background image

F 000 622 268 | 0

1

.200

9

 

 Bosch Power Tools

Bosch Power Tools 

F 000 622 268 | 0

1

.200

9

nado con un fi ltro A, es normalmente inferior a 
70 dB(A). Tolerancia K =  3 dB.
El nivel de ruido al trabajar puede sobrepasar 
los 80 dB(A).

¡Colocarse unos protectores auditivos!

Nivel total de vibraciones (suma vectorial de 
tres direcciones) determinado según EN 60745:
Atornillar: Valor de vibraciones generadas a
a

h

 <2,5 m/s

2

, tolerancia K=1,5 m/s

2

.

El nivel de vibraciones indicado en estas instruc-
ciones ha sido determinado según el procedi-
miento de medición fi jado en la norma EN 60745 
y puede servir como base de comparación con 
otras herramientas eléctricas. También es ade-
cuado para estimar provisionalmente la solicita-
ción experimentada por las vibraciones.
El nivel de vibraciones indicado ha sido deter-
minado para las aplicaciones principales de 
la herramienta eléctrica. Por ello, el nivel de 
vibraciones puede ser diferente si la herramienta 
eléctrica se utiliza para otras aplicaciones, con 
útiles diferentes, o si el mantenimiento de la 
misma fuese defi ciente. Ello puede suponer un 
aumento drástico de la solicitación por vibracio-
nes durante el tiempo total de trabajo.
Para determinar con exactitud la solicitación 
experimentada por las vibraciones, es necesario 
considerar también aquellos tiempos en los que 
el aparato esté desconectado, o bien, esté en 
funcionamiento, pero sin ser utilizado realmente. 
Ello puede suponer una disminución drástica de 
la solicitación por vibraciones durante el tiempo 
total de trabajo.
Fije unas medidas de seguridad adicionales para 
proteger al usuario de los efectos por vibraciones, 
como por ejemplo: Mantenimiento de la herramien-
ta eléctrica y de los útiles, conservar calientes las 
manos, organización de las secuencias de trabajo. 

Montaje

Carga del acumulador (ver fi gura A)

Únicamente use los cargadores que se 
detallan en la página con los accesorios.

 

Solamente estos cargadores han sido 
especialmente adaptados a los acumulado-
res de iones de litio empleados en su 
herramienta eléctrica.

Observación:

 El acumulador se suministra par-

cialmente cargado. Con el fi n de obtener la plena 
potencia del acumulador, antes de su primer uso, 
cárguelo completamente en el cargador.
El acumulador de iones de litio puede recargar-

u

se siempre que se quiera, sin que ello merme su 
vida útil. Una interrupción del proceso de carga 
no afecta al acumulador.
El acumulador de iones de litio va protegido con-
tra altas descargas por “Electronic Cell Protec-
tion (ECP) (Protección Electrónica de Celdas)”. 
Si el acumulador está descargado, un circuito de 
protección se encarga de desconectar la herra-
mienta eléctrica. El útil deja de moverse.

En caso de una desconexión 
automática de la herramienta 

eléctrica no mantenga accionado el interrup-
tor de conexión/desconexión.

 El acumulador 

podría dañarse.
Para extraer el acumulador 

4

 pulsar los botones 

dee extracción 

3

 y sacar hacia abajo el acumu-

lador de la herramienta eléctrica. 

Proceder sin 

brusquedad.

El acumulador viene equipado con un sensor de 
temperatura NTC que solamente admite su re-
carga dentro del margen de temperatura entre 0 

0

C y 45 

0

C . De esta manera se alcanza un larga 

vida útil del acumulador.
Observe las indicaciones referentes a la elimi-
nación.

Cambio de útil (ver fi gura B)

Antes de cualquier manipulación en la 
herramienta eléctrica (p. j. en su manteni-
miento, cambio de útil, etc.), así como al 
transportarla o guardarla, colocar en 
posición central el selector de sentido de 
giro

. Vd. podría accidentarse en caso de un 

accionamiento fortuito del interruptor de 
conexión/desconexión.

No utilice láminas de atornillar de doble 
punta con una longitud superior a 25 mm.

Monte la punta de atornillar 

1

 directamente en 

el alojamiento del útil 

2

.

Operación

Puesta en marcha

Montaje del acumulador

Solamente utilice acumuladores de iones 
de litio originales Bosch de la tensión 
indicada en la placa de características de 
su herramienta eléctrica.

 El uso de otro 

tipo de acumuladores puede provocar daños 
e incluso un incendio.

Observación:

 El uso de acumuladores que no 

u

u

u

Instrucciones de Servicio

Español |

 13

ATENCIÓN

6. Servicio

Únicamente haga reparar su herramienta 
eléctrica por un profesional, empleando 
exclusivamente piezas de repuesto 
originales.

 Solamente así se mantiene la 

seguridad de la herramienta eléctrica.

Instrucciones de seguridad 
específi cas del aparato

Sujete fi rmemente la herramienta eléctri-
ca.

 Al apretar o afl ojar tornillos pueden 

presentarse bruscamente unos elevados 
pares de reacción.

Asegure la pieza de trabajo.

 Una pieza de 

trabajo fi jada con unos dispositivos de 
sujeción, o en un tornillo de banco, se 
mantiene sujeta de forma mucho más 
segura que con la mano.

Evite una puesta en marcha fortuita. Antes 
de montar el acumulador, asegúrese 
primero de que esté desconectado el 
interruptor de conexión/desconexión 
aparato.

 El transporte de la herramienta 

eléctrica, sujetándola por el gatillo del 
interruptor de conexión/desconexión, o la 
inserción del acumulador estando conecta-
da la herramienta eléctrica, puede provocar 
un accidente.

No intente abrir el acumulador.

 Podría 

provocar un cortocircuito.

Proteja el acumulador del calor como, 
p. j., de una exposición prolongada al sol 
y del fuego.

 Existe el riesgo de explosión.

Si el acumulador se daña o usa de forma 
inapropiada puede que éste emane 
vapores. Ventile con aire fresco el recinto y 
acuda a un médico si nota alguna molestia.

 

Los vapores pueden llegar a irritar las vías 
respiratorias.

Un acumulador defectuoso puede perder 
líquido y humedecer la piezas adyacentes. 
Examine las piezas afectadas.

 Límpielas, o 

sustitúyalas si fuese necesario.

Únicamente utilice el acumulador en 
combinación con su herramienta eléctrica 
Bosch.

 Solamente así queda protegido el 

acumulador contra una sobrecarga peligrosa.

a)

u

u

u

u

u

u

u

u

Descripción del funcionamiento

Lea íntegramente estas advertencias 
de peligro e instrucciones.

 En caso 

de no atenerse a las advertencias de 
peligro e instrucciones siguientes, ello 

puede ocasionar una descarga eléctrica, un 
incendio y/o lesión grave.

Utilización reglamentaria

El aparato ha sido diseñado para apretar y 
afl ojar tornillos.

Componentes principales

La numeración de los componentes está 
referida a la imagen de la herramienta eléctrica 
en la página ilustrada.

1

 Punta de atornillar *

2

 Alojamiento del útil

3

 Botón de extracción del acumulador

4

 Acumulador*

5

 Interruptor de conexión/desconexión

6

 Selector de sentido de giro

7

 Bombilla “Power Light”

* Los accesorios descritos e ilustrados no correspon-
den al material que se adjunta de serie.

Datos técnicos

  Atornilladora accionada por        GSR ProDrive
  acumulador                                   Professional

Nº de artículo 

 

3 601 JA2 0..

Tensión nominal   

V=   

3,6

Revoluciones en vacío   

/min    

0 - 250

Par de giro máx. en 
unión atornillada rígi-
da/blanda según 
ISO 5393       

Nm   

7 / 3

Ø máx. de tornillos     

mm      

5

Peso según 
EPTA-Procedure 
01/2003      

 

kg       

         0,5

Preste atención al nº de artículo en la placa de carac-
terísticas de su aparato, ya que las denominaciones 
comerciales de algunos aparatos pueden variar.

Información sobre ruidos y vibraciones

Determinación de los valores de medición según 
EN 60745.
El nivel de presión sonora del aparato, determi-

12 

| Español

Instrucciones de Servicio

manual GRS Pro Drive.indd   24-25

manual GRS Pro Drive.indd   24-25 1

5

.

0

1.0

9

   16:50:29

Summary of Contents for GSR Pro Drive

Page 1: ... Anhangüera km 98 CEP 13065 900 Campinas SP Brasil F 000 622 268 01 09 GSR Pro Drive Professional pt BR Manual de instruções es Instrucciones de servicio en Operating instructions manual GRS Pro Drive indd 4 5 manual GRS Pro Drive indd 4 5 3 15 01 09 16 50 13 ...

Page 2: ...o e ou da fatura respectiva Não estão incluídos na garantia 4 Os defeitos originados de 4 1 uso inadequado da ferramenta 4 2 instalações elétricas deficientes 4 3 ligação da ferramenta elétrica em rede elétrica inadequada 4 4 desgaste natural 4 5 desgaste oriundo de intervalos muito longos entre as revisões 4 6 estocagem incorreta influência do clima etc Cessa a garantia 5 Se o produto for modificado...

Page 3: ...ols F 000 622 268 01 2009 3 6 V Li Ion AL 1115 CV 3 6 10 8 V 4 3 1 2 1 6 6 D C B A 3 Anotações Anotaciones Notes manual GRS Pro Drive indd 6 7 manual GRS Pro Drive indd 6 7 15 01 09 16 50 14 F 000 622 268 01 2009 Bosch Power Tools ...

Page 4: ... Não force além do limite Mantenha o apoio e o equilíbrio adequado em todas as vezes que utilizar a ferramenta Isso permite melhor controle da ferramenta em situações inesperadas Vista se apropriadamente Não use roupas demasiadamente largas ou jóias Mantenha seus cabelos roupas e luvas longe das peças móveis A roupa folgada jóias ou cabelos longos podem ser presos pelas partes em movimento Se os d...

Page 5: ...structions Manual de Instruções Português 5 conectados e sendo utilizados correta mente O uso destes dispositivos pode reduzir riscos relacionados à poeira 4 Uso e cuidados com a ferramenta Não submeta a ferramenta a esforços excessivos Use a ferramenta correta para sua aplicação A ferramenta correta fará o trabalho melhor e de forma mais segura se utilizada para aquilo que foi projetada Não use a...

Page 6: ...2 Tool holder 3 Battery unlocking button 4 Battery 5 On Off switch 6 Rotational direction switch 7 Power Light The accessories illustrated or described are not included as standard delivery Technical Data Cordless Screwdriver GSR ProDrive Professional Article number 3 601 JA2 0 Rated voltage V 3 6 No load speed min 0 250 Max torque for hard soft screwdriving application according to ISO 5393 Nm 7 ...

Page 7: ...uctions Manual de Instruções Português 7 nos quais a ferramenta está desligada ou fun cionando sem estar sendo utilizado Isto pode reduzir a carga de vibrações durante o período completo de trabalho Além disso também deverão ser estipuladas medidas de segurança para proteger o operador contra o efeito de vibrações como por exemplo Manutenção de ferramentas elétricas e de aces sórios manter as mãos...

Page 8: ...ons English 17 General Power Tool Safety Warnings Read all safety warnings and all instructions Failure to fol low the warnings and instructions may result in electric shock fire and or serious injury Save all warnings and instructions for future reference The term power tool in the warnings refers to your mains operated corded power tool or battery operated cordless power tool 1 Work area safety K...

Page 9: ...jeito às leis nacionais nem internacionais para materiais perigosos As leis para materiais perigosos podem no entanto ser relevantes para o transporte de várias baterias Neste caso pode ser necessário manter certas condições especiais p ex referentes à embala gem Informações detalhadas estão disponíveis numa página de instruções no seguinte endereço internet http purchasing bosch com en start All ...

Page 10: ...idad con suela antideslizante casco o protectores auditivos Evite una puesta en marcha fortuita Asegurarse de que la herramienta eléctrica esté desconectada antes de conectarla a la toma de corriente y o al montar el acumulador al recogerla y al transportarla Si transporta la herramien ta eléctrica sujetándola por el interruptor de conexión desconexión o si introduce el enchufe en la toma de corri...

Page 11: ...icio Español 11 sean adecuados para esta herramienta eléctrica puede hacer que ésta funcione incorrectamente o incluso dañarla Colocar el selector del sentido de giro 6 en la posición central para evitar una conexión invo luntaria Insertar el acumulador 4 cargado en la empuñadura hasta que enclave de manera per ceptible y quede enrasado con la empuñadura Ajuste del sentido de giro ver figura C Con ...

Page 12: ...nterruptor de conexión desconexión No utilice láminas de atornillar de doble punta con una longitud superior a 25 mm Monte la punta de atornillar 1 directamente en el alojamiento del útil 2 Operación Puesta en marcha Montaje del acumulador Solamente utilice acumuladores de iones de litio originales Bosch de la tensión indicada en la placa de características de su herramienta eléctrica El uso de ot...

Reviews: