background image

-12-

Mise en service

Vérifier l’étalonnage  

de l’instrument. Avant la 

première utilisation, suivez le test indiqué dans la 

section « Ligne de visée. » 
Protéger l’appareil de mesure contre l’humidité,  

ne pas l’exposer aux rayons directs du soleil.
Ne pas exposer l’appareil de mesure a des    

températures extrémes ou de forts changements  

de température.

 Ne le laissez pas traîner  

 

longtemps dans la voiture par ex. En cas  

 

d’importants changements de température, laissez  

l’appareil de mesure prendre la température 

ambiante avant de le mettre en service. Des 

températures extrêmes ou de forts changement de 

température peuvent entraver la précision de 

l’appareil de mesure.

Eviter les chocs ou les chutes de l’appareil de  

mesure.

  Lorsque l’appareil de mesure a été soumis  

à de fortes influences extérieures, toujours effectuer  

un contrôle de précision avant de continuer  

à travailler (voir « Précision de nivellement »).

Mise sur trépied et réglage de la nivelle sphérique

1.  Fixer le niveau sur le trépied à l’aide de la pompe  

  orange située vers le plateau du trépied.
2.  Régler la nivelle sphérique à l’aide des 3 vis calantes 

   selon la manière décrite ci-dessous en Fig. 2.
  2 a – Tourner simultanément et en sens opposé les  

  vis calantes A et B jusqu’à ce que la bulle se trouve  

  sur un T imaginaire.
  2b – Amener ensuite la bulle au centre de son cercle 

   repère à l’aide de la vis calante C.

Portez des lunettes de 

protection. Si le niveau à 

bulle d’air fuit, enduisez-le d’un matériau absorbant 

approprié et mettez-le au rebut en toute sécurité. 

 

Le niveau à bulle d’air contient un liquide inflammable 

qui pourrait irriter l’appareil respiratoire, les yeux et la 

peau.

Mise au point de la lunette de visée

1.  Orienter la lunette en direction du jour en plaçant  

  devant l’objectif une feuille de papier blanc. Tourner  

  l’oculaire jusqu’à ce que le réticule soit net bien noir  

  (Fig. 3).
2.  A l’aide du viseur située au-dessus de l’appareil,  

  pointer l’instrument sur la mire placée sur le point à  

  relever. Tourner le bouton de réglage situé sur le  

  côté droit de la lunette afin d’obtenir une mise au   

 point 

  correcte. Pour régler la lunette dans l’axe de la  

  mire, tourner les vis de mouvement fin situées à  

  droite et a gauche de l’appareil. 

Ne regardez pas 

directement le soleil à 

travers le verre optique. Ceci risquerait de causer un 

traumatisme à la rétine. 

Lecture sur la mire
Lecture en hauteur

Lire la position du fil horizontal du milieu sur l’image de 

la mire. La hauteur lue sur l’exemple en Fig.  

4/a (Fig. 4) est de 1,195 m (2.0 pi).

Estimation de distance

Lire les deux fils stadimétriques extrêmes hauts et bas. 

Faire la différence entre la lecture d’en haut et la lecture 

d’en bas. Vous obtenez une valeur que vous multipliez 

par 100. En Fig. 4/b: (1,352 m – 1,038 m) x 100 = 

31,40 m. En Fig. 4: (2.1 – 1.9) x 100 = 20 pieds

Mesure d’angles

Comme indiqué en Fig. 5, viser le point A et tourner 

le cercle horizontal jusqu’à ce que le repère situé sur 

le corps du niveau soit en face du 0 du cercle puis 

tourner le niveau pour viser le point B. Lire la valeur de 

l’angle AB au repère.

Réglage

Vérifier l’étalonnage de 

l’instrument. Avant la 

première utilisation, suivez le test indiqué dans la 

section « Ligne de visée. » 

 Bosch recommande que 

votre instrument soit vérifié périodiquement afin de le 

ré-étalonner à intervalles réguliers ainsi qu’en cas de 

manipulation brutale ou de choc, ou si vous avez laissé 

tomber l’instrument.

Touche de blocage du compensateur

Vérifier le compensateur avant de l’utiliser. Appuyer 

sur la touche de blocage et la relâcher pour actionner 

le compensateur. Celui-ci doit revenir exactement à la 

position horizontale qu’il occupait avant que la touche 

de blocage ne soit enfoncée.

Nivelle circulaire

Centrer la bulle et tourner l’instrument de 200 g. La 

nivelle ne doit pas bouger de son centre (Fig. 6). Si la 

bulle s’est décentrée, vous devez la régler (Fig. 7).
Tourner les vis calantes pour éliminer la moitié de 

l’écart (Fig. 8). Enlever l’autre moitié de l’écart à l’aide 

de votre clé (Fig. 9). En vissant, la bulle se déplace en 

direction de cette vis. En dévissant, elle s’en éloigne.

Consignes d’utilisation

!

AVERTISSEMENT

!

AVERTISSEMENT

!

AVERTISSEMENT

!

AVERTISSEMENT

Summary of Contents for GOL 24

Page 1: ...h Version Version française Versión en español See page 5 Voir page 10 Ver la página 15 Call Toll Free for Consumer Information Service Locations Pour obtenir des informations et les adresses de nos centres de service après vente appelez ce numéro gratuit Llame gratis para obtener información para el consumidor y ubicaciones de servicio 1 877 BOSCH99 1 877 267 2499 www boschtools com GOL 24 GOL 26...

Page 2: ... 2 11 10 12 13 1 2 4 6 5 3 7 8 9 Fig 1 ...

Page 3: ... 3 Fig 4 a Fig 3 Fig 4 Fig 2 Fig 5 Fig 6 Fig 9 ...

Page 4: ...medication A moment of inattention while operating a tool may result in serious personal injury or incorrect measurement results Use and care Use the correct tool for your application The correct tool will do the job better and safer Store idle tool out of the reach of children and do not allow persons unfamiliar with the tool or these instructions to operate the tool Tools are dangerous in the ha...

Page 5: ...amage plastic parts SAVE THESE INSTRUCTIONS This tool is intended to quickly determine and check level points for any construction job Intended Use This manual includes specifications for the GOL Series auto level Verify the calibration of the instrument Before initial use follow the test shown in the section Line of sight After doing any job using any instrument it is advised that you check your ...

Page 6: ...ead is roughly level Center the bubble within the vial by turning the leveling screws as shown in Fig 2 2a Turn screws A and B to move the bubble to the right side 2b Turn screw C to center the bubble WARNING Automatic Optical Level GOL 32 GOL 26 GOL 24 Material Number 0601068510 0601068010 0601068610 Magnification 32X 26X 24X Leveling Accuracy 1 16 in at 100 ft 1 0 mm at 30 m 1 16 in at 100 ft 1 ...

Page 7: ...point B the reference mark will indicate the angle between A and B Calibration Verify the calibration of the instrument Before initial use follow the test shown in the section Line of sight Bosch recommends that your instrument be verified for calibrated on a regular interval as well as after rough handling impact on or drop of the instrument Compensator lock button Check the compensator for prope...

Page 8: ...d spare parts orders please always include the 10 digit article number given on the type plate of the tool In case of repairs send in the tool packed in its protective case ENVIRONMENT PROTECTION Recycle raw materials batteries instead of disposing of waste The unit accessories packaging used batteries should be sorted for environmentally friendly recycling in accordance with the latest regulation...

Page 9: ...st return the complete Bosch laser or measuring tool transportation prepaid to any BOSCH Factory Service Center or Authorized Service Center Please include a dated proof of purchase with your tool For locations of nearby service centers please use our on line service locator or call 1 877 267 2499 THIS WARRANTY PROGRAM DOES NOT APPLY TO TRIPODS AND RODS Robert Bosch Tool Corporation Seller warrant...

Page 10: ... de faire un meilleur travail et avec plus de sécurité à la vitesse pour laquelle il a été conçu Rangez l instrument hors de la portée des enfants lorsque vous ne vous en servez pas et ne laissez pas de personnes ne connaissant pas bien cet instrument ou n ayant pas lu ce mode d emploi mettre l outil en marche De tels instruments pourraient être dangereux entre les mains d utilisateurs n ayant pas...

Page 11: ...6 po á 100 pi 1 6 mm á 30 m 1 16 po á 100 pi 1 6 mm á 30 m 1 16 po á 100 pi Distance d utilisation Jusqu à 120 m 400 pi Jusqu à 100 m 330 pi Jusqu à 91 m 300 pi Ouverture de l objectif 36 mm 36 mm 36 mm Précision du compensateur 0 3 0 8 0 8 Lunette Image Droite Droite Droite Longueur 8 3 in 210 mm 8 3 in 210 mm 8 3 in 210 mm Visé minimale 1 ft 0 3 m 1 ft 0 3 m 1 ft 0 3 m Champ visuel 1º30 1 5º 1 5...

Page 12: ...ever Tourner le bouton de réglage situé sur le côté droit de la lunette afin d obtenir une mise au point correcte Pour régler la lunette dans l axe de la mire tourner les vis de mouvement fin situées à droite et a gauche de l appareil Ne regardez pas directement le soleil à travers le verre optique Ceci risquerait de causer un traumatisme à la rétine Lecture sur la mire Lecture en hauteur Lire la ...

Page 13: ... Enlever la poussiére sur l objectif l oculaire et la nivelle avec un pinceau doux et fin Aucun liquide ne doit être utilisé Entreposage Un instrument humide ne doit jamais être entreposé dans son coffret fermé Ranger l appareil à l abri de la poussière et de l humidité Un sachet de gel de silice accompagne la livraison de chaque appareil Lorsque le gel n est plus efficace remplacer le sachet par ...

Page 14: ...e limitée vous devez retourner la totalité de l outil laser ou de l outil de mesure Bosch en port payé à un Centre de service après vente usine ou à un centre de service après vente agréé de BOSCH Veuillez inclure un justificatif d achat dûment daté avec votre outil Pour trouver les adresses des centres de service après vente veuillez utiliser notre guide en ligne service locator ou téléphoner au ...

Page 15: ...abajo que se vaya a realizar El uso de la herramienta para realizar operaciones distintas a las previstas podría causar una situación peligrosa Servicio Haga que su herramienta reciba servicio de ajustes y reparaciones por un técnico de reparaciones calificado utilizando únicamente piezas de repuesto idénticas Esto asegurará que se mantenga la seguridad y precisión de la herramienta Desarrolle un ...

Page 16: ...a 30 m 1 16 de pulgada a 100 pies 1 6 mm a 30 m 1 16 de pulgada a 100 pies Alcance Hasta 120 m 400 pies Hasta 100 m 330 pies Hasta 91 m 330 pies Apertura efectiva 36 mm 36 mm 36 mm Exactitud de estabilización 0 3 0 8 0 8 Telescopio Imagen Directa Directa Directa Longitud 210 mm 8 3 pulgadas 210 mm 8 3 pulgadas 210 mm 8 3 pulgadas Dist de enfoque mín 1 ft 0 3 m 1 ft 0 3 m 1 ft 0 3 m Campo de visión...

Page 17: ...ra Mirando a traves del ocular utilizar el enfoque del objetivo para enfocar la mira Centrar el hilo vertical dentro del objeto utilizando uno de los tornillos de movimiento horizontal No mire a través del sistema óptico directamente al sol El resultado puede ser daños a la vista Lecturas de la mira Medición de alturas Tomar la lectura de la mira en el punto donde el hilo horizontal la atraviesa P...

Page 18: ...iento y las baterías usadas se deben separar para reciclarlos de manera respetuosa con el medio ambiente de acuerdo con los reglamentos más recientes Mantenimiento y servicio 0 500in ADVERTENCIA Repetir este procedimiento hasta que la burbuja permanezca centrada cuando se gire el instrumento 200 Línea de vista La Línea de vista tiene que ser horizontal dentro de 3 mm para ser precisa Montar el niv...

Page 19: ...o de medición Bosch completa con el transporte prepagado a cualquier Centro de Servicio de Fábrica o Centro de Servicio Autorizado BOSCH Sírvase incluir un comprobante de compra fechado con su herramienta Para averiguar las ubicaciones de los centros de servicio cercanos sírvase usar nuestro localizador de servicio por Internet o llamar al 1 877 267 2499 ESTE PROGRAMA DE GARANTÍA NO SE APLICA A LO...

Page 20: ...t IL 60056 2230 Exportado por Robert Bosch Tool Corporation Mt Prospect IL 60056 2230 E U A Importado en México por Robert Bosch S A de C V Calle Robert Bosch No 405 Zona Industrial Toluca Edo de México C P 50070 Tel 722 2792300 2610A12946 12 12 Printed in China ...

Reviews: