background image

24

Consignes de fonctionnement

Butée de profondeur réglable

Votre outil est muni d’une butée de profondeur régla-

ble. Vous pouvez l’utiliser pour pré-régler ou répéter la 

profondeur de coupe (Fig. 1).
1.  Desserrez le bouton de blocage de la butée de pro-

fondeur.
2. Appuyez sur le bouton de butée de profondeur ré-

glable, mettez-le dans la position désirée sur le support 

de profondeur et relâchez le bouton pour fixer la butée 

en place.
3.  Placez le sabot contre la pièce, appuyez sur l’outil 

jusqu’à ce qu’il bute.
4.  Pour fixer et maintenir l’ensemble de sabot et pro-

tecteur à la profondeur de coupe désirée, mettez le 

sabot à la profondeur de coupe désirée et serrez ferme-

ment le bouton de blocage de la butée de profondeur.

protecteur de la meuleuse pour 

jointoiements saillants

Le dispositif de 

protection pour le 

jointoiement saillant doit être attaché lors de 

l’utilisation de meules abrasives, y compris les 

meules diamantées. Veillez à ce que le dispositif de 

protection soit toujours placé entre votre ouvrage et 

vous pendant votre utilisation de cet outil.

Positionnez le protecteur de telle sorte que l’orifice 

de dépoussiérage n’affecte pas le fonctionnement de 

l’interrupteur de marche-arrêt.
Le modèle GWS13-52TG ne peut être utilisé qu’avec le 

protecteur pour jointoiements saillants fourni.

Interrupteur de marche/arrêt coulissant 

avec dispositif de verrouillage

Tenez l’outil à 

deux mains à la 

mise en marche car le couple du moteur peut trans-

mettre une certaine torsion.

L’outil se met en marche à l’aide du bouton 

d’interrupteur situé sur le côté du carter du moteur. 

L’interrupteur peut être bloqué en position de marche, 

fonction commode pour les longues opérations de rec-

tification.
Pour mettre l’outil en marche sans le verrouiller, glis-

sez l’interrupteur vers l’avant en appuyant SEULE-

MENT sur la partie ARRIÈRE du bouton. Au relâche-

ment, le bouton retournera à la position d’arrêt.
POUR BLOQUER L’INTERRUPTEUR EN MARCHE, glis-

sez l’interrupteur vers l’avant et appuyez sur la partie 

AVANT du bouton.
POUR DÉBLOQUER L’INTERRUPTEUR, appuyez sim-

plement sur la partie ARRIÈRE du bouton et relâchez-le 

aussitôt. Étant donné que l’interrupteur est à ressort, il 

reviendra automatiquement.

Mettez l’outil en marche avant de le poser sur la pièce. 

De même, soulevez-le avant d’en relâcher l’interrupteur. 

Pour prolonger la durée de vie de l’interrupteur, évitez 

de le mettre sous tension et hors tension pendant que 

l’outil est à l’oeuvre.

Extraction de la poussière

Cet outil ne doit 

être utilisé 

qu’avec un système d’extraction de la poussière. 

portez toujours un système agréé de protection res-

piratoire.

Votre outil est pourvu d’un orifice de dépoussiérage 

pour l’extraction de la poussière. Pour utiliser ce sys-

tème, insérez l’adaptateur dans l’orifice de dépous-

siérage (Fig. 2), ensuite insérez le tuyau d’aspiration 

(accessoire en option) dans l’adaptateur et raccordez 

son autre extrémité sur un aspirateur d’atelier.
Assurez-vous toujours que l’aspirateur que vous uti-

lisez est conçu pour l’extraction de poussière de ma-

çonnerie.

poignée auxiliaire

La poignée auxiliaire, qui est utilisée pour guider et 

équilibrer l’outil, doit être sécurisée sur le côté de 

l’outil qui n’est pas face au mur. Utilisez toujours la 

poignée auxiliaire afin d’augmenter le contrôle et la fa-

cilité de fonctionnement.

Meuleuse pour jointoiements saillants

Cet outil est prévu pour décaper les jointoiements sail-

lants. On s’en sert pour enlever les joints de mortier 

détériorés afin de les remplacer avec du mortier frais.
Pour obtenir un rejointoiement de bonne qualité utili-

sez une meule diamantée segmentée pour travail à sec 

de 1/4 po d’épaisseur.
Utilisez la butée de profondeur réglable pour obtenir 

Fig. 6

Summary of Contents for GWS13-52TG

Page 1: ... Instructions Consignes de sécurité d utilisation Instrucciones de funcionamiento y seguridad 1 877 BOSCH99 1 877 267 2499 www boschtools com Call Toll Free for Consumer Information Service Locations Pour obtenir des informations et les adresses de nos centres de service après vente appelez ce numéro gratuit Llame gratis para obtener información para el consumidor y ubicaciones de servicio GWS13 5...

Page 2: ... of a GFCI reduces the risk of electric shock Personal Safety Stay alert watch what you are doing and use common sense when operating a pow er tool Do not use a power tool while you are tired or under the influence of drugs alcohol or medication A moment of inatten tion while operating power tools may result in serious personal injury Use personal protective equipment Al ways wear eye protection P...

Page 3: ...sory must be at least equal to the maximum speed marked on the power tool Accessories run ning faster than their rated speed can break and fly apart d Wheels must be used only for recom mended applications For example do not grind with the side of cut off wheel Abra sive cut off wheels are intended for peripheral grinding side forces applied to these wheels may cause them to shatter e Always use un...

Page 4: ... wheel that is entering into the pinch point can dig into the surface of the material causing the wheel to climb out or kickout The wheel may either jump toward or away from the operator depending on direction of the wheel s move ment at the point of pinching Abrasive wheels may also break under these conditions Kickback is the result of power tool misuse and or incorrect operating procedures or c...

Page 5: ...speed of a smaller tool and may burst Additional Safety Warnings Specific for Abrasive Cutting Off Operations Do not attempt to cut large stock or sheets of metal as this machine is not designed to be a dedicated cut off machine Do not use type 1 abrasive wheels de signed for straight grinding Additional Safety Warnings GFCI and personal protection devices like electrician s rubber gloves and foot...

Page 6: ...es surface speed orbits etc per minute 0 Off position Zero speed zero torque 1 2 3 I II III Selector settings Speed torque or position settings Higher number means greater speed 0 Infinitely variable selector with off Speed is increasing from 0 setting Arrow Action in the direction of arrow Alternating current Type or a characteristic of current Direct current Type or a characteristic of current A...

Page 7: ...r and respiratory protection L U R UL listing symbol Designates that the tool is listed by Underwriters Laboratories UL UL recognition symbol Designates that the tool is recognized by Underwriters Laboratories UL C US L U R UL US Canada listing symbol Designates that the tool is listed by Underwriters Laboratories to United States and Canadian Standards CSA listing symbol Designates that the tool ...

Page 8: ...ions refer to the nameplate on your tool GRINDER VENTILLATION OPENINGS DEPTH ADJUST LOCK KNOB DEPTH SCALE ADJUSTABLE DEPTH STOP BUTTON AUXILIARY HANDLE STABILITY BRACKET GUARD COVER KNOB SWITCH SPINDLE LOCK DUST PORT Model number GWS13 52TG Amps 13 0 Volts AC 120 Rated Speed RPM min 9300 Spindle thread 5 8 11 Flanges Nuts 1600A002TP Backing Flange 1600A002TR Lock Nut Wheel diameter and type 5 125m...

Page 9: ...indle neck are aligned 4 Remove guard from spindle neck To re attach guard Fig 2 1 Unplug tool from power source 2 Position guard on spindle neck so arrows on guard and spindle neck align 3 Slide guard on spindle neck rotate guard until stability bracket and hole for auxiliary handle are aligned 4 Screw in auxiliary handle to secure guard on the tool 5 Always position wheel guard between oper ator...

Page 10: ...l onto the spindle and align the arbor hole of the wheel with the shoul der of the lock nut provided together with the guard 5 Tighten lock nut with supplied lock nut wrench while holding spindle lock 6 Return guard cover back to its original po sition and push into locking clip to secure guard cover in place Fig 4 7 Replace guard cover knob and securely tighten knob Fig 4 To remove reverse proced...

Page 11: ...portion of the button When pressure is released the switch button will snap to OFF position TO LOCK THE SWITCH ON slide the switch button forward and press IN the FRONT por tion TO UNLOCK THE SWITCH simply press and release the REAR portion of the button Switch is spring loaded and will snap back au tomatically Start the tool before applying to work and let the tool come to full speed before conta...

Page 12: ...ndle Con trol the cutting edge of the wheel with the switch handle Always use both hands when operating the tool 5 Never drop the tool Set the tool down gen tly but never on the wheel 6 cutting concrete will throw large amounts of dust into the surrounding area Protective dust masks are required for breathing protection for the operator and other nearby workers 7 It is not recommended to use this ...

Page 13: ...verheating or motor failure Cleaning To avoid accidents al ways disconnect the tool from the power supply before cleaning or performing any maintenance Ventilation openings and switch levers must be kept clean and free of foreign matter Do not attempt to clean by inserting pointed ob jects through openings Certain cleaning agents and solvents damage plastic parts Some of these are gasoline carbon ...

Page 14: ...s que de choc électrique S il est absolument nécessaire d utiliser l outil électroportatif dans un endroit humide utilisez une alimentation protégée par un disjoncteur de fuite de terre GFCI L utilisation d un disjoncteur GFCI réduit les risques de choc électrique Sécurité personnelle Restez concentré faites attention à ce que vous faites et servez vous de votre bon sens lorsque vous utilisez un o...

Page 15: ...t pour que la plus petite portion possible de meule exposée soit tournée vers l utilisateur Positionnez vous ainsi que toutes les personnes présentes à distance du plan de la meule en rotation Le dispositif de protec tion aide à protéger l utilisateur contre les fragments de meule brisés et contre tout risque de contact accidentel avec la meule b Utilisez seulement des meules à tronçonner dia mant...

Page 16: ...lectrique Cet outil électrique est conçu essentiellement pour les applications portant sur des jointoiements sail lants et pour quelques petites applications de tron çonnage de maçonnerie abasive Lisez tous les aver tissements relatifs à la sécurité les instructions les illustrations et les spécifications fournies avec cet outil électrique Le non respect de toutes les instruc tions figurant ci apr...

Page 17: ...ulement des types de meules qui sont recommandés pour votre outil électrique avec le dis positif de protection spécifique conçu pour la meule sélectionnée Les meules pour lesquelles l outil élec trique n a pas été conçu ne peuvent pas être protégées de façon adéquate et sont donc dangereuses b Le dispositif de protection doit être attaché solide ment à l outil électrique et être positionné de faço...

Page 18: ...s de nettoyage tels que l essence le tétrachlorure de car bone l ammoniaque etc risquent d abîmer les plas tiques Risque de blessure pour l utilisateur Le cordon d alimentation électrique ne doit être réparé que par un Centre de service usine de Bosch ou par une Station service agréée de Bosch Les travaux à la machine tel que ponçage sciage meulage perçage et autres travaux du bâtiment peuvent cré...

Page 19: ...ar minute 0 Position d arrêt Vitesse zéro couple zéro 1 2 3 I II III Réglages du sélecteur Réglages de vitesse de couple ou de position Un nombre plus élevé signifie une vitesse plus grande 0 Sélecteur variable à l infini avec arrêt La vitesse augmente depuis le réglage 0 Flèche Action dans la direction de la flèche Courant alternatif Type ou caractéristique du courant Courant continu Type ou cara...

Page 20: ...ait savoir à l utilisateur qu il doit porter des dis positifs de protection des yeux des oreilles et de l appareil respiratoire L U R Symbole de référencement UL Ce symbole indique que cet outil est reconnu par Underwriters Laboratories Symbole de reconnaissance UL Ce symbole signifie que cet outil est approuvé par Underwriters Laboratories selon les normes des États Unis et du Canada C US L U R S...

Page 21: ... 11 Brides de fixation Écrous Bride d adossement 1600A002TP Écrou de blocage 1600A002TR Diamètre et type de la meule Meuleuse pour jointoiements saillants de 5 po 125 mm Meule de tronçonnage diamantée de 5 po 125 mm Meule de détection de fissures de 5 po 125 mm REMARQUE Pour les spécifications de l outil référez vous à la plaque signalétique de votre outil Fig 1 MEULEUSE PRISES D AIR BOUTON DE BLO...

Page 22: ...protecteur du col de l arbre Pour rattacher le protecteur Fig 2 1 Débranchez l outil de sa source d alim entation élec trique 2 Positionnez le protecteur sur le col de l arbre de telle façon que les flèches sur le protecteur et sur le col de l arbre soient alignées 3 Faites glisser le protecteur sur le col de l arbre faites tourner le protecteur jusqu à ce que le support de stabilisation et le tro...

Page 23: ...bre de la meule sur l épaulement de l écrou de blocage fourni avec le protecteur 5 Serrez l écrou de blocage en vous servant de la clé à écrou de blocage fournie tout en maintenant en place le dispositif de blocage de l arbre 6 Ramenez le couvercle du protecteur à sa position initiale et encliquetez le dans le clip pour le maintenir en place Fig 3 7 Remontez le bouton du couvercle du protecteur et...

Page 24: ...glis sez l interrupteur vers l avant en appuyant SEULE MENT sur la partie ARRIÈRE du bouton Au relâche ment le bouton retournera à la position d arrêt POUR BLOQUER L INTERRUPTEUR EN MARCHE glis sez l interrupteur vers l avant et appuyez sur la partie AVANT du bouton POUR DÉBLOQUER L INTERRUPTEUR appuyez sim plement sur la partie ARRIÈRE du bouton et relâchez le aussitôt Étant donné que l interrupt...

Page 25: ...hant de la meule à l aide de la poignée de l interrupteur Servez vous toujours de vos deux mains pour utiliser l outil 5 Ne faites jamais tomber l outil Posez l outil délicate ment mais jamais sur la meule 6 LA COUPE DU BÉTON projettera de grandes quanti tés de poussière dans les environs Des masques de protection contre la poussière sont nécessaires pour protéger la respiration de l opérateur et ...

Page 26: ... qui sont devenus bruyants à cause de sciage de matériaux très abrasifs ou de durs efforts devraient être remplacés immédi atement pour éviter la surchauffe et la défaillance du moteur Nettoyage Pour éviter les accidents dé branchez toujours l outil et ou le chargeur de la source de courant avant de nettoyer Gardez les prises d air et les interrupteurs propres et libres de débris N essayez pas de ...

Page 27: ...tilizando una herramienta mecánica No use una herramienta mecánica cuando esté cansado o bajo la influencia de drogas alcohol o medicamentos Un momento de distracción mientras esté utilizando herramientas mecánicas podría causar lesiones corporales graves Use equipo de protección personal Use siempre protección de los ojos El equipo de protección como por ejemplo una máscara antipolvo calzado de s...

Page 28: ...lejándose del plano de la rueda que gira El protector ayuda a proteger al operador contra los fragmentos de rueda rota y el contacto ac cidental con la rueda b Utilice únicamente ruedas de corte con aglom erado reforzadas o de diamante para su herramienta mecánica El hecho de que un accesorio se pueda instalar en su herramienta mecánica no garantiza un funcionamiento seguro c La velocidad nominal ...

Page 29: ...so es una reacción repentina a una rueda una almohadilla de soporte un cepillo o cualquier otro accesorio rotativo que resulte pellizcado o engancha do El pellizcamiento o el enganche causan una parada rápida del accesorio que rota lo cual a su vez hace que la herramienta mecánica descontrolada sea forzada en sentido opuesto al de rotación del accesorio en el punto de atoramiento Por ejemplo si la...

Page 30: ... corte La rueda se puede atorar desviar o experimentar retro ceso si la herramienta mecánica es rearrancada en la pieza de trabajo i Soporte los paneles o cualquier pieza de trabajo muy grande para minimizar el riesgo de pellizca miento y retroceso de la rueda Las piezas de trabajo grandes tienden a combarse bajo su propio peso Se deben colocar soportes debajo de la pieza de trabajo cerca de la lí...

Page 31: ...apagado Velocidad cero par motor cero 1 2 3 I II III Graduaciones del selector Graduaciones de velocidad par motor o posición Un número más alto significa mayor velocidad 0 Selector infinitamente variable con apagado La velocidad aumenta desde la graduación de 0 Flecha Acción en la dirección de la flecha Corriente alterna Tipo o una característica de corriente Corriente continua Tipo o una caracte...

Page 32: ...lo de homologación por UL Este símbolo indica que esta herramienta está catalogada por UnderwritersLaboratories Símbolo de reconocimiento por UL Este símbolo indica que esta herramienta está reconocida por Underwriters Laboratories C US L U R Símbolo de homologación por UL EE UU Canadá Este símbolo indica que Underwriters Laboratories ha catalogado esta herramienta indicando que cumple con las nor...

Page 33: ...ambiar accesorios Estas medidas de seguridad preventi vas reducen el riesgo de arrancar la herramienta accidentalmente Rejuntadora Fig 1 Número de modelo GWS13 52TG Ampere 13 0 Voltios CA 120 Velocidad nominal RPM min 9300 Rosca del husillo 5 8 11 Pestañas Tuercas Pestaña de soporte 1600A002TP Tuerca de fijación 1600A002TR Tipo de rueda y diámetro Rueda para rejuntar de 5 pulgadas 125 mm Rueda rec...

Page 34: ...ra reinstalar el protector Fig 2 1 Desenchufe la herramienta de la fuente de aliment ación 2 Posicione el protector sobre el cuello del husillo de manera que las flechas ubicadas en el protector y en el cuello del husillo se alineen 3 Deslice el protector sobre el cuello del husillo y rote el protector hasta que el soporte de estabilidad y el agujero para el mango auxiliar estén alineados 4 Enrosq...

Page 35: ...enta con el resalto de la tuerca de fijación suministrada junto con el protector 5 Apriete la tuerca de fijación con la llave de tuercas de fijación suministrada mientras sujeta el cierre del husillo 6 Retorne la cubierta del protector de vuelta a su posición original y empuje hacia adentro el clip de fijación para sujetar firmemente en su sitio la cubi erta del protector Fig 4 7 Vuelva a colocar ...

Page 36: ...otón El interruptor está accionado por resorte y saltará de vuelta automáticamente Arranque la herramienta antes de aplicarla a la pieza de trabajo y deje que alcance la velocidad máxima antes de contactar la pieza de trabajo Levante la herramienta de la pieza de trabajo antes de soltar el interruptor NO ponga el interruptor en la posición de encendido y apagado mientras la herramienta está someti...

Page 37: ...y a otros trabajadores que estén cerca 7 No se recomienda utilizar esta herramienta por en cima de la cabeza ni en cualquier posición que no permitiría un control apropiado Las escaleras de mano no se consideran estructuras de soporte sóli das 8 Evite sobrecargar la herramienta No deje que la rueda se atasque ni se detenga Muchos cortes es pecialmente en concreto macizo requieren pasadas sucesivas...

Page 38: ...falla del motor Limpieza Para evitar acciden tes desconecte siem pre la herramienta de la fuente de energía antes de realizar limpieza o efectuar cualquier mantenimien to Las aberturas de ventilación y las palancas de inter ruptor deben mantenerse limpias y libres de materias extrañas No intente lim piar introduciendo objetos puntiagudos a través de las aberturas Ciertos agentes de limpie za y dis...

Page 39: ...39 Notes Remarques Notas ...

Page 40: ...EUR NE SAURAIT ÊTRE TENU POUR RESPONSABLE DES INCIDENTS OU DOMMAGES INDIRECTS INCLUANT MAIS NE SE LIMITANT PAS AUX PERTES DE PROFITS CONSÉCUTIFS À LA VENTE OU L USAGE DE CE PRODUIT CERTAINS ÉTATS AMÉRICAINS ET CERTAINES PROVINCES CANA DIENNES N ADMETTANT PAS LE PRINCIPE DE LA LIMITATION NI L EXCLUSION DES DOMMAGES INDIRECTS ET CONSÉQUENTIELS IL EST POSSIBLE QUE LES LIMITATIONS OU EXCLUSIONS CI DES...

Reviews: