background image

36

 | Ελληνικά 

1 609 92A 2P5 | (14.11.16)

Bosch Power Tools

– Kohdista kiinnityssarjan siirrettävät mutterit 

14

 sopimaan 

sähkötyökalun asennusreikiin.

– Ruuvaa kiinni kiinnityssarja ja sähkötyökalu käyttäen toimi-

tukseen kuuluvaa kiintoavainta 

10

 ja kiinnityssarjaan 

15

 

kuuluvia kuusiokantaruuveja ja aluslaattoja.

Käyttö

Työskentelyohjeita

Älä ylikuormita sahapöytää. Ota aina huomioon sahapöydän 
ja kahden pöydän pidennysosan suurin sallittu kantokyky.

Pidä aina tukevasti kiinni työkappaleesta, erityisesti pidem-
mästä, vaikeammasta osasta. Kun työkappale on katkaistu, 
saattaa painopiste siirtyä niin epäedullisesti, että sahapöytä 
kaatuu.

Työpenkin pidennys (katso kuvat E1

E2)

Pitkät kappaleet tulee tukea vapaasta päästään.

– Aseta pitkä työkappale sähkötyökalun sahapöydälle.
– Avaa lukkonuppi 

7

 ja vedä ulos sahapöydän pidennys 

3

 ha-

luttuun pituuteen.

– Kiristä lukkonuppi uudelleen.
– Avaa lukkonuppi 

2

 ja sovita työkappaletuen 

1

 korkeus niin, 

että työkappale on suorassa.

– Kiristä lukkonuppi uudelleen.

Samanpituisten työkappaleiden sahaaminen 
(katso kuva F)

Yhtä pitkien työkappaleiden helppoon sahaamiseen voit käyt-
tää pituusohjainta 

4

.

– Käännä  pituusohjain 

4

 ylös.

– Sijoita työkappaletuki 

1

 halutulle etäisyydelle sähkötyöka-

lun sahanterästä.

Hoito ja huolto

Huolto ja puhdistus

Jos sahapöydässä, huolellisesta valmistuksesta ja koestus-
menettelystä huolimatta esiintyy vikaa, tulee korjaus antaa 
Bosch sopimushuollon tehtäväksi.

Ilmoita kaikissa kyselyissä ja varaosatilauksissa 10-numeroi-
nen tuotenumero, joka löytyy sahapöydän mallikilvestä.

Lisätarvikkeet

Huolto ja asiakasneuvonta

Huolto vastaa tuotteesi korjausta ja huoltoa sekä varaosia 
koskeviin kysymyksiin. Räjähdyspiirustuksia ja tietoja vara-
osista löydät myös osoitteesta:

www.bosch-pt.com

Bosch-asiakasneuvonta auttaa mielellään sinua tuotteiden ja 
lisätarvikkeiden ostoa, käyttöä ja säätöä koskevissa kysymyk-
sissä.

Suomi

Robert Bosch Oy
Bosch-keskushuolto
Pakkalantie 21 A
01510 Vantaa
Puh.: 0800 98044
Faksi: +358 102 961 838
www.bosch.fi

Hävitys

Toimita sahapöytä, lisätarvikkeet ja pakkausmateriaali ympä-
ristöystävälliseen jätteiden kierrätykseen.

Oikeus teknisiin muutoksiin pidätetään.

Ελληνικά

Υποδείξεις ασφαλείας

Γενικές υποδείξεις ασφαλείας

Διαβάστε όλες τις προειδοποιητικές υποδεί-
ξεις και οδηγίες που συνοδεύουν το τραπέζι 
εργασίας και το ηλεκτρικό εργαλείο που θα 
συναρμολογηθεί σ’ αυτό. 

Αμέλειες κατά την 

τήρηση των υποδείξεων ασφαλείας και των οδη-
γιών μπορεί να προκαλέσουν ηλεκτροπληξία, 
φωτιά και/ή σοβαρούς τραυματισμούς.

 Υποδείξεις ασφαλείας για τραπέζια 

εργασίας

Να βγάζετε το φις από την πρίζα και/ή να αφαιρείτε την 
μπαταρία από το ηλεκτρικό εργαλείο πριν διεξάγετε κά-
ποιες ρυθμίσεις στα μηχανήματα ή όταν αλλάζετε εξαρ-
τήματα. 

Η ακούσια εκκίνηση ηλεκτρικών εργαλείων αποτε-

λεί αιτία μερικών ατυχημάτων.

Εγκαταστήστε σωστά το τραπέζι εργασίας πριν συναρμο-
λογήσετε σ’ αυτό το ηλεκτρικό εργαλείο. 

Η άψογη εγκα-

τάσταση είναι απαραίτητη για να αποφευχθεί η κατάρρευση 
του τραπεζιού εργασίας.

Πριν χρησιμοποιήσετε ηλεκτρικό εργαλείο να το στερε-
ώσετε ασφαλώς στο τραπέζι εργασίας. 

Τυχόν γλίστρημα 

του ηλεκτρικού εργαλείου επάνω στο τραπέζι εργασίας μπο-
ρεί να οδηγήσει στην απώλεια του ελέγχου.

Να τοποθετήσετε το τραπέζι εργασίας επάνω σε μια στε-
ρεή, επίπεδη και οριζόντια επιφάνεια. 

 Το υπό κατεργα-

σία τεμάχιο δεν μπορεί να οδηγηθεί ομοιόμορφα και ασφα-
λώς όταν το τραπέζι εργασίας γλιστρά ή κινείται.

Να μην υπερφορτώνετε το τραπέζι εργασίας και να μην 
το χρησιμοποιείτε σαν σκάλα ή σκαλωσιά. 

Όταν υπερ-

φορτώνετε το τραπέζι εργασίας ή όταν ανεβαίνετε επάνω σ’ 
αυτό τότε το κέντρο βάρους του μπορεί να μετατοπιστεί 
προς τα επάνω κι έτσι το τραπέζι εργασίας να ανατραπεί.

Κατά τη μεταφορά και την εργασία να βεβαιώνεστε ότι 
έχουν σφιχτεί γερά όλες οι βίδες και τα στοιχεία σύνδε-
σης. Τα σετ υποδοχής του ηλεκτρικού εργαλείου πρέπει 

Tuotenumero

Kiinnityssarja

2 610 948 662

Työkappaleen alusta

1 619 PA2 498

OBJ_BUCH-1463-003.book  Page 36  Monday, November 14, 2016  1:03 PM

Summary of Contents for GTA 2500 Compact Professional

Page 1: ...fi Alkuperäiset ohjeet el Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης tr Orijinal işletme talimatı pl Instrukcja oryginalna cs Původní návod k používání sk Pôvodný návod na použitie hu Eredeti használati utasítás ru Оригинальноеруководствопоэк сплуатации uk Оригінальна інструкція з експлуатації ro Instrucţiuni originale bg Оригинална инструкция sr Originalno uputstvo za rad sl Izvirna navodila hr Originalne upute za...

Page 2: ...omi Sivu 34 Ελληνικά Σελίδα 36 Türkçe Sayfa 39 Polski Strona 42 Česky Strana 45 Slovensky Strana 47 Magyar Oldal 50 Русский Страница 52 Українська Сторінка 56 Română Pagina 59 Български Страница 61 Srpski Strana 64 Slovensko Stran 66 Hrvatski Stranica 69 Eesti Lehekülg 71 Latviešu Lappuse 73 Lietuviškai Puslapis 76 81 84 v v v v c c c c ΔΤϔλ vÝ U ϪΤϔλ OBJ_BUCH 1463 003 book Page 2 Thursday Novembe...

Page 3: ... 3 Bosch Power Tools 1 609 92A 2P5 11 11 16 5 GTA 2500 Compact 6 7 2 4 8 1 9 10 3 OBJ_BUCH 1463 003 book Page 3 Friday November 11 2016 3 47 PM ...

Page 4: ...1 609 92A 2P5 11 11 16 Bosch Power Tools 4 A1 A2 B 11 9 8 1 2 3 OBJ_BUCH 1463 003 book Page 4 Friday November 11 2016 3 47 PM ...

Page 5: ... 5 Bosch Power Tools 1 609 92A 2P5 11 11 16 1 2 C1 C2 C3 C4 12 5 5 13 x 13 OBJ_BUCH 1463 003 book Page 5 Friday November 11 2016 3 47 PM ...

Page 6: ...1 609 92A 2P5 11 11 16 Bosch Power Tools 6 D E1 E2 14 14 7 3 1 2 15 OBJ_BUCH 1463 003 book Page 6 Friday November 11 2016 3 47 PM ...

Page 7: ... 7 Bosch Power Tools 1 609 92A 2P5 11 11 16 F 4 OBJ_BUCH 1463 003 book Page 7 Friday November 11 2016 3 47 PM ...

Page 8: ... des je weiligen Elektrowerkzeugs Das Elektrowerkzeug kann sonst einen so ungünstigen Schwerpunkt haben dass Sie es nicht sicher halten können Betreiben Sie das auf dem Aufnahme Set befestigte Elektrowerkzeug ausschließlich auf dem Arbeitstisch Ohne den Arbeitstisch steht das Aufnahme Set mit dem Elektrowerkzeug nicht sicher und kann kippen StellenSiesicher dasslangeundschwereWerkstücke denArbeits...

Page 9: ... Zum Entriegeln der Aufnahme Sets 5 drücken Sie jeweils auf die Knöpfe 12 und öffnen die Hebel 13 Messen Sie den Abstand x zwischen den Montage Bohrun gen an Ihrem Elektrowerkzeug Positionieren Sie die Aufnahme Sets 5 mittig auf dem Ar beitstisch und im passenden Abstand x zueinander Schließen Sie jeweils die Hebel 13 wieder Damit sind die Aufnahme Sets auf dem Arbeitstisch fest positioniert Elekt...

Page 10: ...powertool portal de das Internetportal für Handwer ker und Heimwerker www ewbc de derInformations PoolfürHandwerkundAus bildung Deutschland Robert Bosch Power Tools GmbH Servicezentrum Elektrowerkzeuge Zur Luhne 2 37589 Kalefeld Willershausen Unter www bosch pt com können Sie online Ersatzteile be stellen oder Reparaturen anmelden Kundendienst Tel 0711 40040480 Fax 0711 40040481 E Mail Servicezent...

Page 11: ...oduct Description and Specifica tions Intended Use The saw stand is intended to accommodate the following sta tionary saws from Bosch as of 2012 08 Selected chop and mitre saws from other manufacturers can also be mounted Together with the power tool the saw stand is intended for the cutting to length of boards and profiles Product Features The numbering of the product features refers to the illus...

Page 12: ...able nuts 14 in the attachment sets so that they match the mounting holes of the power tool Screw the attachment set and the power tool with the hex agonboltsand thewashers fromthe fasteningkit15 using the provided open end spanner 10 Operation Working Advice Do not overload the saw stand Always observe the maximum carrying capacity of the saw stand and the two table exten sions Always hold the wo...

Page 13: ...r za bosch com Western Cape BSC Service Centre Democracy Way Prosperity Park Milnerton Tel 27 021 5 51 25 77 Fax 27 021 5 51 32 23 E Mail bsc zsd co za Bosch Headquarters Midrand Gauteng Tel 27 011 6 51 96 00 Fax 27 011 6 51 98 80 E Mail rbsa hq pts za bosch com Disposal The saw stand accessories and packaging should be sorted for environmental friendly recycling Subject to change without notice F...

Page 14: ...ité Description et performances du pro duit Utilisation conforme La table de travail est conçue pour intégrer les scies station naires suivantes de Bosch version 2012 08 Certaines scies à onglets d autres fabricants peuvent égale ment être montées Avec l outil électroportatif la table de travail est conçue pour le découpage de planches et de profilés Eléments de l appareil Lanumérotationdesélément...

Page 15: ...t Vous trouverez des indications pour la position de trans port dans les instructions d utilisation de l outil électropor tatif respectif Positionnez les écrous déplaçables 14 dans les sets de fixation qui vont avec les alésages de montage de l outil électroportatif Vissez à l aide de la clé plate fournie 10 le set de fixation et l outil électroportatif avec les vis à tête hexagonale et les rondel...

Page 16: ...de la herramienta eléctrica antes de realizar un ajuste en el aparato o al cambiar de accesorio La puesta en marcha accidental de la herramienta eléctrica puede pro vocar accidentes Ensamble correctamente la mesa de trabajo antes de acoplar a ella la herramienta eléctrica Un ensamble co rrecto es primordial para conseguir una buena estabilidad y evitar accidentes Antes de utilizarla sujete firmeme...

Page 17: ...nden al material que se adjunta de serie La gama completa de accesorios opciona les se detalla en nuestro programa de accesorios Datos técnicos Montaje Material que se adjunta Consulte la ilustración con el material sumi nistrado que figura al comienzo de estas ins trucciones de servicio Antes de montar la mesa de trabajo com pruebe si se han suministrado todas las par tes que a continuación se de...

Page 18: ...ón 15 empleando para ello la llave fija 10 adjunta Operación Instrucciones para la operación No sobrecargue la mesa de trabajo Siempre preste atención alacapacidaddecargamáximadelamesadetrabajoydeam bos prolongadores de la mesa Entodomomentosujeteconfirmezalapiezadetrabajo espe cialmente el tramo que sea más largo y pesado Una vez divi dida la pieza el centro de gravedad puede modificarse en tal m...

Page 19: ...e ferramentas eléctricas é a causa de alguns acidentes Montar correctamente a mesa de trabalho antes de montar a ferramenta eléctrica É importante que a mon tagem seja perfeita para evitar o risco de desmoronamen to Fixar firmemente a ferramenta eléctrica na mesa de trabalho antes de utilizá la Se a ferramenta eléctrica se deslocar sobre a mesa de trabalho poderá perder o con trolo sobre a ferrame...

Page 20: ...ao volume de fornecimento padrão Todos os acessórios encontram se no nosso programa de acessórios Dados técnicos Montagem Volume de fornecimento Para tal deverá observar a apresentação do volume de fornecimento no início da instru ção de serviço Antes de montar a mesa de trabalho deverá verificar se todas as peças especificadas abaixo foram fornecidas Montar mesa de trabalho Retirar todas as peças...

Page 21: ...gar a mesa de trabalho Sempre observar a máxima capacidade de carga da mesa de trabalho e dos dois prolongamentos da mesa Segurarfirmementeapeçaasertrabalhada especialmenteo trecho maislongo e mais pesado Apóscortar a peça a ser tra balhada é possível que o centro de gravidade se desloque desfavoravelmente de modo que a mesa de trabalho tombe Alongar a mesa de trabalho veja figuras E1 E2 Apoiar ou...

Page 22: ...ttacco per l elettroutensile devo no essere sempre bloccati saldamente Collegamenti la schi possono causare instabilità ed operazioni di taglio im precise Montare e smontare l elettroutensile soltanto quando sitrovanellaposizioneprevistaperiltrasporto indica zioni relative alla posizione prevista per il trasporto ve di anche le istruzioni d uso del rispettivo elettroutensi le In caso contrario può...

Page 23: ...e il banco da lavoro Avvitare oppuresvitare ilpiedinofinoaquando ilbancoda lavoroèallineatoinpianoetutteequattrolegambeappog giano sul pavimento Montaggio del supporto per il pezzo in lavorazione vedi figura B Inserire il supporto per il pezzo in lavorazione 1 nella pro lunga del banco 3 Per il blocco del supporto per il pezzo in lavorazione serra re la manopola d arresto 2 Ripetere questa operazi...

Page 24: ...omunicare sempre il codice prodotto a die ci cifre riportato sulla targhetta di fabbricazione del banco da lavoro Accessori Servizio di assistenza ed assistenza clienti Il servizio di assistenza rispondealleVostre domande relative alla riparazione ed alla manutenzione del Vostro prodotto nonché concernenti le parti di ricambio Disegni in vista esplosa ed informazioni relative alle parti di ricambi...

Page 25: ...bolen en hun betekenis herkent Het juiste begrip van de symbolen helpt u de werktafel goed en veilig te gebruiken Product en vermogensbeschrijving Gebruik volgens bestemming De werktafel is bestemd voor opname van de volgende statio naire zaagmachines van Bosch stand 2012 08 Bepaalde verstekzaagmachines van andere fabrikanten kun nen eveneens worden gemonteerd Samen met het elektrische gereedschap...

Page 26: ...p Positioneerdeverschuifbaremoeren14indeopnamesets passend bij de montageboorgaten van het elektrische ge reedschap Schroef met behulp van de meegeleverde steeksleutel 10 opnameset en elektrisch gereedschap met de zeskantbou ten en onderlegringen uit de bevestigingsset 15 vast Gebruik Tips voor de werkzaamheden Overbelastdewerktafelniet Neem altijd hetmaximale draag vermogen van dewerktafel en van...

Page 27: ...kert Overbelast ikke arbejdsbordet og brug det ikke som stige eller stillads Overbelastning eller ophold oven på arbejdsbordet kan medføre at arbejdsbordets tyngde punkt forskydes opad og at arbejdsbordet vipper Sørg for at alle skruer og forbindelseselementer er spændt rigtigt fast før transporten og alt arbejde Hol desættene for el værktøjet skal altid være fastlåst rig tigt Løse forbindelser ka...

Page 28: ...ontrollér atarbejdsbordeterstabiltogatallesikringsstif terne er faldet i hak En højdejusterbar fod 8 hjælper dig med at justere arbejds bordet Skru foden ind eller ud til arbejdsbordet er indstillet lige og at alle fire ben står på gulvet Emneunderlag monteres se Fig B Stik emneunderlaget 1 ind i bordforlængelsen 3 Spænd knoppen 2 for at fastlåse emneunderlaget Gentag disse arbejdsskridt med det a...

Page 29: ...ervice Center Telegrafvej 3 2750 Ballerup Tlf Service Center 45 4489 8855 Fax 45 4489 87 55 E Mail vaerktoej dk bosch com Bortskaffelse Arbejdsbord tilbehør og emballage skal genbruges på en mil jøvenlig måde Ret til ændringer forbeholdes Svenska Säkerhetsanvisningar Allmänna säkerhetsanvisningar Läs alla de varningsanvisningar och säker hetsinstruktioner som medföljer arbetsbor det eller elverkty...

Page 30: ...inne 12 Knapp för upplåsning av spaken 13 13 Spak för låsning av stöden 14 Förskjutbar mutter 15 Monteringssats för elverktyg I bruksanvisningen avbildat och beskrivet tillbehör ingår inte i standardleveransen I vårt tillbehörsprogram beskrivs allt tillbe hör som finns Tekniska data Montage Leveransen omfattar Beaktabeskrivningenavleveransomfångeti början av bruksanvisningen Kontrollerainnanarbets...

Page 31: ...t i arbetsstycket och speciellt då om det gäller längre och tunga stycken Efter kapning av arbetsstycket kan tyngdpunkten förändras till den grad att arbetsbordet tippar Förlängning av arbetsbordet se bilderna E1 E2 Friaändanpålångaarbetsstyckenmåstealltidpallasuppeller stödas Lägg det långa arbetsstycket på elverktygets sågbord Lossa låsknappen 7 och dra bordsförlängningen 3 utåt till önskat läge...

Page 32: ...sbenken står festesettet med elektroverktøyet ikke sikkert og kan kante Sørg for at lange og tunge arbeidsstykker ikke får ar beidsbenken ut av likevekt Lange og tunge arbeidsstyk ker må støttes på den frie enden Hold ikke fingrene i nærheten av leddpunktene når du skyver arbeidsbenken sammen eller trekker den fra hverandre Fingrene kan klemmes Symboler De nedenstående symbolene kan være av betydn...

Page 33: ...tsin struksen for det aktuelle el verktøyet Plasser de forskyvbare mutrene 14 i festesettene passen de til montasjeboringene på el verktøyet Ved hjelp av medlevert fastnøkkel 10 skrur du festesettet og elektroverktøyet sammen med sekskantskruene og un derlagsskivene fra festesettet 15 Bruk Arbeidshenvisninger Arbeidsbenken må ikke overbelastes Overhold alltid den maksimale bæreevnen til arbeidsben...

Page 34: ...hapöytä tukevalle tasaiselle ja vaakatasoisel le pinnalle Jos työpenkki voi luiskahtaa tai heilua ei säh kötyökalua tai työkappaletta voi ohjata tasaisesti ja turval lisesti Äläylikuormitasahapöytäääläkäkäytäsitätikkainatai telineenä Ylikuorma tai sahapöydän päällä seisominen saattaa johtaa siihen että sahapöydän painopiste siirtyy ylöspäin ja sahapöytä kaatuu Tarkista että kaikki ruuvit ja kiinni...

Page 35: ...nassa säädettävä jalka 8 auttaa sahapöydän suoristamisessa Kierräjalkaasisääntaiulos kunnessahapöytäonsuorassa ja kaikki neljä jalkaa on kiinni lattiassa Työkappaletuen asennus katso kuva B Työnnä työkappaleen alusta 1 pöydän pidennysosaan 3 Lukitse työkapplaeen alusta vetämällä lukkonupista 2 Toista nämä työvaiheet toisen työkappaleen alustan kans sa Sahapöydän esivalmistelu Kiinnityssarjojen esi...

Page 36: ...ert Bosch Oy Bosch keskushuolto Pakkalantie 21 A 01510 Vantaa Puh 0800 98044 Faksi 358 102 961 838 www bosch fi Hävitys Toimita sahapöytä lisätarvikkeet ja pakkausmateriaali ympä ristöystävälliseen jätteiden kierrätykseen Oikeus teknisiin muutoksiin pidätetään Ελληνικά Υποδείξεις ασφαλείας Γενικές υποδείξεις ασφαλείας Διαβάστε όλες τις προειδοποιητικές υποδεί ξεις και οδηγίες που συνοδεύουν το τρα...

Page 37: ...μές ξέ νων κατασκευαστών Το τραπέζι εργασίας μαζί με το ηλεκτρικό εργαλείο προορίζεται για την κοπή ισομηκών σανιδιών και διατομών προφίλ Απεικονιζόμενα στοιχεία Η αριθμοδότηση των απεικονιζόμενων στοιχείων βασίζεται στην εικόνα του τραπεζιού εργασίας στη σελίδα γραφικών 1 Στήριγμα για το υπό κατεργασία τεμάχιο 2 Λαβή σύσφιξης του στηρίγματος για το υπό κατεργασία τε μάχιο 1 3 Επιμήκυνση τραπεζιού...

Page 38: ... του ηλεκτρικού εργαλείου στο σετ υποδοχής βλέπε εικόνα D Οδηγήστε το ηλεκτρικό εργαλείο στη θέση μεταφοράς Υποδείξεις σχετικά με τη θέση μεταφοράς θα βρείτε στις υποδείξεις χειρισμού του εκάστοτε ηλεκτρικού εργαλείου Τοποθετήστε τα κινητά παξιμάδια 14 παράλληλα με τις αντί στοιχες τρύπες συναρμολόγησης του ηλεκτρικού εργαλείου Βιδώστε με το γερμανικό κλειδί 10 που περιέχεται στη συ σκευασία καθώς...

Page 39: ...ndençıkarın Elektrikli el aletleridenetim dışı çalış tıkları takdirde kazalara neden olabilirler Elektriklielaletinitakmadanönceçalışmamasasınıku sursuz biçimde monte edin Çökme yıkılmayı önlemek için masanın kusursuz biçimde monte edilmesi önemlidir Kullanmaya başlamadan önce elektrikli el aletini çalış mamasasınaiyivegüvenlibiçimdetespitedin Elektrik lielaletininçalışmamasasıüzerinde kaymasıalet...

Page 40: ...ıda belirtilen parçaların hepsinin teslimedi lip edilmediğini kontrol edin Çalışma masasının montajı Aletlebirlikteteslimedilenbütünparçalarıambalajdandik katli biçimde çıkarın Bütün ambalaj malzemesini kaldırın Çalışma masasının yerleştirilmesi Bakınız Şekiller A1 A2 Çalışma masasını ayakları yukarıya gelecek biçimde zemi ne yatırın Emniyet pimini 11 içeri bastırın ve emniyet pimi tekrar işi tili...

Page 41: ...ılması Bakınız Şekiller E1 E2 Uzunişparçalarınınboşluktakalanuçlarıalttanbeslenmelive ya desteklenmelidir Uzun iş parçasını elektrikli el aletinin çalışma masası üzeri ne yatırın Tespit topuzunu 7 gevşetin ve masa uzatmasını 3 istediği niz ölçüde dışarı çekin Bu tespit topuzunu tekrar sıkın Tespit topuzunu 2 gevşetin ve iş parçası yatırma yüzeyinin 1 yüksekliğini iş parçası doğru olarak duracak bi...

Page 42: ...bez pieczeństwa oraz instrukcje które zostały dostarczone razem ze stołem roboczym lub elektronarzędziem przeznaczonym do za montowania na nim Niedociągnięcia w przestrzeganiu wskazówek bezpieczeństwa i instrukcji za leceńmogądoprowadzićdoporażeniaprądemelektrycznym pożaru i lub poważnych obrażeń Wskazówki bezpieczeństwa dla stołów robo czych Przed dokonywaniem ustawień elektronarzędzia lub wymian...

Page 43: ...ażowy 6 Podpórka rolkowa 7 Gałka mocująca element wydłużający stół 3 8 Regulowany na wysokość wspornik 9 Uchwyt transportowy 10 Klucz widełkowy 13 mm 11 Kołek zabezpieczający 12 Przycisk do odblokowania dźwigni 13 13 Dźwignia blokująca zestaw montażowy 14 Nakrętka przesuwna 15 Zestaw montażowy elektronarzędzia Osprzęt ukazany na rysunkach lub opisany w instrukcji użytkowa nia nie wchodzi w standar...

Page 44: ...pracy Nie należy przeciążać stołu roboczego Należy zawsze brać pod uwagę maksymalną obciążalność stołu roboczego i obu elementów wydłużających stół Należyzawszemocnoprzytrzymywaćobrabianyprzedmiot a w szczególności jego dłuższą lub cięższą część Po przecięciu przedmiotu obrabianego jego punkt ciężkości może się prze nieść w niekorzystny sposób i spowodować upadek stołu ro boczego Przedłużanie stoł...

Page 45: ... lešení Přetížení nebo stání na pracovním stole může vést k tomu že se těžiště pracovního stolu přesune nahoru a ten se převrátí Dbejte na to aby byly při přepravě a při práci veškeré šrouby a spojovací prvky pevně utažené Upínací sady pro elektronářadí musejí být vždy pevně zaaretované Uvolněné spoje mohou vést k nestabilitám a nepřesným procesům řezání Elektronářadí namontujte a demontujte jen t...

Page 46: ...hny čtyři nohy stojí na podla ze Montáž podpěry obrobku viz obr B Podpěru obrobku 1 nastrčte do prodloužení stolu 3 Pro aretaci podpěry obrobku utáhněte zajišťovací knoflík 2 Opakujtetento pracovnípostupu druhépodpěry obrobku Příprava pracovního stolu Příprava upínacích sad viz obrázky C1 C4 Pro odjištění upínacích sad 5 zatlačte pokaždé na knoflíky 12 a otevřete páčku 13 Změřte vzdálenost x mezi ...

Page 47: ... 705 E Mail servis naradi cz bosch com www bosch cz Zpracování odpadů Pracovní stůl příslušenství a obaly mají být dodány k opětov nému zhodnocení nepoškozujícímu životní prostředí Změny vyhrazeny Slovensky Bezpečnostné pokyny Všeobecné bezpečnostné pokyny Prečítajtesivšetkypriloženévýstražnéupo zornenia a pokyny priložené k tomuto pra covnému stolu alebo ručnému elektrickému náradiu ktorébudetemo...

Page 48: ...komponentov sa vzťahuje na vyobra zenie pracovného stola na grafickej strane tohto Návodu na používanie 1 Podpierka pre obrobok 2 Aretačná rukoväť podpierky pre obrobok 1 3 Predĺženie rezacieho stola 4 Dĺžkový doraz 5 Upevňovacia súprava 6 Valčeková podpera 7 Aretačná rukoväť predĺženia stola 3 8 Výškovo nastaviteľná pätka 9 Rukoväť 10 Vidlicový kľúč 13 mm 11 Poistný kolík 12 Tlačidlo na uvoľnenie...

Page 49: ...čnéelektrickénáradiespoužitím šesťhranných skrutiek a podložiek z upevňovacej súpravy 15 Používanie Pokyny na používanie Pracovný stôl nepreťažujte Dodržiavajte za každých okolnos tímaximálnunosnosťpracovnéhostolaaobochpredĺženísto la Obrobok vždy dobre držte upevnite najmä na dlhších a ťaž ších koncoch Po odrezaní obrobka sa môže ťažisko presunúť do takej nepriaznivej polohy že sa pracovný stôl p...

Page 50: ... a munkaasztalra való felállás ahhoz vezethet hogy a munkaasztal súlypontja magasabbra kerül és a munkaasz tal felbillen Ügyeljen arra hogy a szállítás során minden csavar és mindenösszekötőelemszorosanmeglegyenhúzva Az elektromos kéziszerszám felvételére szolgáló szerke zeteknek mindig reteszelve kell lenniük Laza összeköt tetések instabilitásokhoz és pontatlan fűrészelési folyama tokhoz vezethet...

Page 51: ... amíg a biztosító csap ismét hallhatóan bepattan Ismételje meg ezt a munkaműveletet a másik három lábnál is Fordítsa fel a munkaasztalt a munkavégzési helyzetbe Győződjön meg arról hogy a munkaasztal stabilan áll és valamennyi biztosító csap bepattant a megfelelő helyzet be Egy beállítható magasságú 8 láb segítséget nyújt a munkaasz tal helyzetének beállításában Csavarja annyira be vagy ki a lábat...

Page 52: ... ismét szorosra ezt a rögzítőgombot Azonos hosszúságú munkadarabok fűrészelése lásd az F ábrát Az azonos hosszúságú munkadarabok vágásához használhat ja a 4 hosszanti ütközőt Hajtsa fel a 4 hosszanti ütközőt Állítsa be az elektromos kéziszerszám fűrészlapjához ké pest a kívánt távolságra az 1 munkadarab támaszt Karbantartás és szerviz Karbantartás és tisztítás Ha a munkaasztal a gondos gyártási és...

Page 53: ...ая уста новка очень важна для предотвращения опасности его падения Надежно закрепите электроинструмент на верста ке прежде чем начинать работать с ним Скольже ние электроинструмента на верстаке может привести к потере контроля над ним Устанавливайте верстак на прочной ровной и гори зонтальной поверхности Если верстак ездит или ша тается невозможно равномерно и безопасно вести электроинструмент или...

Page 54: ...ис А1 A2 Положите верстак опорными ногами вверх на пол Вдавите вовнутрь стопорный штифт11ивыворачивай те опорную ногу вверх пока стопорный штифт не вой дет отчетливо в зацепление Повторите эту операцию с остальными тремя ногами Переверните верстак в рабочее положение Убедитесь что верстак устойчив и все стопорные штифты защелкнуты С помощью регулируемых по высоте ножек 8 можно вы ровнять верстак З...

Page 55: ...репко затяните ручку фиксации Обрез заготовок одинаковой длины см рис F Для простого отрезания заготовок с одинаковой длиной Вы можете использовать продольный упор 4 Поднимите продольный упор 4 вверх Расположите опору для заготовки 1 на нужном рассто янии от пильного диска электроинструмента Техобслуживание и сервис Техобслуживание и очистка Если несмотря на тщательную процедуру изготовления и исп...

Page 56: ...приладом Встановіть верстак на тверду рівну горизонтальну поверхню Якщо верстак совається або хитається неможливо рівномірно та впевнено вести електроприлад або заготовку Не перевантажуйте верстак і не використовуйте йоговякостідрабиниабориштовання Якщоверстак буде перевантажений або Ви вилізете на нього це може призвести до зміщення його центру ваги угору і перевертання Слідкуйтезатим щобусігвинт...

Page 57: ...середину та вивертайте ногу угору доки стопорний штифт знову не увійде відчутно у зачеплення Повторіть цю робочу операцію з іншими трьома ногами Переверніть верстак в робоче положення Упевніться в тому що верстак установлений стабільно та всі стопорні штифти увійшли в зачеплення Регульована по висоті ніжка 8 допоможе Вам вирівняти положення верстака Відкручуйтеабозакручуйтеніжкудоти покиверстакне ...

Page 58: ...л F Для простого розпилювання заготовок однакової довжини можна використовувати поздовжній упор 4 Підніміть поздовжній упор 4 угору Розташуйте опору для заготовки 1 на потрібній відстані від пиляльного диска електроінструмента Технічне обслуговування і сервіс Технічне обслуговування і очищення Якщо незважаючи на ретельну процедуру виготовлення і випробування верстак все таки вийде з ладу ремонт ма...

Page 59: ... respective În caz contrar scula electrică poate avea centrul de greutate plasat într o poziţie atât de dezavantajoasă încât să nu o puteţi ţine în condiţii de sigu ranţă Folosiţi scula electrică fixată pe setul de prindere ex clusiv pe masa de lucru Fără masa de lucru setul de prin dere nu este fixat sigurcu scula electrică şi se poate răstur na Asiguraţi vă că piesele de prelucrat lungi şi grele...

Page 60: ...în poziţia deschis Măsuraţi distanţa x dintre găurile de montaj de pe scula dumneavoastră electrică Poziţionaţiseturiledeprindere5în centrulmeseidelucru la o distanţă x potrivită unul faţă de celălalt Aduceţi din nou pârghiille de blocare 13 în poziţia închis Astfel seturile de pindere vor fi poziţionate fix pe masa de lucru Fixarea sculei electrice pe seturile de prindere vezi figura D Aduceţi sc...

Page 61: ...u accesoriile şi ambalajele trebuie direcţionate către o staţie de reciclare ecologică Sub rezerva modificărilor Български Указания за безопасна работа Общи указания за безопасна работа Прочетете всички предупреждения и ука зания както към стенда така и към елек троинструмента който ще монтирате на стенда Пропуски при спазването на указа ниятазабезопаснаработаизаработаселек троинструмента могат да...

Page 62: ... Монтажни греди за електроинструмента 6 Ролков плот 7 Застопоряваща ръкохватка за удължителя на работ ния плот 3 8 Регулируем по височина крак 9 Ръкохватка за пренасяне 10 Гаечен ключ 13 mm 11 Осигурителен щифт 12 Бутон за освобождаване на лоста 13 13 Лост за застопоряване на монтажните греди 14 Изместваща се гайка 15 Комплекткрепежниелементизаелектроинструмента Изобразените на фигурите и описанит...

Page 63: ...греди към електроин струмента с винтовете с шестостенна глава и подлож ните шайби от комплекта крепежни елементи 15 Работа с уреда Указания за работа Не претоварвайте стенда Винаги се съобразявайте с мак сималната товароносимост на стенда и на двата удължите ля на работния плот Дръжте детайла винаги здраво особено дългата и тежка част След прерязването на детайла центърът на тежестта може да се из...

Page 64: ...nu Ako se radni sto može klizati ili klatiti ne mogu se električni alat ili radni komad ravnomerno i sigurno voditi Ne preopterećuje radni sto i ne upotrebljavajte ga kao merdevine ili podest Preopterećenje ili stajanje na radnom stolu mogu uticati na to da se težište radnog stola pomeri uvic i on prevrne Pazite na to da pri transportovanju i radu budu čvrsto pritegnutisvizavrtnjiiveznielementi Se...

Page 65: ...ni sto Uvrćite ili odvrćite nožicu sve dok radni sto ne bude ravno centriran i sve četiri noge ne budu stajale na podu Montiranje oslonca radnog komada pogledajte sliku B Utaknite podlošku radnog komada 1 u produžetak stola 3 Stegnite za blokadu podloške radnog komada dugme za fiskiranje 2 Ponovite ove radne zahvate sa drugom podloškom radnog komada Priprema radnog stola Priprema seta za prihvat p...

Page 66: ...šavanja proizvoda i pribora Srpski Bosch Service Dimitrija Tucovića 59 11000 Beograd Tel 381 011 244 85 46 Fax 381 011 241 62 93 E Mail asboschz EUnet yu Uklanjanje djubreta Radni sto pribor i pakovanja treba da se odvoze nekoj regeneraciji koja odgovara zaštiti čovekove okoline Zadržavamo pravo na promene Slovensko Varnostna navodila Splošna varnostna navodila Prebratimoratevsaopozorilainnavodila...

Page 67: ... Viličast ključ 13 mm 11 Varovalni zatič 12 Gumb za deblokiranje vzvoda 13 13 Vzvod za aretiranje prijemalnega kompleta 14 Prestavljiva matica 15 Komplet za pritrditev električnega orodja Prikazan ali opisan pribor ni del standarnega obsega dobave Celo ten pribor je del našega programa pribora Tehnični podatki Montaža Obseg pošiljke Upoštevajte prikaz obsega dobave na začet ku navodila za obratova...

Page 68: ...no nosilnost delovne mize in oba podaljška mize Obdelovanec morate vedno trdno držati še posebej daljši težji konec Po prerezu obdelovanca se lahko težišče tako ne ugodno premakne da se delovna miza prekucne Podaljšanje delovne mize glejte sliki E1 E2 Dolgeobdelovancejenaprostemkoncupotrebnopodložitiali podpreti Položite dolg obdelovanec na žagino mizo električnega orodja Sprostite fiksirni gumb 7...

Page 69: ...ržati Sa steznim setom za pričvršćenje električnog alata ra dite isključivo na radnom stolu Bez radnog stola stezni set sa električnim alatom ne može sigurno stajati i može se prevrnuti Dugački i teški izraci ne smiju radni stol izbaciti iz rav noteže Dugački i teški izraci moraju se na slobodnim kra jevima podložiti ili osloniti Kod uvlačenja ili razvlačenja radnog stola ne stavljajte prste blizu...

Page 70: ...čnog alata Pozicionirajte pomične matice 14u steznom setu odgova rajuće montažnim provrtima električnog alata Pomoću isporučenog viljuškastog ključa 10 vijčano stegni te stezni set i električni alat sa šesterokutnim vijcima i podložnim pločicama iz seta za pričvršćenje 15 Rad Upute za rad Nepreopterećujteradnistol Uvijeksepridržavajtemaksimal ne nosivosti radnog stola i oba produžetka stola Izrada...

Page 71: ...tada kontrolli kaotuse tööriista üle Asetage tööpink stabiilsele ühetasasele horisontaal sele pinnale Kui tööpink võib kõikuda või paigast nihku da ei ole elektrilist tööriista võimalik ühtlaselt ja kindlalt juhtida Ärge avaldage tööpingile liigset koormust ärge kasu tagesedaredeliegaalusena Liigsekoormusevõitööpin gile ronimise tõttu võib tööpingi raskuskese paigast nihku da ja tööpink ümber kukk...

Page 72: ...unud Reguleeritava kõrgusega jalg 8 aitab tööpinki välja rihtida Keerake jalga seni sisse või välja kuni tööpink on välja rihi tud ja toetub kõigi nelja jalaga vastu maad Tooriku aluse paigaldamine vt joonist B Torgake tooriku alus 1 tööpingi pikendusse 3 Tooriku aluse lukustamiseks pingutage kinni lukustusnupp 2 Korrake sama tööoperatsiooni teise tooriku aluse puhul Tööpingi ettevalmistamine Alus...

Page 73: ... veebiaadressilt www bosch pt com Boschi müügiesindajad nõustavad Teid toodete ja lisa tarvikute ostmise kasutamise ja seadistamisega seotud küsi mustes Eesti Vabariik Mercantile Group AS Boschi elektriliste käsitööriistade remont ja hooldus Pärnu mnt 549 76401 Saue vald Laagri Tel 372 0679 1122 Faks 372 0679 1129 Kasutuskõlbmatuks muutunud seadmete käitlus Tööpink lisatarvikud ja pakend tuleb kes...

Page 74: ...ā kas sniegts grafiskajā lappusē 1 Apstrādājamā priekšmeta balsts 2 Rokturis apstrādājamā priekšmeta balsta 1 fiksēšanai 3 Galda pagarinātājs 4 Garuma atdure 5 Stiprinājuma ierīce 6 Veltnīša balsts 7 Rokturis galda pagarinātāja 3 fiksēšanai 8 Kāja ar regulējamu garumu 9 Rokturis pārnešanai 10 Vaļējā tipa uzgriežņu atslēga 13 mm 11 Palaišanas mēlītes ass 12 Poga sviras 13 atbrīvošanai 13 Svira stip...

Page 75: ...anas komplekta 15 Lietošana Norādījumi darbam Nepārslogojiet darba galdu Nekad nepārsniedziet darba gal da un abu galda pagarinātāju maksimālo nestspēju Vienmēr stingri turiet apstrādājamo priekšmetu īpaši tad ja nākas zāģēt garus smagus priekšmetus Pēc apstrādājamā priekšmeta pārzāģēšanas darba galda smaguma centrs var pēkšņi pārvietoties izraisot tā apgāšanos Darba galda pagarināšana attēli E1 E...

Page 76: ...o centras gali pasislinkti į viršų ir stalas gali nuvirsti Transportuojant ir dirbant visi varžtai ir jungiamieji elementai turi būti tvirtai užveržti Elektrinio įrankio tvirtinamiejilaikikliaivisadaturibūtitvirtaiužfiksuoti Jei yra atsilaisvinusių jungčių pjaunant įranga gali stovėti netvirtai ir pjūviai gali būti netikslūs Elektrinįįrankįmontuokiteirišmontuokitetiktada kai jis yra transportavimo...

Page 77: ...tatykite į stalo ilginamąją dalį 3 Kad užfiksuotumėte ruošinio atramą užveržkite fiksuoja mąją rankenėlę 2 Tokius pačius veiksmus atlikite ir su antrąja ruošinio atra ma Darbinio stalo paruošimas Tvirtinamojo laikiklio paruošimas žr pav C1 C4 Norėdami atblokuoti tvirtinamuosius laikiklius 5 paspaus kite jų mygtukus 12 ir atlaisvinkite svirteles 13 Išmatuokite atstumą x tarp montavimo kiaurymių esa...

Page 78: ... pageidaujamu atstumu iki elektrinio įrankio pjovimo disko Priežiūra ir servisas Priežiūra ir valymas Jei nepaisant kruopščios gamybos ir patikrinimo darbinis stovas sugestų jo remontas turi būti atliekamas įgaliotose BOSCH elektrinių įrankių remonto dirbtuvėse Ieškant informacijos ir užsakant atsargines dalis prašome bū tinai nurodyti dešimtženklį gaminio numerį esantį darbinio stalo firminėje le...

Page 79: ...ة نحو 3 المنضدة تمديد واسحب 7 التثبيت كعبرة حل المرغوب البعد حد إلی الخارج أخری مرة هذه التثبيت كعبرة شد قطعة مسند ارتفاع والئم 2 التثبيت كعبرة حل بشكل الشغل قطعة عليه تستند بحيث 1 الشغل مستقيم أخری مرة هذه التثبيت كعبرة شد تراجع الطول المتساوية الشغل قطع نشر F الصورة قطع لنشر 4 الطولي المصادم تستخدم أن يمكنك بسهولة الطول المتساوية الشغل األعلی نحو 4 الطولي المصادم اقلب عن المرغوب بالبعد 1 الشغل ق...

Page 80: ... المنضدة لتمديد جزء لكل كغ كغ 150 50 حسب الوزن EPTA Procedure 01 2014 كغ 15 8 التركيب التوريد نطاق التوريد نطاق صور ذلك بصدد تراعی التشغيل تعليمات ببداية عما العمل منضدة تركيب قبل افحص األجزاء جميع إرسال تم قد كان إن أسفله المذكورة الرقم التسمية عدد GTA 2500 Compact العمل منضدة 1 5 الحضن طقم 2 1 الشغل قطعة مسند 2 10 الفك مفتوح ربط مفتاح 1 15 الكهربائية العدة تثبيت طقم من يتالف M8 الحواف مسدس لولب ...

Page 81: ...دم إلی تؤدي قد المرتخية الوصالت دقيقة غير نشر أعمال تكون عندما فقط الكهربائية العدة وفك ركب وضع بصدد المالحظات راجع النقل وضع في وإال الكهربائية العدة تشغيل بتعليمات النقل لدرجة سيء الكهربائية العدة ثقل مركز يكون فقد بأمان بمسكها لك يسمح ال طقم علی المثبتة الكهربائية العدة استخدم يقف ال غير ال فقط العمل منضدة علی الحضن منضدة بال بأمان الكهربائية العدة مع الحضن طقم يقلب وقد العمل والثقيلة الطويلة ا...

Page 82: ...ش برای 3 قطعه و کنید باز را 7 قفل مهره بکشید بیرون طرف به نظر مورد فاصله کنید سفت ً ا مجدد را قفل مهره تنظیم طوری را 1 کار قطعه پایه ارتفاع و کنید باز را 2 قفل مهره بگیرد قرار تراز و صاف بطور ً ال کام کار قطعه که کنید کنید سفت ً ا مجدد را قفل مهره F تصویر به شود رجوع یکسان طول با کاری قطعات کردن اره نحوه از آسانی به توانید می برابر های طول با کار های قطعه کردن اره برای کنید استفاده برش 4 کار قطعه ...

Page 83: ...ستاندارد مطابق وزن EPTA Procedure 01 2014 kg 15 8 نصب ارسالی محتویات اول در ارسالی محتویات تصویر به منظور بدین منایید توجه راهنما ی دفترچه اجزای متام که کنید کنترل کار میز نصب از قبل باشند شده ارسال زیر مشروح شماره مشخصات تعداد GTA 2500 Compact کار میز 1 5 اتصال جتهیزات 2 1 کار قطعه پایه 2 10 تخت آچار 1 15 برقی ابزار کردن محکم جتهیزات بسته شامل M8 x 45 گوش شش پیچ واشر 4 4 کار میز نصب و متعلقه قطعا...

Page 84: ... را برقی ابزار وضعیت به مربوط اطالعات باشد نقل و حمل آماده متحرک در منایید اقتباس مربوطه برقی ابزار راهنمای دفترچه از را متحرک وجود برقی ابزار در نامناسب ثقل مرکز یک ایجاد امکان اینصورت غیر گردد می آن مطمئن استقرار و داشنت نگه عدم باعث که دارد به کار میز روی صرفا را اتصال جتهیزات روی شده محکم برقی ابزار منی قرار ایمن برقی ابزار با اتصال جتهیزات کار میز بدون گیرید کار افتند می و گیرند میز تعادل درا...

Reviews: