background image

F 000 622 268 | 

01

.200

9

 

 Bosch Power Tools

Bosch Power Tools 

F 000 622 268 | 0

1

.200

9

| Português

Manual de Instruções

Indicações gerais de segurança 
para ferramentas elétricas

Devem ser lidas todas as instru-
ções a seguir. O desrespeito às 

instruções a seguir pode levar a choque elétrico, in-
cêndio e/ou graves lesões. Adicionalmente devem 
ser seguidas as indicações gerais de segurança.

Guarde estas instruções em local seguro para 
consultas futuras.

O termo “ferramenta” em todos os avisos lista-
dos abaixo refere-se à ferramenta alimentada 
por meio de seu cabo elétrico ou à ferramenta 
operada a bateria (sem cabo elétrico).

1. Segurança da área de trabalho

Mantenha a sua área de trabalho limpa e 
iluminada.

 As áreas desorganizadas e 

escuras são um convite aos acidentes.

Não opere ferramentas em atmosferas 
explosivas, como na presença de líquidos 
infl amáveis, gases ou poeira.

 As ferra-

mentas criam faíscas que podem infl amar 
a poeira ou os vapores. 

Mantenha crianças e visitantes afastados 
ao operar uma ferramenta.

 As distrações  

podem fazer você perder o controle.

2. Segurança elétrica

O plugue da ferramenta deve ser compatí-
vel com as tomadas. Nunca modifi que o 
plugue. Não use nenhum plugue adapta-
dor com as ferramentas elétricas 
aterradas.

 Os plugues sem modifi cações, 

aliados à utilização de tomadas compatí-
veis, reduzirão o risco de choque elétrico.

Evite o contato do seu corpo com 
superfícies ligadas ao terra ou aterradas, 
tais como tubulações, radiadores, fogões 
e refrigeradores.

 Há um aumento no risco 

de choque elétrico se o seu corpo estiver 
em contato com o terra ou aterramento.

Não exponha as ferramentas à chuva ou 
condições úmidas.

 A água entrando na 

ferramenta aumentará o risco de choque 
elétrico.

Não force o cabo elétrico. Nunca use o 
cabo elétrico para carregar, puxar ou para 
desconectar a ferramenta da tomada. Man-
tenha o cabo elétrico longe do calor, óleo, 
bordas afi adas ou das partes em movimen-
to.

 Os cabos danifi cados ou emaranhados 

aumentam o risco de choque elétrico.

a)

b)

c)

a)

b)

c)

d)

Ao operar uma ferramenta ao ar livre, 
use um cabo de extensão apropriado 
para uso nestas condições.

 O uso de um 

cabo apropriado ao ar livre reduz o risco 
de choque elétrico.

Se não for possível evitar o funcionamen-
to da ferramenta elétrica em áreas 
úmidas, deverá ser utilizado um disjuntor 
de corrente de segurança.

 A utilização de 

um disjuntor de corrente de segurança 
reduz o risco de um choque elétrico.

3. Segurança pessoal

Fique atento, olhe o que você está 
fazendo e use o bom senso ao operar 
uma ferramenta. Não use a ferramenta 
quando você estiver cansado ou sob a 
infl uência de drogas, álcool ou de 
medicamentos. 

Um momento de desaten-

ção enquanto opera uma ferramenta pode 
resultar em grave ferimento pessoal.

Use equipamentos de segurança. Sempre 
use óculos de segurança.

 Equipamentos de 

segurança como máscara contra poeira, 
sapatos de segurança antiderrapantes, 
capacete de segurança ou protetor auricular 
utilizados em condições apropriadas 
reduzirão o risco de ferimentos pessoais.

Evite acidente pessoal. Assegure-se de 
que o interruptor esteja na posição 
“desligado” antes de conectar o plugue 
na tomada. 

Transportar a ferramenta com 

seu dedo no interruptor ou conectar a 
ferramenta com o interruptor na posição 
“ligado” são um convite a acidentes.

Remover qualquer chave de ajuste antes 
de ligar a ferramenta.

 Uma chave de boca 

ou de ajuste unida a uma parte rotativa da 
ferramenta pode resultar em ferimento 
pessoal.

Não force além do limite. Mantenha o 
apoio e o equilíbrio adequado em todas 
as vezes que utilizar a ferramenta.

 Isso 

permite melhor controle da ferramenta 
em situações inesperadas.

Vista-se apropriadamente. Não use 
roupas demasiadamente largas ou jóias. 
Mantenha seus cabelos, roupas e luvas 
longe das peças móveis.

 A roupa folgada, 

jóias ou cabelos longos podem ser presos 
pelas partes em movimento.

Se os dispositivos são fornecidos com 
conexão para extração e coleta de pó, 
assegure-se de que estes estejam 

e)

f)

a)

b)

c)

d)

e)

f)

g)

Operating Instructions

English |

 21

If the machine should fail despite the care taken 
in manufacturing and testing procedures, repair 
should be carried out by an after-sales service 
centre for Bosch power tools.
In all correspondence and spare parts order, 
please always include the 10digit article number 
given on the type plate of the machine.

Guarantee and Environmental 
protection

We guarantee Bosch appliances in accordance 
with tatutory/country-specifi c regulations (proof 
of purchase by invoice or delivery note). Dama 
Attributable to normal wear and tear, overload 
or improper hadling will be excluded from the 
guarantee.
In case of complaint please send the machine, 

undismantled,

 to your dealer or the Bosch Ser-

vice Centre for electric power tools.

Warning!

Freight and insurancec costs ar charged 
to client, even for warranty claims.

After-sales Service and Customer 
Assistance

Our after-sales service responds to your ques-
tions concerning maintenance and repair of your 
product as well as spare parts. Exploded views 
and information on spare parts can also be 
found under:

www.bosch-pt.com

Our customer consultants answer your ques-
tions concerning best buy, application and 
adjustment of products and accessories.

Transport

The battery is tested according to UN docu-
ment ST/SG/AC.10/11/Rev.3 Part III, subsection 
38.3. It has effective protection against internal 
overpressure and short circuiting as well as 
devices for the prevention of violent rupture and 
dangerous reverse current fl ow.
The lithium-equivalent content in the battery 
is below applicable limit values. Therefore, the 
battery is not subject to national or interna-
tional -regulations pertaining to dangerous 
mediums, neither as an individual component 
nor when inserted into a machine. However, 
the regulations governing dangerous goods may 
be relevant when transporting several batter-
ies. In this case, it can be necessary to comply 
with special conditions (e. ., concerning the 

packaging). For more information, please refer 
to the instruction sheet (in English) under the 
following Internet address: http://purchasing.
bosch.com/en/
start/Allgemeines/Download/index.htm.

Disposal

The machine, accessories and packaging should 
be sorted for environmental-friendly recycling.

Only for EC countries:

Do not dispose of power tools 
into household waste!
According the European Guide-
line 2002/96/EC for Waste Elec-
trical and Electronic Equipment 
and its implementation into 

national right, power tools that are no longer us-
able must be collected separately and disposed 
of in an environmentally correct manner.

Battery packs/batteries:

Li-ion:

Please observe the instructions 
in section “”, page.
Do not dispose of battery 
packs/batteries into household 
waste, fi re or water. Battery 

packs/batteries should be collected, recycled 
or disposed of in an environmental-friendly 
manner.

Only for EC countries:

Defective or dead out battery packs/batter-
ies must be recycled according the guideline 
91/157/EEC.
Batteries no longer suitable for use can be 
directly returned at:

ATENÇÃO

manual GRS Pro Drive.indd   8-9

manual GRS Pro Drive.indd   8-9 1

5

.

0

1.0

9

   16:50:23

Summary of Contents for GSR Pro Drive

Page 1: ... Anhangüera km 98 CEP 13065 900 Campinas SP Brasil F 000 622 268 01 09 GSR Pro Drive Professional pt BR Manual de instruções es Instrucciones de servicio en Operating instructions manual GRS Pro Drive indd 4 5 manual GRS Pro Drive indd 4 5 3 15 01 09 16 50 13 ...

Page 2: ...o e ou da fatura respectiva Não estão incluídos na garantia 4 Os defeitos originados de 4 1 uso inadequado da ferramenta 4 2 instalações elétricas deficientes 4 3 ligação da ferramenta elétrica em rede elétrica inadequada 4 4 desgaste natural 4 5 desgaste oriundo de intervalos muito longos entre as revisões 4 6 estocagem incorreta influência do clima etc Cessa a garantia 5 Se o produto for modificado...

Page 3: ...ols F 000 622 268 01 2009 3 6 V Li Ion AL 1115 CV 3 6 10 8 V 4 3 1 2 1 6 6 D C B A 3 Anotações Anotaciones Notes manual GRS Pro Drive indd 6 7 manual GRS Pro Drive indd 6 7 15 01 09 16 50 14 F 000 622 268 01 2009 Bosch Power Tools ...

Page 4: ... Não force além do limite Mantenha o apoio e o equilíbrio adequado em todas as vezes que utilizar a ferramenta Isso permite melhor controle da ferramenta em situações inesperadas Vista se apropriadamente Não use roupas demasiadamente largas ou jóias Mantenha seus cabelos roupas e luvas longe das peças móveis A roupa folgada jóias ou cabelos longos podem ser presos pelas partes em movimento Se os d...

Page 5: ...structions Manual de Instruções Português 5 conectados e sendo utilizados correta mente O uso destes dispositivos pode reduzir riscos relacionados à poeira 4 Uso e cuidados com a ferramenta Não submeta a ferramenta a esforços excessivos Use a ferramenta correta para sua aplicação A ferramenta correta fará o trabalho melhor e de forma mais segura se utilizada para aquilo que foi projetada Não use a...

Page 6: ...2 Tool holder 3 Battery unlocking button 4 Battery 5 On Off switch 6 Rotational direction switch 7 Power Light The accessories illustrated or described are not included as standard delivery Technical Data Cordless Screwdriver GSR ProDrive Professional Article number 3 601 JA2 0 Rated voltage V 3 6 No load speed min 0 250 Max torque for hard soft screwdriving application according to ISO 5393 Nm 7 ...

Page 7: ...uctions Manual de Instruções Português 7 nos quais a ferramenta está desligada ou fun cionando sem estar sendo utilizado Isto pode reduzir a carga de vibrações durante o período completo de trabalho Além disso também deverão ser estipuladas medidas de segurança para proteger o operador contra o efeito de vibrações como por exemplo Manutenção de ferramentas elétricas e de aces sórios manter as mãos...

Page 8: ...ons English 17 General Power Tool Safety Warnings Read all safety warnings and all instructions Failure to fol low the warnings and instructions may result in electric shock fire and or serious injury Save all warnings and instructions for future reference The term power tool in the warnings refers to your mains operated corded power tool or battery operated cordless power tool 1 Work area safety K...

Page 9: ...jeito às leis nacionais nem internacionais para materiais perigosos As leis para materiais perigosos podem no entanto ser relevantes para o transporte de várias baterias Neste caso pode ser necessário manter certas condições especiais p ex referentes à embala gem Informações detalhadas estão disponíveis numa página de instruções no seguinte endereço internet http purchasing bosch com en start All ...

Page 10: ...idad con suela antideslizante casco o protectores auditivos Evite una puesta en marcha fortuita Asegurarse de que la herramienta eléctrica esté desconectada antes de conectarla a la toma de corriente y o al montar el acumulador al recogerla y al transportarla Si transporta la herramien ta eléctrica sujetándola por el interruptor de conexión desconexión o si introduce el enchufe en la toma de corri...

Page 11: ...icio Español 11 sean adecuados para esta herramienta eléctrica puede hacer que ésta funcione incorrectamente o incluso dañarla Colocar el selector del sentido de giro 6 en la posición central para evitar una conexión invo luntaria Insertar el acumulador 4 cargado en la empuñadura hasta que enclave de manera per ceptible y quede enrasado con la empuñadura Ajuste del sentido de giro ver figura C Con ...

Page 12: ...nterruptor de conexión desconexión No utilice láminas de atornillar de doble punta con una longitud superior a 25 mm Monte la punta de atornillar 1 directamente en el alojamiento del útil 2 Operación Puesta en marcha Montaje del acumulador Solamente utilice acumuladores de iones de litio originales Bosch de la tensión indicada en la placa de características de su herramienta eléctrica El uso de ot...

Reviews: