-35-
Fonctionnement
Suivez les instructions sur la procédure de mesure dans
<Object View>
(Vue d’objets).
<Signal View> (Vue du signal)
La
<Signal View>
(Vue du signal) indique la force du signal à
chaque point de mesure sans information sur la profondeur de
l’objet.
La
<Signal View>
(Vue du signal) peut être utilisée pour
localiser les objets adjacents très proches et pour mieux
évaluer des structures de matériaux compliquées en fonction
de la trajectoire du signal.
Suivez les instructions sur la procédure de mesure dans
<Object View>
(Vue d’objets).
Mode de mesure <Leakage Detection>
(Détection de fuites)
Dans ce mode de mesure, l’humidité relative du matériau de la
surface est affichée. Ce mode est donc approprié pour
localiser le point d’humidité maximum du matériau, et donc
une fuite possible.
Des matériaux différents sur la surface, des objets posés à plat
et des inhomogénéités dans le substrat (telles que des joints)
peuvent fausser le résultat.
Mode de mesure <Distance Measurement>
(Mesure de distances)
Dans ce mode de mesure, vous pouvez mesurer des distances
sur le mur. Il n’est possible de faire cette mesure qu’en ligne
droite et dans le sens de déplacement des roues.
Placez l’outil de détection sur le mur, au point de départ de la
mesure. Le point de référence de la mesure est toujours
l’auxiliaire de marquage du haut
(1)
. Si nécessaire, appuyez
sur le bouton rouge de démarrage
(16)
pour supprimer la
valeur mesurée affichée et pour lancer une nouvelle mesure.
Déplacez l’outil de détection sur le mur en ligne droite dans le
sens requis tout en exerçant une pression uniforme. La
distance par rapport au point de départ est mesurée
continuellement.
La valeur mesurée affichée à l’écran est la distance par rapport
au point de départ de la mesure actuelle, et non la distance
totale parcourue (lorsque vous ramenez l’outil vers le point de
départ, la valeur mesurée sera de plus en plus petite).
Si une distance requise doit être marquée sur le mur, utilisez
l’auxiliaire de marquage du haut
(1)
pour la marquer.
Enregistrement / transfert des résultats de la
mesure
Enregistrement des résultats de la mesure comme image
Mesurez la plage requise comme d’habitude. Puis appuyez sur
le bouton de capture d’écran
(13)
.
Si une carte SD est insérée, les images sont enregistrées sur la
carte. Autrement, les images sont enregistrées dans la
mémoire interne de l’outil de détection, et elles peuvent être
transférées au moyen de l’interface USB Type-C®.
Transfert de données au moyen de l’interface USB Type-C®
N’utilisez pas le câble USB-C fourni
dans une application de plus de 5 V
xA.
L’utilisation d’un câble USB-C dans une application
dépassant ses valeurs nominales peut augmenter le risque
d’incendie, de blessures et de dommages matériels.
Ouvrez le rabat du port USB Type-C®
(4)
. Connectez le port
USB Type-C® de l’outil de détection désactivé avec votre PC au
moyen du câble USB Type-C® fourni
(21)
.
Activez l’outil de détection en appuyez sur le bouton de
marche/arrêt
(8)
.
Ouvrez le navigateur de fichiers sur votre PC et sélectionnez le
lecteur BOSCH D
□
tect 200 C. Les fichiers enregistrés peuvent
être copiés de la mémoire interne de l’outil de détection,
transférés dans votre ordinateur ou effacés.
Dès que vous aurez terminé l’opération requise, déconnectez
le lecteur en suivant la procédure standard.
Dtect200C_2610067510_01-22.qxp_D-tect200 1/18/22 1:44 PM Page 35
Summary of Contents for D-tect200C
Page 3: ... 3 1 5 19 5 21 22 20 Dtect200C_2610067510_01 22 qxp_D tect200 1 18 22 1 43 PM Page 3 ...
Page 4: ... 4 A 23 9 10 Dtect200C_2610067510_01 22 qxp_D tect200 1 18 22 1 43 PM Page 4 ...
Page 5: ... 5 A A B B B x x y y Dtect200C_2610067510_01 22 qxp_D tect200 1 18 22 1 43 PM Page 5 ...
Page 6: ... 6 C 25 24 26 27 24 Dtect200C_2610067510_01 22 qxp_D tect200 1 18 22 1 43 PM Page 6 ...
Page 55: ... 55 Notes Remarques Notas Dtect200C_2610067510_01 22 qxp_D tect200 1 18 22 1 44 PM Page 55 ...