background image

connectez-les aux actionneurs. Selon la

de 2 vis, fixez-les aux parois latérales du

fonctionnement.

Les commandes reçues avec le four

présentant les symboles de gaz doivent

Ouvrez le robinet de gaz vers la table de

cuisson puis mettez en fonctionnement

brûleurs ne s'éteignent pas après leur

connexion et après avoir relâché les

commandes.

(Brûleurs munis de sécurité par

thermocouple). Passez les commandes

de la flamme maximum à la minimum pour

vérifier la stabilité de la flamme.

Démontage du four :

Si le four doit être démonté pour, par

robinets, régler la longueur des cardans

suivantes doivent être respectées :

(situés

devant le meuble du four, parois 

latérales).

le four 

nécessaire pour accéder à la 

partie arrière

peuvent se libérer de la zone des 

robinets.

échéant (par exemple un socle haut du

meuble), il peut être nécessaire de retirer

la connexion électrique et celle de mise à

la terre.

Si le cardan a été retiré de l'axe du robinet

ou de l'actionneur, il doit être remonté :

a) Fixation du cardan à l'actionneur :

Il faut prendre en considération la position

des pivots du cardan, la largeur et la

longueur.

b) Si la pièce en plastique de l'axe du

en considérant une orientation correcte

de l'axe avec une forme de "D." puis serrez

à fond.

Changement du type

de gaz

Avant de connecter l'appareil à

l'installation, il faut vérifier qu'il s'adapte

au type de gaz qui l'alimentera. Nos tables

de cuisson sont préparées en usine pour

fonctionner avec le type de gaz indiqué

sur la plaque signalétique.

Dans la mesure permise par la

réglementation en vigueur de votre pays

(voir plaque signalétique), cette table de

cuisson électrique peut être adaptée pour

fonctionner avec d'autres gaz. A cet effet,

il faut réaliser les opérations suivantes :

A) Changement d’injecteurs des 

brûleurs, rapide, semi-rapide et

auxiliaire de la table de cuisson

1 -

 Retirez les grilles, les clapets et le

corps de brûleur.

2 - 

Changez les injecteurs en utilisant

une clé fermée de 7 mm et assurez-vous

de les serrer à fond pour garantir

Prenez soin de les fixer à fond pour

Il ne faut réaliser aucun réglage de l'air

primaire dans ces brûleurs.

B ) Réglage de consommation

réduite des robinets des brûleurs de la

table de cuisson.

minimum.

2 -  

Retirez le four ou le module de

séquence de démontage.

3 - 

Extrayez l'ensemble cardan à 3

corps de sa position dans la tige du robinet.

réglage de débit sera toujours visible.

auquel a été transformé l'appareil, à un

endroit près de la plaque signalétique.

fois effectuées ces opérations,

réinstaller les pièces.

Ne démontez jamais l’axe du robinet

.

En cas de panne, remplacez le robinet

entier.

Veuillez séparer et conserver

Introduisez le four jusqu'au fond et, à l'aide

 

actionneurs.

continuons à retirer le four, les 

cardans

du pupitre de commandes. 

Si nous

50 mm. Attention, retirez le four 

juste le

d'en

viron

robinet est tombée: reconnectez-le mais

-

porte,

 

 

Agissez sur la vis de réglage de

prenant en considération que :

• 

Pour Gaz Propane et Butane

28-30/37 mbar, la vis doit être serrée à

fond.

• 

Pour Gaz Butane 50 mbar, changez

le by-pass.

• 

 

Pour Gaz de Ville, tournez la vis vers

la gauche jusqu'à ce que le gaz sorte co -

 

 

     

 

rrectement du brûleur. La flamme doit être 

 

- La stabilité de la flamme en la présence

 

de courants d'air.

- La stabilité de la flamme en modulant

 

le minimum.

- Qu' il n' y ait pas de retour de flamme.

stable et la plus petite possible. Vérifiez:

 l`ajustage du brûleur, entre le maximum et

6

 - 

Fixation du four.

exemple pour régler le minimum des

4

 - 

Retirez les cardans des 

5

 - 

Retirez le four du meuble. Le cas

6

 - 

Cas spéciaux avec les cardans :

3

 - 

Retirez avec précaution 

TYPE

DE GAZ

G -20

NATUREL

G -25

NATUREL

Pression d'utilisation

Brûleur
rapide

Marque d'injecteur

Consommation

(Hs)

Débit 15ºC
1,013 mbar

Brûleur
semi-rapide

Brûleur
Auxiliaire

Brûleur
Triple
Flamme

m

3

/h

m

3

/h

m

3

/h

m

3

/h

g/h

g/h

g/h

g/h

mbar

kW

kW

kW

kW

37
85

3

0,6

-

214

67

1,75

-

125

50

1

0,33

71
97

3,6

1,26

-

257

-

29
85

3

0,6

-

218

67

1,75

-

127

50

1

0,33

73
97

3,6

-

261

-

20

115

3

0,5

0,286

-

100

1,75

0,167

-

72

1

0,33

-

140

3,6

0,343

0,095

-

3

0,5

0,333

-

1,75

0,194

-

1

0,33

-

3,6

0,399

0,111

-

Nominale
Réduite

1,26

1,26

1,26

Le brûleur doit être utilisé avec les gaz
indiqués sur la plaque signalétique

Débit 15ºC
1,013 mbar

1,013 mbar

1,013 mbar

G -20

NATUREL

25

<

110

3

0,5

0,286

-

1,75

0,167

-

68

1

0,33

-

124

3,6

0,343

0,095

-

1,26

<

<

<

<

<

<

<

<

<

<

Marque d'injecteur

Marque d'injecteur

Marque d'injecteur

Consommation

(Hs)

Nominale
Réduite

Consommation

(Hs)

Nominale
Réduite

Nominale
Réduite

Consommation

(Hs)

Débit 15ºC

Débit 15ºC

CARACTÉRISTIQUES DES BRÛLEURS

Fig. 

9.

meuble (Fig. 1

0).

être placés sur les axes. Fig. 

11.

les brûleurs. (Fig. 

12

). Vérifiez que les

l'étanchéité. Fig. 1

3.

garantir l’étanchéité. Fig. 

13.

bandeau de commande Fig. 

14

.

,

 selon la

    

4

 -

 Si la table de cuisson, en plus

    

5

  -

6

Placez l'étiquette indiquant le gaz

7

 -

Une 

 

débit, Fig. 

15  

selon le modèle, en

G -30

3

0,6

-

1,75
0,35

-

1

0,33

3,6

1,26

-

-

<

<

<

G -3

1

PROPANE

G- 

30

BUTANE

BUTANE

0,

6

0,

6

50

74

218

91

58

1

27

<

43

73
75

261

0,

5

20

132

100

0,

5

73

150

0,

5

<

<

<

<

<

<

<

<

<

1 -  

Placez les robinets sur la position

adhésif de tous les cardans puis

fr

Il est recommandé d'appeler le Service 

Avant toute action, coupez l'alimentation 

électrique et de gaz de l'appareil.

type de gaz.

fournisseuses d'électricité et de gaz.

prescriptions des sociétés locales

législation applicables, ainsi que les

Tous les travaux d'installation, de réglage 

habilité qui doit respecter les normes et la

doivent être réalisés par un technicien 

Technique pour l'adaptation à un autre 

et d'adaptation à un autre type de gaz  

Approchez le fout des cardans. (voir Fig.

d'environ 50 mm pour que les cardans, à

l'aide des mains, puissent être connectés

5 - 

Union mécanique/Cardans.

au four. Retirez le caoutchouc ou le ruban

9

). Il doit y avoir un espace ouvert

 

TABLEAU 1

2

 - 

Retirez les

d'allumage, dispose de sécurité, la vis de

vis de

ou réaliser une nouvelle fixation, les étapes

 fixation

7

 - 

Fin du montage et vérification du

du

des deux côtés du four derrière la 

four

1

 - 

Retirez les commandes.

.

le four dans le meuble.

montre la Fig. 

8

. Le cas échéant, placez

Summary of Contents for CM106250

Page 1: ...1 61 28 65 en de fr it es nl pt tr hu ru 512 529 582 590 ...

Page 2: ...60 30 15 2 3 4 5 5 6 ...

Page 3: ...10 8 9 7 11 ...

Page 4: ...13 14 15 7 mm 12 ...

Page 5: ...rve all the local electricity supply company regulations To comply with normal safety requirements the installation technician should provide an omni pole cut off switch with a contact opening of at least 3 mm This appliance is type Y which means that the supply cable MUST NOT BE REPLACED BY THE USER this can only be done by the manufacturer s technical services department Do not make any adjustme...

Page 6: ...e s gas supply has been changed close to the specifications plate actions put the parts back together again Never take the tap spindle apart In the event of a malfunction change the whole tap Put these instructions in a safe place for future reference For Natural Gas turn the screwanti clockwise to the correct hotplate burner gas output The flame must be stable and as small as possible Check the s...

Page 7: ...eren technischen Kundendienst Einbau des Backofens und Verbindung mit dem Kochfeld 1 Vorbereiten des Backofens Die dem Kochfeld beiliegende vier Aufnahmestücke Push part von hinten in die Schalterblende einklipsen siehe Bild 7 2 Vorbereiten des Kochfeldes 1 a Prüfen der Gasart Vorhandene Gasart mit der werkseitigen Einstellung des Kochfeldes vergleichen Ist eine Anpassung notwendig müssen EN 30 1 ...

Page 8: ...n die Teile wieder einbauen In keinem Fall die Welle des Hahns ausbauen Bei einer Störung den kompletten Hahn ersetzen Bitte gut aufbewahren von aus und müssten dann wieder Herdblende gegenhalten den Aufnahmestücke push parts an der Bedi enblende Dabei zum Ausras ten an ausrasten Aufnah mestücken an der Rückseite der Stabilität der Flam e bei schnellem m GAS ART G 31 PROPANGAS G 30 BUTANGAS G 20 E...

Page 9: ...Fig 1 Assurez vous qu il n y a pas de fuites après avoir tourné le coude Pour utiliser cet appareil en France il faut retirer le coude contenu monté d usine et placer celui qui se trouve dans la poche des accessoires Fig 5b sans oublier d intercaler le joint À l exception des conditions décrites il ne faut pas bouger ni tourner le coude de la position d usine Si pour quelque raison que ce soit le ...

Page 10: ... réglage de prenant en considération que Pour Gaz Propane et Butane 28 30 37 mbar la vis doit être serrée à fond Pour Gaz Butane 50 mbar changez le by pass Pour Gaz de Ville tournez la vis vers la gauche jusqu à ce que le gaz sorte co rrectement du brûleur La flamme doit être La stabilité de la flamme en la présence de courants d air La stabilité de la flamme en modulant le minimum Qu il n y ait p...

Page 11: ...o e sostituito con quello fornito cn la busta degli accessori Fig 5 b senza dimenticare di intercalare la giuntura il raccordo a gomito non dovrà mai essere spostato né girato dalla posizione fissata in fabbrica Se per qualsiasi motivo il gomito dovesse essere girato occorre assicurarsi dell ermeticità di questa zona Assicurarsi della tenuta di tutti gli attacchi realizzati Il fabbricante declina ...

Page 12: ...s Butano 50 mbar cambiare il by pass Per Gas Naturale girare la vite verso sinistra fino ad ottenere la corretta fuori uscita di gas dal bruciatore La fiamma ssibile Verificate la stabilità della fiamma quando si modi fra il massimo e il minimo che non vi sia un retrocesso della fiamma la stabilità della fiamma se posta contro correnti d aria deve essere stabile e il più piccola po TIPO DI GAS G 3...

Page 13: ...astecimiento de electricidad Para cumplir con las disposiciones de seguridad habituales debe preverse por parte del instalador un interruptor de corte omnipolar con abertura de contacto de por lo menos 3 mm El aparato es de tipo Y lo cual quie re decir que el cable de entrada NO PUEDE SER CAMBIADO POR EL USUARIO solo por el servicio técnico de la marca En caso de ser necesario llame a nues tro ser...

Page 14: ...rovisto de seguridad s 5 Unión mecánica Cardans 6 Fijación del horno comprobación del funcionamiento ser colocados en los ejes por termopar mover los mandos de la comprobar la estabilidad de la llama o del accionador debe volver a orientación del eje con forma de D y Para Gas Natural girar el tornillo hacia la izquierda hasta la correcta sali da de gas del quemador La llama debe ser estable y lo m...

Page 15: ...r na het draaien van de elleboog geen gas lekt Voor het gebruik van dit apparaat in Frankrijk dient de elleboog te worden verwijderd die in productie ingebouwd is deze van de zak met toebehoren te worden geplaatst Afb 5b denk eraan de afdichting tussen te voegen Met uitzondering van de omschreven omstandigheden mag de elleboog niet worden verplaatst of gedraaid vanuit de stand waarop hij van de fa...

Page 16: ...ient de by pass te worden vervangen aangegeven aan welke gassoort het apparaat is aangepast in de buurt van het typeplaatje van deze handelingen weer in elkaar Demonteer in geen geval de as van de kraan Bij storingen dient de kraan in zijn geheel te worden vervangen S v p uitnemen en bewaren Draai voor Aardgas de schroef naar links tot de correcte gasto evoer van de brander De vlam moet stabiel en...

Page 17: ... qualquer motivo o cotovelo se des locara assegure se de que a hermetici dade é perfeita Verifique a perfeita hermeticidade de todas as uniões realizadas O fabricante não assume qualquer res ponsabilidade por fugas no caso de que se tenha movido ou girado o coto velo indevidamente bem como pelas conexões realizadas pelo instalador 5 Deve se verificar na placa de características a voltagem e a potê...

Page 18: ...ulação para consumo reduzido das torneiras dos queimadores da placa de cocção 1 Coloque as torneiras na sua posição mínima 2 Retire o painel de botões do forno desmontagem 3 Extraia o conjunto cardan de 3 corpos da sua posição no eixo da torneira do dispositivo de acendimento estiver equipada também com sistema de segurança o parafuso de regulação do fluxo de gás estará sempre visível mas sempre l...

Page 19: ...Þekil 6 e göre veya esnek boru ile fýrýn arasýnda bir parazit olduðunu tespit etmiþseniz sarmal metal borunuzda gerilim yaratmamak için dirseði çeviriniz dirseðin yerini Þekil 1 e göre belirleyiniz Dirseði çevirdikten sonra bir kaçak olmadýðýndan emin olunuz Bu cihazýn Fransa da kullanýmý için fabrika montajlý bir þekilde size ulaþtýrýlan dirsek yerinden çýkarýlmalý ve contanýn yerleþtirilmesi unu...

Page 20: ...ökünüz yaný sýra emniyet de varsa akýþ ayar vidasý hep görünür kalacaktýr çalýþýrken þunlarý hatýrlayýnýz 28 30 37 mbar Propan ve Bütan gazý için vida sonuna kadar sýkýþtýrýlmýþ olmalýdýr By pass vanasý bütan gazý için 50 mbar a ayarlanmýþ olmalýdýr yakýnýnda bir yere cihazýn dönüþtürülmüþ olduðu gaz tipini iþaret eden bir etiket takýnýz sonra parçalarý tekrar monte ediniz Vana milini asla sökmeyi...

Page 21: ...önyökcsövet és helyettesítse a tartozékok zacskójában találhatóval 5b ábra valamint ne feledkezzen meg a tömítés betételérõl sem Miután a könyököt elfordította ellenõrizze hogy nincs e szivárgás A könyököt a gyárilag megadott helyzethez képest nem szabad sem elmozdítani sem elfordítani kivéve a fentebb leírt eseteket Ha a könyökcsõ valamilyen okból kifolyólag résznek a megfelelõ szigetelésérõl Ell...

Page 22: ...pcsolót kardántengely egységet szabályozó csavart modelltõl függõen ábra figyelembe véve hogy Ha 50 mbar butángázt használ Földgázzal való muködtetéshez fordítsuk el a csavart balra amíg nem lesz a lelo megfe A lángnak egyenletesen kell égnie a leheto legalacsonyabb fokozaton Ellenorizzük hogy a láng légáramlat esetén is egyenletes marad a láng olyankor is stabil ha a szabályozógombot a maximumról...

Page 23: ...é âàðî íîé ïàíåëè ñíàáæåí ïàòðóáêîì ñ ðåçüáîé â 1 2 Ýòîò ïàòðóáîê äîïóñêàåò Æåñòêîå ñîåäèíåíèå Ñîåäèíåíèå ïðè ïîìîùè ãèáêîãî íàïðèìåð âûäâèæíûå ÿùèêè à òàêæå óêëàäêè øëàíãà â òåõ ìåñòàõ êîòîðûå ìîãóò ïîâðåäèòüñÿ Â òîì ñëó àå êîãäà âàðî íàÿ ïàíåëü ñîåäèíÿåòñÿ ñ äóõîâûì øêàôîì êàê ýòî ïîêàçàíî íà Ðèñ 6 èëè îáíàðóæèâàåòñÿ òî ãèáêèé øëàíã ñîïðèêàñàåòñÿ ñ íèì ïîâåðíèòå ïàòðóáîê òîáû íå ñîçäàâàòü ìåõàíè...

Page 24: ...àðàêòåðèñòèêàìè ðàñïîëîæèòå ýòèêåòêó ñ óêàçàíèåì òèïà ãàçà íà êîòîðûé ïåðåíàñòðîåí ïðèáîð óñòàíîâèòå âñå äåòàëè íà ñâîå ìåñòî Íèêîãäà íå ðàçáèðàéòå âàë ãàçîâîãî êðàíà Ïðè ïîâðåæäåíèè êðàíà çàìåíÿéòå åãî ïîëíîñòüþ ðåãóëèðîâêè íàïîðà Ðèñ При подключении к газопроводу с природным газом поверните винт влево до тех пор пока газ не начнет правильно Пламя должно быть выходить из горелки устойчивым и мини...

Reviews: