356 133 Hortum hattı geri dönüş 1 680 712 373 Yassı conta 3 x DIN 7603 A 10 X 13 5 Cu 2 916 710 605 Hortum kelepçesi 10 16 mm 1 681 314 078 H...

Page 124: ...lir ve içeri çekebilir Koruma kapağını volana 5 cm bir uzaklık ta monte edin i i Bağlama parçaları tahrik kavramaları ve hortum lar için müsaade edilen sıkma torkları Bosch ESI tronic teki ilgili ürün test talimatında sunulmak tadır 1 Tahrik kavramasını şek 2 poz 2 EPS nin volanına tespitleyin 2 Koruma kapağını şek 2 poz 1 volanın bulunduğu yere kadar tahrik kavraması şek 2 poz 2 üzerine geçirin 3...

Page 125: ...yağı geri dönüşü için hortum hattı 1 680 712 373 4 Dişli parça M16 x 1 5 m14 x 1 5 OUT bağlantısı 5 Dişli parça M16 x 1 5 m14 x 1 5 IN bağlantısı 6 Manometre 0 986 613 103 1 5 bar 7 Manometre 0 986 613 103 için boşaltma valfı seti 0 986 615 075 8 Test yağı dönüşü kapama vanası 9 G 1 8 kavramalı hidrolik hortumu 1 680 712 327 10 Rakor somunlu kesme halkalı M14x1 5 halka rakorlu ve test adaptörlü ho...

Page 126: ...ağlantısı 5 Dişli parça M16 x 1 5 m14 x 1 5 IN bağlantısı 6 Manometre 0 986 613 103 1 5 bar 7 Manometre 0 986 613 103 için boşaltma valfı seti 0 986 615 075 8 G 1 8 kavramalı hidrolik hortum 1 680 712 327 9 B47 sıcaklık sensörüne giden hortum hattı test yağı geri dönüşü 10 B49 basınç sensörüne giden hortum hattı besleme basıncı 11 B49 basınç sensörü test yağı beslemesi 12 B48 basınç sensörü vakum ...

Page 127: ...lı hortum hatlarını değiştirin 1 EPS 815 te test yağı geri dönüşündeki kapama vana sını şek 3 poz 8 kapatın i i Sadece otomatik basınç kontrolü bulunmayan test yapısında gereklidir 2 EPS yi ana şalterden çalıştırın 3 CB 28 testi için EPS 945 PE VE CR yazılımı şek 6 seçin ve başlatın Yazılım bir başlatma işlemi uygular ve durum gös tergeleri yeşil renkte yanar 4 EPS kontrol panelinden dönüştürücüyü...

Page 128: ...Yüksek basınç hortum hatlarını çalışma basıncı 60 bar dan yüksek güvenlik açısından önemli bir kusur olmadığında bile 3 yıl sonra değiştirin bkz yüksek ba sınç hortum hattı üzerinde yazılı üretim tarihi 5 2 Test işlemi akışının başlatılması 1 Sistem yazılımının Bileşen seçimi iletişim pencere sinde istediğiniz test işlemi akışını açın 2 Ölçüm şemasını açın 3 Kontrol adımı olarak 1 seçin 4 Ölçüm fo...

Page 129: ...ırasında kaçak yerler tespit edildiğinde bağlama flanşı nın 1 685 720 356 radyal mil keçesini değiştirin 1 2 3 4 Şek 7 Radyal mil keçeli bağlama flanşı 1 Bir pimi çap 3 mm bağlama flanşının 3 deliğinden şek 7 poz 1 2 3 geçirerek radyal mil keçesini şek 7 poz 4 yuvadan kurtarın 2 Yeni radyal mil keçesinin dış kısmını hafif yağlayın ve düz bir şekilde bağlama flanşının yuvasına yerleşti rin 3 Radyal...

Page 130: ...товка к проверке 133 4 1 Зажим CB 28 133 4 2 Гидравлическое подключение CB 28 134 4 2 1 Без автоматической регулировки давления 134 4 2 2 С автоматической регулировкой давления LPC 800 135 4 3 Электрическое подключение CB 28 136 5 Проверка 136 5 1 Включение EPS 136 5 2 Запуск процесса проверки 137 5 3 Описание проверки насоса 137 6 Технический уход 137 6 1 Интервалы техобслуживания 137 6 2 Проверк...

Page 131: ...ноэтапное действие Действие состоящее из одного этапа Промежуточный результат В рамках того или иного действия отображается достигнутый проме жуточный результат Конечный результат В конце того или иного действия отображается конечный результат 1 2 На изделии Соблюдать и обеспечивать читабельность всех име ющихся на изделии предупредительных знаков 2 Советы для пользователя 2 1 Важные указания Важн...

Page 132: ...B2 2 911 201 703 Плоское уплотнительное кольцо 8 x A14X18 по DIN 7603 CU 2 916 710 609 Резьбовая деталь M16x1 5 M14x1 5 2 413 359 003 Плоское уплотнительное кольцо 2 x A16X20 по DIN 7603 CU 2 916 710 611 Резьбовой штуцер M10x1 ISO 8434 1 L10 1 683 356 133 Шлангопровод обратная линия 1 680 712 373 Плоское уплотнительное кольцо 3 x DIN 7603 A 10 X 13 5 Cu 2 916 710 605 Хомут для шланга 10 16 мм 1 68...

Page 133: ...де вращающиеся и подвижные детали могут захватить и затя нуть конечности тела или одежду Смонтировать защитный кожух на рас стоянии менее 5 см от маховика i i Значения допустимых моментов затяжки зажим ных деталей муфт привода и шлангов приведены в соответствующих руководствах по проверке изделий в Bosch ESI tronic 1 Закрепить муфту привода рис 2 поз 2 на махо вике EPS 2 Сдвинуть защитный кожух ри...

Page 134: ...ь M16 x 1 5 М14 x 1 5 элемент с оединения OUT 5 Резьбовая деталь M16 x 1 5 М14 x 1 5 элемент соединения IN 6 Манометр 0 986 613 103 1 5 бар 7 Комплект деталей для сливного вентиля 0 986 615 075 для манометра 0 986 613 103 8 Запорный кран обратной линии испытательного масла 9 Гидравлический шланг с муфтой G 1 8 1 680 712 327 10 Шлангопровод 1 680 712 202 линия подачи испытательного масла накидными ...

Page 135: ...ия IN 6 Манометр 0 986 613 103 1 5 бар 7 Комплект деталей для сливного вентиля 0 986 615 075 для манометра 0 986 613 103 8 Гидравлический шланг с муфтой G 1 8 1 680 712 327 9 Шланг к температурному датчику B 47 обратная линия испы тательного масла 10 Шлангопровод к датчику давления B 49 давление подачи 11 Датчик давления B 49 линия подачи испытательного масла 12 Датчик давления B 48 пониженное дав...

Page 136: ... EPS 815 запорный кран рис 3 поз 8 обратной линии испытательного масла i i Необходимо выполнить только при проверке без автоматической регулировки давления 2 Включить главный выключатель на EPS 3 Выбрать проверку и запустить программное обе спечение EPS 945 PE VE CR рис 6 для CB 28 Программное обеспечение выполнит инициали зацию индикаторы состояния загорятся зеле ным цветом 4 Включить на пульте у...

Page 137: ...3 года см дату изготовления на шлангопроводах высокого давле ния даже если не заметны угрожающие безопасно сти дефекты 5 2 Запуск процесса проверки 1 Вызвать нужный процесс проверки в диалоговом окне системного программного обеспечения Вы бор компонентов 2 Вызвать маску измерения 3 Выбрать этап проверки 1 4 В меню выбора Функции измерения активи ровать функцию Автоматический режим Вкл Выкл На пане...

Page 138: ...лена негерметичность 1 2 3 4 Рис 7 Зажимной фланец с радиальным уплотнением вала 1 Выбить выколоткой D 3 мм через 3 отверстия зажимного фланца рис 7 рис 1 2 3 радиаль ное уплотнение вала рис 7 поз 4 из своего посадочного места 2 Нанести небольшое количество смазочного масла снаружи на радиальное уплотнение вала и ровно установить его на посадочное место зажимного фланца 3 Ручным прессом и вспомога...

Page 139: ...按规定使用 141 3 2 供货范围 141 3 3 特殊附件 141 3 4 前提条件 141 3 5 安装软件 EPS 945 141 4 检测准备工作 142 4 1 夹紧 CB 28 142 4 2 CB 28 液压连接 143 4 2 1 不含自动压力调节 143 4 2 2 带自动压力调节 LPC 800 144 4 3 CB 28 电气连接 145 5 检测 145 5 1 接通 EPS 145 5 2 启动检测过程 146 5 3 泵检测说明 146 6 维修 146 6 1 保养周期 146 6 2 检查软管管路 146 6 3 更换高压软管管路 146 6 4 更换径向轴密封环 147 6 5 备件和磨损件 147 7 停机 147 7 1 更换地点 147 7 2 清除垃圾及废物销毁 147 7 2 1 水污染物 147 7 2 2 1 687 010 496 和配件...

Page 140: ...失提出警告 i 信息 使用说明和其他 有用的信息 1 2 多步骤操作 由多个步骤组成的操作指南 e 一步操作 由一个步骤组成的 操作指南 中期 结果 中期结果 在操作指南内 部可以看到中期结果 最终结果 在操作指南末尾可以看到最终结果 1 2 产品上 注意产品上的所有警告符号并保持可读状态 2 用户参考 2 1 重要提示 有关版权 责任和保障的协议 用户群和企业的义务的重要 提示 请在单独 有关Bosch Diesel Test Equipment的重要 提示和安全提示 指南中查找 在开机调试 连接和操作 1 687 010 496之前必须仔细地阅读 务必留意这些提示说 明 2 2 安全提示 在单独的 有关Bosch Diesel Test Equipment的重要提示和安 全提示 指南中可以找到所有的安全提示 在开机调试 连接 和操作1 687 010 496之前必须仔细地阅读且务必留意...

Page 141: ...检测适配器 M14 x 1 5 插套 0 986 613 091 空心螺丝 2 x 10 3 4 DIN 7643 9SMNPB2 2 911 201 703 平压密封环 8 x A14X18 DIN 7603 CU 2 916 710 609 螺纹接头 M16x1 5 M14x1 5 2 413 359 003 平压密封环 2 x A16X20 DIN 7603 CU 2 916 710 611 螺纹套管 M10 x 1 ISO 8434 1 L10 1 683 356 133 软管管路 回流 1 680 712 373 平压密封环 3 x DIN 7603 A 10 X 13 5 Cu 2 916 710 605 软管卡箍 10 16 mm 1 681 314 078 液压软管 2 x G 1 8 联轴器 1 680 712 327 CD TestData 2014 C 及更高版本 1...

Page 142: ...紧固角铁 1 688 010 129 插图 2 编号 4 是 EPS 的特殊附件 必须进行检测 警告 卷入危险 传动运转时 转动或移动部件可能卷入或拉入身 体器官或衣物 将保护罩安装到距离飞轮 5 cm 的位置 i i 夹紧部件 传动联轴器和软管的允许拧紧力矩 请参阅 Bosch ESI tronic 中的成品检测说明 1 将传动联轴器 插图 2 编号 2 固定在 EPS 飞轮上 2 将保护罩 插图 2 编号 1 推过传动联轴器 插图 2 编号 2 直至飞轮处 3 将 CB 28 的盘形弹簧插入传动轴的凹槽中 4 将半联轴器 插图 2 编号 3 安装在 CB 28 的传动轴 上 遮盖盘形弹簧 为了进行反向固定 请使用安装扳手 1 687 951 030 拧紧扭矩 160 Nm 165 Nm 5 将安装套筒插在半联轴器上 6 给紧固法兰的径向轴密封环和安装套筒稍作润滑 7 将紧固法兰 插图 ...

Page 143: ...87 016 064 3 检测油回流软管管路 1 680 712 373 4 螺纹接头 M16x1 5 M14x1 5 接口 OUT 5 螺纹接头 M16x1 5 M14x1 5 接口 IN 6 压力计 0 986 613 103 1 5 bar 7 用于压力计 0 986 613 103 的排放阀部件套装 0 986 615 075 8 检测油回流闭塞栓 9 带 G 1 8 连接器的液压软管 1 680 712 327 10 软管管路 1 680 712 202 检测油入口 带盖形螺母 切割环 环 形套管 M14x1 5 和检测适配器 11 EPS 润滑油入口 12 EPS 润滑油回流 13 带 G 1 8 连接器的液压软管 1 680 712 327 14 用于压力计 0 986 613 102 的排放阀部件套装 0 986 615 075 15 压力计 0 986 613 102 0...

Page 144: ...64 3 检测油回流软管管路 1 680 712 373 4 螺纹接头 M16x1 5 M14x1 5 接口 OUT 5 螺纹接头 M16x1 5 M14x1 5 接口 IN 6 压力计 0 986 613 103 1 5 bar 7 用于压力计 0 986 613 103 的排放阀部件套装 0 986 615 075 8 带 G 1 8 连接器的液压软管 1 680 712 327 9 通往温度传感器 B47 的软管管路 检测油回流 10 通往压力传感器 B49 的软管管路 入口压力 11 压力传感器 B49 检测油入口 12 压力传感器 B48 欠压 未占用 13 温度传感器 B47 检测油回流 14 温度传感器 B46 检测油入口 未占用 15 软管管路 1 680 712 202 检测油入口 带盖形螺母 切割环 环形套管 M14x1 5 和检测适配器 16 EPS 815 润滑油回...

Page 145: ...再打开防飞溅外壳 更换出现泄漏和损坏的软管管路 1 在 EPS 815 上关闭检测油回流的闭塞栓 插图 3 编号 8 i i 仅在检测结构中不需要自动压力调节 2 接通 EPS 总开关 3 为了检测 CB 28 选择并启动软件 EPS 945 PE VE CR 插图 6 软件执行初始化进程 状态显示灯发绿光 4 在 EPS 操作部件上接通变流器 检测油泵 润滑油供应 和检测油加热 5 将入口压力设为 0 1 bar 0 2 bar 6 在 EPS 操作部件上向驱动电机发出控制器释放命令 EPS 和 CRS 845 H 检测套件针对泵检测准备就绪 插图 6 软件 EPS 945 PE VE CR 4 3 CB 28 电气连接 1 插图 5 电气连接 1 ZME 将 EPS 的 ZME 连接线 1 684 462 511 或 1 684 463 706 通过适配器线 1 684 460 255...

Page 146: ...管管路接口侧变形或损坏 密封锥 插套等 R R 配件存在泄漏 R R 配件锈蚀 导致强度降低 R R 超过使用期限 参阅章节 6 3 损坏的软管不允许进行维修 6 3 更换高压软管管路 即使未发现存在安全问题 使用 3 年后也应更换高压软管管 路 工作压力大于 60 bar 参阅高压软管管路上的生产日 期 5 2 启动检测过程 1 在系统软件的 组件选择 对话框中调用所需的检测过程 2 调用测量图像 3 选择检测步骤 1 4 在选择菜单 测量功能 中激活自动开 关功能 自动符号在运行状态显示栏中闪烁 5 按 F8 启动检测 6 设置泵的入口压力 7 在选择菜单 测量功能 中激活通道识别功能 软件自动识别激活的测量通道 检测系统和 CB 28 针对检测准备就绪 5 3 泵检测说明 在检测已启动并且自动功能已接通的情况下 达到规定的额 定值后立刻启动等待时间和测量时间 计时结束后 软件自 动切...

Page 147: ...3 4 插图 7 带径向轴密封环的紧固法兰 1 使用冲头 D 3 mm 将径向轴密封环 插图 7 编号 4 从紧固法兰 插图 7 编号1 2 3 的 3 个钻孔中敲 出 2 在径向轴密封环外部涂抹少量油并将其竖直放置在紧固法 兰的底座上 3 使用手动压力机和安装辅助工具 例如平面可以完全覆盖 径向轴密封环的平板 将径向轴密封环齐平下压 4 压住径向轴密封环等待 2 分钟 6 5 备件和磨损件 名称 零件号 紧固法兰 针对法兰 D 85 mm R R 径向轴密封环 FKM 60 x 80 x 7 R R 螺纹接头 G 1 2 1 685 720 356 1 680 209 032 1 683 391 152 半联轴器 D 24 8 M18 x 1 5 R R 六角带肩螺母 M18 x 1 5 R R O 形环 30 x 3 mm 1 686 430 059 1 683 314 017 1 6...

Page 148: ...Robert Bosch GmbH Automotive Service Solutions Franz Oechsle Straße 4 73207 Plochingen DEUTSCHLAND www bosch com bosch prueftechnik bosch com 1 689 989 212 2014 10 31 ...

Reviews: