background image

-38-

Puesta en marcha

Proteja el aparato 

de medida de la 

humedad y de la exposición directa al sol.

No exponga el 

aparato de 

medición ni a temperaturas extremas ni a 

cambios bruscos de temperatura. No lo deje, 

p.ej., en el coche durante un largo tiempo. Si el 

aparato de medición ha quedado sometido a un 

cambio fuerte de temperatura, antes de ponerlo 

en servicio, esperar primero a que se atempere. 

Las temperaturas extremas o los cambios bruscos 

de temperatura pueden afectar a la precisión del 

aparato de medición.

Evite las sacudidas 

o caídas fuertes del 

aparato de medida. En caso de que el aparato 

de medida haya quedado sometido a unas 

solicitaciones fuertes exteriores, antes de 

continuar trabajando con él deberá realizarse una 

comprobación de la precisión (ver “Precisión de 

nivelación”).

Desconecte el 

aparato de 

medición cuando vaya a transportarlo. Al 

desconectarlo, la unidad del péndulo se inmoviliza, 

evitándose así que se dañe al quedar sometida a 

una fuerte agitación.

Conexión/desconexión

Para conectar el aparato de medición empuje 

el interruptor de conexión/desconexión (4) a la 

posición “on”. Nada más conectarlo, el aparato 

emite un rayo láser por cada abertura de salida 

(1).

No oriente el rayo 

láser contra 

personas ni animales, ni mire directamente hacia 

el rayo láser, incluso encontrándose a gran 

distancia.
Para  desconectar el aparato de medición, 

empuje el interruptor de conexión/desconexión 

(4) a la posición  . Al desconectarlo se inmoviliza 

la unidad del péndulo.

No deje 

desatendido el 

aparato de medición estando conectado, y 

desconéctelo después de cada uso.
En caso de excederse la temperatura de operación 

máxima admisible de 45 °C se desconecta el 

aparato de medida para proteger el diodo láser. 

Una vez que se haya enfriado, puede conectarse 

nuevamente el aparato de medida y seguir 

trabajando con él.

Automatismo de desconexión
Con el fin de proteger la pila, el aparato de 

medición se desconecta automáticamente si no 

se pulsa ninguna tecla durante aprox. 120 min.
Para volver a conectar el aparato de medición tras 

su desconexión automática deberá desplazarse 

primero el interruptor de conexión/desconexión 

(4) a la posición “off” y conectarlo a continuación, 

o bien, pulsar simplemente una vez el selector de 

modos de operación (3).
Para desactivar la desconexión automática, 

mantenga pulsado el selector de modos de operación 

(3) al menos durante 3 s, teniendo conectado 

el aparato de medición. La desactivación del 

automatismo de desconexión se señaliza mediante 

un breve parpadeo de los rayos láser.

Operación

Inserción y cambio de la pila

Se recomienda utilizar pilas alcalinas de 

manganeso en el aparato de medición.
Presione el mecanismo de fijación (7) hacia arriba 

para abrir la cubierta del compartimiento de las 

baterías  (8) y retire dicha cubierta. Inserte las 

baterías. 
Inserte las pilas utilizando la polaridad correcta, tal y 

como se ilustra en el interior de la tapa de las baterías.
El indicador de batería (2) siempre indica el 

estado actual de la batería. Si las baterías se 

están agotando, las líneas láser se volverán 

gradualmente menos intensas. Si las baterías 

están casi vacías, el indicador de batería 

comenzará a parpadear continuamente y las 

líneas láser parpadearán cada 5 minutos durante 

5 segundos hasta que la herramienta se apague. 

Si las baterías están vacías, las líneas láser y el 

indicador de batería parpadearán una vez antes 

de que la herramienta de medición se apague.
Siempre sustituya todas las pilas al mismo 

tiempo. Utilice pilas del mismo fabricante e igual 

capacidad.

Saque las pilas del 

aparato de medida 

si pretende no utilizarlo durante largo tiempo. 

Trasun tiempo de 

almacenaje prolongado, las 

pilas se puede llegar corroer y autodescargar.

Preparación

Summary of Contents for GCL100-40G

Page 1: ... For English Version Version française Versión en español See page 5 Voir page 20 Ver la página 33 1 877 BOSCH99 1 877 267 2499 www boschtools com Call Toll Free for Consumer Information Service Locations Pour obtenir des informations et les adresses de nos centres de service après vente appelez ce numéro gratuit Llame gratis para obtener información para el consumidor y ubicaciones de servicio GC...

Page 2: ... R RA DI AT IO N DO NO T ST AR E IN TO BE AM CL AS S 2 LA SE R PR OD UC T RA DI AC IÓ N LÁ SE R NO M IR E AL RA YO PR OD UC TO LÁ SE R DE CL AS E 2 RA YO NN EM EN T LA SE R NE RE GA RD EZ PA S DI RE CT EM EN T DA NS LE FA IS CE AU PR OD UI T LA SE R DE CL AS SE 2 IE C 60 82 5 1 20 14 1 0 m W 50 0 54 0 nm 1 m W 50 0 54 0 nm 9 10 GCL100 40G 4 RM 10 11 12 13 14 15 ...

Page 3: ... 3 A B C D E ...

Page 4: ... 4 F G H 6 12 16 16 GCL1 00 40G GC L1 00 40 G GCL 10 0 40 G GCL 10 0 40 G GCL 10 0 40 G GC L1 00 40 G ...

Page 5: ... 5 I J K L M N ...

Page 6: ... 6 20 15 15 17 BM 1 0 601 015 A11 21 0 601 096 B10 BT 150 15 19 0 601 069 J10 LR8 22 0 601 015 B10 BT 350 11 RM 10 0 601 092 A10 15 16 DK 10 15 18 LB 10 0 601 092 C10 23 1 608 M00 05J 24 2 610 053 598 ...

Page 7: ...y of use are made aware of the dangers of looking directly into the laser tool DO NOT place the laser tool in a position that may cause anyone to stare into the laser beam intentionally or unintentionally Serious eye injury could result ALWAYS position the laser tool securely Damage to the laser tool and or serious injury to the user could result if the laser tool fails General Safety Rules Safety...

Page 8: ...ies can explode or leak cause injury or fire To reduce this risk always follow all instructions and warnings on the battery label and package DO NOT short any battery terminals DO NOT charge alkaline batteries DO NOT mix old and new batteries Replace all of them at the same time with new batteries of the same brand and type DO NOT mix battery chemistries Dispose of or recycle batteries per local c...

Page 9: ...cidents are caused by poorly maintained tools Use the tool accessories etc in accordance with these instructions and in the manner intended for the particular type of tool taking into account the working conditions and the work to be performed Use of the tool for operations different from those intended could result in a hazardous situation Service Have your tool serviced by a qualified repair per...

Page 10: ...Fine adjustment knob of the rotating mount 15 Magnet 16 Ceiling clip DK 10 17 Universal positioning device BM 1 18 Magnetic mounting bracket LB 10 19 Laser receiver 20 Laser target plate 21 Tripod BT 150 22 Telescopic shaft BT 350 23 Laser enhancement glasses 24 Hard Carrying Case Accessories shown or described are not included with the product as standard You can find the complete selection of ac...

Page 11: ...vergence 500 540 nm 1 mW 1 0 8 mrad full angle Compatible laser receiver LR8 Tripod mount 1 4 20 Batteries 4 x 1 5V LR6 AA Weight 1 28 lb 0 58 kg Dimensions Without holder With rotating mount RM 10 5 x 2 5 x 4 5 126 x 63 x 115 mm 5 7 x 2 5 x 7 1 145 x 63 x 180 mm Protection rating E IP 64 dust tight and splash water protected A The working range may be reduced by unfavourable environmental conditi...

Page 12: ... is locked when the tool is switched off N e v e r l e a v e t h e m e a s u r i n g t o o l unattended when switched on and ensure the measuring tool is switched off after use Others may be blinded by the laser beam If the maximum permitted operating temperature of 45 C is exceeded the tool shuts down to protect the laser diode Once it has cooled down the measuring tool is operational again and c...

Page 13: ...aser beams are generated in the required operating mode All operating modes apart from point mode can be used with both automatic leveling and the incline function All operating modes are suitable for operation with the laser receiver 19 Automatic Leveling The measuring tool monitors the position at all times during operation It works with automatic leveling during set up within the self leveling ...

Page 14: ...measuring distance of 16 ft 5 m on firm ground between two walls designated A and B Mount the measuring tool close to wall A on a tripod or place it on a firm level surface Switch on the measuring tool and select cross line operation 16 ft 5 m A B Aim the laser at the closer wall A and allow the measuring tool to level in Mark the middle of the point at which the laser lines cross on the wall poin...

Page 15: ...ring tool using the tripod or by placing objects underneath as required so that the center of the laser line exactly hits the previously marked point II on wall B Mark the center of the laser line on wall A as point III vertically above or below point I The discrepancy d between the two marked points I and III on wall A reveals the actual horizontal deviation of the measuring tool The maximum perm...

Page 16: ... firm ground with a distance of approx 16 ft 5 m between the floor and the ceiling Mount the measuring tool onto the rotating mount 11 and place it on the floor Select point mode and allow the measuring tool to level in 16 ft 5 m Mark the center of the top laser point on the ceiling point I Also mark the center of the bottom laser point on the floor point II d 180 Turn the measuring tool by 180 Po...

Page 17: ...ripod mount 5 on the thread of the tripod 21 or a conventional camera tripod Tighten the measuring tool using the locking screw of the tripod Roughly align the tripod before switching on the measuring tool Securing with the universal positioning device accessory see figure N Using the universal holder 17 you can secure the measuring tool on vertical surfaces pipes or magnetizable materials for exa...

Page 18: ...ools In all correspondence and spare parts orders please always include the 10 digit article number given on the type plate of the tool In case of repairs send in the tool packed in its protective case 24 ENVIRONMENT PROTECTION Recycle raw materials batteries instead of disposing of waste The unit accessories packaging used batteries should be sorted for environmentally friendly recycling in accor...

Page 19: ...e complete Bosch laser or measuring tool transportation prepaid to any BOSCH Factory Service Center or Authorized Service Center Please include a dated proof of purchase with your tool For locations of nearby service centers please use our on line service locator or call 1 877 267 2499 THIS WARRANTY PROGRAM DOES NOT APPLY TO TRIPODS AND RODS Robert Bosch Tool Corporation Seller warrants tripods an...

Page 20: ...r une exposition dangereuse aux rayonnements ASSUREZ VOUS TOUJOURS que les personnes présentes aux environs de l endroit où vous employez cet instrument sont au courant des dangers résultant de l observation directe du faisceau laser NE PLACEZ PAS l instrument dans une position telle que cela permettrait à quiconque de regarder directement le faisceau laser intentionnellement ou non Ceci risquerai...

Page 21: ...nfants et ne laissez pas des enfants se servir de l instrument laser Cela risquerait de produire des blessures graves aux yeux N utilisez PAS d outils de mesure d attachements et d accessoires à l extérieur lorsque des conditions de foudre sont présentes Sécurité électrique Les piles risquent d exploser ou de fuir et de causer des blessures ou un incendie Afin de réduire ce risque suivez toujours ...

Page 22: ... laissez pas de personnes ne connaissant pas bien cet instrument ou n ayant pas lu ce mode d emploi mettre l outil en marche De tels instruments pourraient être dangereux entre les mains d utilisateurs n ayant pas reçu la formation nécessaire à leur utilisation Entretenez vos instruments Assurez vous que les pièces sont alignées correctement et que les pièces mobiles ne se coincent pas qu il n y a...

Page 23: ... Support de montage sur trépied à filet de 1 4 po 6 Rainure de guidage 7 Verrouillage du couvercle du compartiment des piles mécanisme 8 Couvercle du compartiment des piles 9 Étiquette d avertissement laser 10 Numéro de série 11 Support rotatif magnétique RM 10 12 Rail de guidage 13 Fente de fixation 14 Pommeau de réglage fin du support rotatif 15 Aimants 16 Clip de plafond DK 10 17 Dispositif de ...

Page 24: ...lasercompatible LR8 Raccorddetrépied 1 4 20 Piles 4 x 1 5V LR6 AA Poids 1 28 lb 0 58 kg Dimensions sans support de montage rotatif avec RM 10 5 x 2 5 x 4 5 po 126 x 63 x 115 mm 5 7 x 2 5 x 7 1 po 145 x 63 x 180 mm DegrédeprotectionE IP 64 protégécontrelapoussièreetleséclaboussures A Lazonedetravailpeut dansdesconditionsdéfavorables êtreréduite parex expositiondirectesoleil B À20 25 C C Les valeurs...

Page 25: ... Lorsque la température de service maximale admissible de 40 C est dépassée l appareil s éteint automatiquement afin de protéger la diode laser Une fois l appareil de mesure refroidi il est de nouveau prêt à être mis en service et peut être remis en marche Coupure automatique Si l on n appuie sur aucune touche sur l appareil de mesure pendant env 120 min l appareil de mesure s arrête automatiqueme...

Page 26: ...nt appropriés pour l utilisation avec le récepteur laser 19 Nivellement automatique L outil de mesure surveille la position tout au long de l opéreation en cours Il fonctionne avec la fonction de mise à niveau automatique pendant la configuration à l intérieur de la plage de mise à niveau automatique de 4 À l extérieur de la plage de mise à niveau automatique il passera automatiquement à la foncti...

Page 27: ...érification une distance de mesure libre de 16 pi 5 m sur une surface ferme entre deux murs A et B est nécessaire Montez l outil de mesure à proximité du mur A sur un trépied ou placez le sur une surface ferme et de niveau Mettez l outil de mesure sous tension et sélectionnez le mode de fonctionnement à lignes croisées 16 ft 5 m A B Dirigez le laser contre le mur proche A et laissez l instrument d...

Page 28: ...lignez la hauteur de l instrument de mesure en utilisant un trépied ou une couche de support supplémentaire si nécessaire de telle manière que le centre de la ligne laser soit projeté exactement contre le point II ayant été marqué précédemment sur le mur B Marquez le centre de la ligne laser comme point III verticalement au dessus ou au dessous du point I sur le mur A La différence d entre les deu...

Page 29: ...effectuer cette vérification une distance de mesure ouverte d environ 16 pi 5 m entre le sol et le plafond sur une surface ferme est nécessaire Montez l outil de mesure sur le support de montage rotatif 11 et placez ce dernier sur le sol Sélectionnez le mode à points et attendez que l outil de mesure se mette à niveau 16 ft 5 m Marquez le centre du point de croisement supérieur sur le plafond poin...

Page 30: ...ne de mesure laser Travailler avec le trépied accessoire Un trépied offre l avantage d être un support de mesure stable à hauteur réglable Placez l appareil de mesure avec le raccord de trépied 1 4 20 5 sur le filet du trépied 21 ou d un trépied d appareil photo disponible dans le commerce Serrez l appareil de mesure au moyen de la vis de blocage du trépied Sécurisation avec le dispositif de posit...

Page 31: ... dans son étui de protection 21 PROTECTION DE L ENVIRONNEMENT Recyclez les matières premières et les piles au lieu de les mettre au rebut L instrument ses accessoires son conditionnement et les piles usées doivent être triés en vue d un recyclage écologique conforme aux lois les plus récentes Maintenance et service Lunettes de vision du faisceau laser accessoire Les lunettes de vision du faisceau ...

Page 32: ...h en port payé à un Centre de service après vente usine ou à un centre de service après vente agréé de BOSCH Veuillez inclure un justificatif d achat dûment daté avec votre outil Pour trouver les adresses des centres de service après vente veuillez utiliser notre guide en ligne service locator ou téléphoner au 1 877 267 2499 CE PROGRAMME DE GARANTIE NE S APPLIQUE PAS AUX TRÉPIEDS OU AUX MIRES DE N...

Page 33: ...osición a radiación peligrosa Asegúrese SIEMPRE de que todas las personas que se encuentren en la vecindad del lugar de uso conozcan los peligros de mirar directamente al láser NO coloque la herramienta en una posición que pueda hacer que alguien mire al rayo láser de manera intencional o accidental El resultado podría ser lesiones graves en los ojos Posicione SIEMPRE la herramienta de manera segu...

Page 34: ...s baterías NO haga cortocircuito en los terminales de las baterías NO cargue baterías alcalinas NO mezcle baterías viejas y nuevas Reemplace todas las baterías al mismo tiempo con baterías nuevas de la misma marca y el mismo tipo NO mezcle las químicas de las baterías Deseche o recicle las baterías de acuerdo con el código local NO deseche las baterías en un fuego Mantenga las baterías fuera del a...

Page 35: ...ión y disposición mal mantenidas Utilice la herramienta los accesorios etc de acuerdo con estas instrucciones y de la manera prevista para el tipo específico de herramienta teniendo en cuenta las condiciones de trabajo y el trabajo que se vaya a realizar El uso de la herramienta para realizar operaciones distintas a las previstas podría causar una situación peligrosa Servicio Haga que su herramien...

Page 36: ...yapagado 5 Monturadetrípodede1 4depulgada 6 Ranura de guía 7 Mecanismo de bloqueo de la tapa del compartimento de la batería 8 Tapadelasbaterías 9 Etiquetadeadvertenciasdelláser 10 Númerodeserie 11 Soporte giratorio magnético RM 10 12 Carril de guía 13 Ranura de montaje 14 Perilla de ajuste fino del soporte giratorio 15 Imanes 16 Clipdetecho DK10 17 Dispositivodeposicionamientouniversal BM1 18 Sop...

Page 37: ...eceptorlásercompatible LR8 Fijaciónparatrípode 1 4 20 Pilas 4 x 1 5V LR6 AA Pesosegún 1 08 lb 0 49 kg Dimensiones sinlamonturarotativa conlaRM10 5 x 2 5 x 4 5 pulgadas 126 x 63 x 115 mm 5 7 x 2 5 x 7 1 pulgadas 145 x 63 x 180 mm GradodeprotecciónE IP 64 protección contra polvo y salpicaduras de agua A El alcance de trabajo puede ser reducido por las condiciones ambientales desfavorables por ej irr...

Page 38: ...e conectarse nuevamente el aparato de medida y seguir trabajando con él Automatismo de desconexión Con el fin de proteger la pila el aparato de medición se desconecta automáticamente si no se pulsa ninguna tecla durante aprox 120 min Para volver a conectar el aparato de medición tras su desconexión automática deberá desplazarse primero el interruptor de conexión desconexión 4 a la posición off y c...

Page 39: ... todo momento durante su utilización Funciona con nivelación automática durante la configuración dentro del intervalo de autonivelación de 4 Fuera del intervalo de autonivelación cambiará automáticamente a la función de inclinación Trabajo con nivelación automática vea las figuras A D Posicione la herramienta de medición sobre una superficie firme y nivelada o acóplela a la montura rotativa 11 o a...

Page 40: ...e la herramienta de medición cerca de la pared A en un trípode o colóquela sobre una superficie firme y nivelada Encienda la herramienta de medición y seleccione el funcionamiento con líneas en cruz 16 ft 5 m A B Dirija el láser contra la pared A cercana y deje que la herramienta de medición se nivele Marque el centro del punto donde las líneas láser se cruzan una con otra en la pared punto I 180 ...

Page 41: ...ición utilizando un trípode o colocando un soporte debajo en caso de que sea necesario de tal manera que el centro de la línea láser se proyecte exactamente contra el punto II marcado previamente en la pared B Marque el centro de la línea láser como punto III verticalmente por encima o por debajo del punto I en la pared A La diferencia d de ambos puntos marcados I y III en la pared A indica la des...

Page 42: ...madamente 16 pies 5 m entre el piso y el techo sobre una superficie firme Monte la herramienta de medición sobre la montura rotativa y colóquela en el piso Seleccione el modo de puntos y deje que la herramienta de medición se nivele 16 ft 5 m Encienda la herramienta de medición y deje que se nivele d 180 Marque el centro del punto de cruce superior en el techo punto I Marque también el centro del ...

Page 43: ...nillo de sujeción del trípode Fijación con el dispositivo de posicionamiento universal accesorio vea la figura N Utilizando el soporte universal 17 usted puede fijar la herramienta de medición sobre superficies verticales tuberías o materiales magnetizables por ejemplo El soporte universal también es adecuado para utilizarse como trípode de construcción y facilita el ajuste de la altura de la herr...

Page 44: ...averiarse la reparación deberá encargarse a un taller de servicio autorizado para herramientas eléctricas Bosch Al realizar consultas o solicitar piezas de repuesto es imprescindible indicar siempre el nº de artículo de 10 dígitos que figura en la placa de características del aparato de medida En caso de una reparación envíe el aparato en el estuche de protección 21 PROTECCIÓN AMBIENTAL Recicle la...

Page 45: ...osch completa con el transporte prepagado a cualquier Centro de Servicio de Fábrica o Centro de Servicio Autorizado BOSCH Sírvase incluir un comprobante de compra fechado con su herramienta Para averiguar las ubicaciones de los centros de servicio cercanos sírvase usar nuestro localizador de servicio por Internet o llamar al 1 877 267 2499 ESTE PROGRAMA DE GARANTÍA NO SE APLICA A LOS TRÍPODES NI A...

Page 46: ... 46 Notes Remarques Notas This page was intentionally left blank Cette page a été laissée vierge intentionnellement Esta página se dejó intencionalmente en blanco ...

Page 47: ... 47 Notes Remarques Notas This page was intentionally left blank Cette page a été laissée vierge intentionnellement Esta página se dejó intencionalmente en blanco ...

Page 48: ...0056 2230 Exportado por Robert Bosch Tool Corporation Mt Prospect IL 60056 2230 E U A Importado en México por Robert Bosch S A de C V Calle Robert Bosch No 405 Zona Industrial Toluca Edo de México C P 50070 Tel 722 2792300 2610057653 06 20 Printed in Mexico 2610057653 ...

Reviews: