background image

Español 34

Convection Broil

El modo Convection Broil es ideal para cocinar cortes de carne, ave y pescado 
gruesos y suaves. No se recomienda usar el modo Convection Broil para dorar 
panes, estofados ni otros alimentos. Siempre usar este modo con la puerta cerrada. 

Además de los beneficios de asar los alimentos con calor directo del modo 
estándar, asar con calor directo por convección es más rápido.

Consejos:

Precalentar el horno entre 3 y 4 minutos. No precalentarlo durante más de 5 
minutos.

Los bistecs y las chuletas deben tener al menos 1½" de grosor.

Usar la bandeja de asar y la parrilla incluidas con el horno. 

No cubrir la parrilla para asar con papel de aluminio. Está diseñada para drenar 
las grasas y aceites de la superficie de cocción a fin de evitar el humo y las 
salpicaduras.

Dar vuelta las carnes una vez durante el tiempo de cocción recomendado 
(consultar los ejemplos en el Cuadro para el modo Convection Broil).

Nunca usar vidrio a prueba de calor (Pyrex®); no tolera las altas temperaturas.

Cuadro para el modo 
Convection Broil

*El tiempo de Convection Broil es aproximado y puede variar levemente. 

Los tiempos se basan en cocción con un elemento precalentado para 
asar con calor directo.

à

El modo 

Convection Broil

 es similar al modo Broil. Combina el 

calor intenso del elemento superior con el calor que hace circular 
el ventilador de convección.

Alimento

Pos. de 

rejilla

Valor 

del 

modo 

Broil

Temp. 

interna

Tiempo 

del lado 

1*

Tiempo 

del lado 

2*

Carne de res

Bistec, de 1½" o más

     Vuelt/vuelt

     Término medio

     Bien cocido

Hamburguesa, de 1" 
o más

     Término medio

3

3

3

4

550

550

550

550

145

160

170

160

10–12

13–15

15–17

11–14

8–10

11–13

13–15

8–11

Carne de ave

Pechuga de pollo, 
con hueso

3

450

170

18–22

17–20

Cerdo

Chuletas, de 1¼" o más

Salchicha, fresca

4

4

550

550

160

180

9–11

5–7

8–10

3–5

Summary of Contents for HBL54

Page 1: ...Built In Ovens Guide d utilisation et d entretien Manual de uso y cuidado Modèles Modelos HBL54 HBN54 HBL56 HBN56 HBL57 ...

Page 2: ...10 Fonctionnement 11 À propos de l appareil 11 Fonctionnalités de base 11 Réglage de l horloge 11 Réglage de la date 12 Paramétrage du mode de cuisson et de la température 13 Info 14 Limitation du temps de chauffage 14 Timer 14 Préchauffage rapide 15 Fonctions spéciales 16 Cook Time 16 Heure de fin Heure de marche 17 Recipe 19 Sonde 21 Mode Sabbat 23 Réglage 23 Tirer le meilleur parti de votre app...

Page 3: ... Roast 31 Convection Roast 32 Broil 33 Convection Broil 35 Speed Convection 36 Proof 37 Warm 37 Dehydrate 37 Nettoyage et entretien 40 Nettoyage 40 Self Clean 40 Éviter ces produits nettoyants 41 Guide de nettoyage 41 Entretien 42 Remplacement de l ampoule du four 42 Retrait de la porte du four 43 Dépannage 45 Avant d appeler le service de dépannage 45 Tableau de dépannage 45 Plaque signalétique 4...

Page 4: ...ctionnement Ce chapitre vous propose des instructions étape par étape sur le fonctionnement du four Tirer le meilleur parti de votre appareil Vous trouverez dans ce chapitre une liste des nombreux aliments couramment utilisés ainsi que le mode du four la température la position de la grille et les temps de cuisson appropriés Ce chapitre vous donne également des conseils sur le choix des plats pour...

Page 5: ... des pièces de l appareil à moins que cela ne soit expressément recommandé dans ce manuel Confier l entretien de l appareil à un centre de dépannage agréé En cas d erreur l affichage clignote et émet un signal sonore continu Si cela se produit pendant le processus d autonettoyage débrancher l appareil de l alimentation secteur et téléphoner à un technicien qualifié En cas d erreur l affichage clig...

Page 6: ...oduire Utiliser UNIQUEMENT un extincteur si 1 On sait que l on possède un extincteur de CLASSE ABC et on en connaît déjà le maniement 2 L incendie est de petite ampleur et contenu dans la zone où il s est déclaré 3 Le service d incendie est appelé 4 On peut combattre l incendie le dos tourné vers la sortie Prévention des brûlures NE PAS TOUCHER AUX ÉLÉMENTS CHAUFFANTS OU AUX PAROIS INTÉRIEURES DU ...

Page 7: ... être laissés seuls ou sans surveillance à l endroit où l on utilise l appareil Ne pas laisser les enfants jouer à proximité de l appareil que celui ci soit utilisé ou non ATTENTION Les articles d intérêt pour les enfants ne doivent pas être rangés dans un appareil électroménager dans les armoires au dessus de l appareil ou sur le dosseret Un enfant qui grimpe sur l appareil pour prendre ces objet...

Page 8: ...Les éloigner de la cuisine ou des pièces où la fumée peut les atteindre Pendant le nettoyage les émanations de fumée sont nocives aux oiseaux D autres émanations telles la margarine surchauffée et les huiles de cuisson sont également nocives Ne pas laisser la graisse s accumuler dans le four Sécurité de la batterie de cuisine Ne pas placer les aliments directement sur la sole du four Observer les ...

Page 9: ...ité De l air chaud peut s échapper de l évent avant pendant et après la cuisson Il est normal de voir de la vapeur s échapper de True Convection Speed Conv Conv Bake Conv Broil Conv Roast Pizza Dehydrate Bake Broil Roast Warm Proof Pie Self Clean Upper Off Lower Off Self Clean Warm Bake Broil Recipe Roast Upper Lower Settings Timer am pm Start Light Info Stop Fast Preheat Cook Time 170 Oven 350 Pr...

Page 10: ...lément chauffant inférieur Ceci permet de protéger l élément des dommages et des déversements Remarque ne pas placer les aliments directement sur la sole du four Accessoires m AVERTISSEMENT Ne pas utiliser de papier aluminium ou de doublure de protection pour revêtir toute partie de l appareil et en particulier le fond du four L utilisation de ces doublures peut entraîner un risque de choc électri...

Page 11: ...TION pour éviter les brûlures placer les grilles dans la position désirée avant de mettre le four en marche Toujours utiliser des gants isolants lorsque le four est chaud Si une grille doit être déplacée pendant que le four est chaud ne pas laisser les gants isolants entrer en contact avec les éléments chauffants 1 Saisir fermement la grille par les côtés 2 Installer la grille voir illustration 3 ...

Page 12: ...s le haut Déplace le champ actif vers le bas Active et désactive la fonction de préchauffage rapide non disponible pour tous les modes de cuisson Règle et affiche la minuterie Émet un signal sonore lorsque le temps est écoulé Règle et affiche le temps de cuisson Bascule entre les modes am pm à l affichage de l horloge Invoque des informations sur le mode de cuisson programmé la position de la gril...

Page 13: ...son optimaux utiliser une batterie de cuisine adéquate Lire et comprendre toutes les précautions de sécurité et le Manuel d utilisation et d entretien avant toute utilisation a Timer S affiche lorsque la minuterie est active Symbole de l heure de marche Utilisé pour différer le début d un mode minuté du four Indique l heure à laquelle le mode du four se mettra automatiquement en marche ã Symbole d...

Page 14: ... effleurement et les boutons facilite grandement l utilisation du four Ce manuel contient toutes les instructions relatives au fonctionnement du four Veuillez nous appeler pour toute question Notre numéro de téléphone se trouve au début de ce manuel Vos commentaires et suggestions sont les bienvenus Fonctionnalités de base Réglage de l horloge Ce nouveau four comprend des fonctions horaires qui ex...

Page 15: ...fo pour confirmer les saisies et quitter le menu Réglage de la date Il faut mettre le Sélecteur du mode de cuisson et le Sélecteur de réglage sur la position Off pour pouvoir régler la date Si le menu Paramètres utilisateur s affiche déjà passer à l étape 2 Pour régler la date 1 Appuyer sur le bouton Info et maintenir enfoncé pendant deux secondes pour ouvrir le menu 2 Sélectionner l élément de me...

Page 16: ... met en marche dès que l on sélectionne un autre élément de menu à l aide des flèches Appuyer sur Info pour confirmer les saisies et quitter le menu Paramétrage du mode de cuisson et de la température Pour régler le mode de cuisson et la température 1 Tourner le Sélecteur du mode cuisson au mode de cuisson désiré Le mode de cuisson et la température par défaut s affichent 10h30 Réglage Année 2007 ...

Page 17: ... est limité Si vous oubliez d éteindre le four il s éteint automatiquement après une période de temps déterminée voir tableau ci dessous sauf si vous utilisez le mode Cook Time ou Recipe Le temps maximum autorisé pour le mode Dehydrate est de 48 heures En mode Sabbat le temps de chauffage maximum est de 74 heures Pour les autres modes de cuisson le temps maximum autorisé est fonction de la tempéra...

Page 18: ...ppuyer sur Timer pour afficher les deux minuteries Préchauffage rapide La fonction de préchauffage rapide permet de faire chauffer le four plus rapidement que le préchauffage standard Il est disponible pour les modes Bake Roast True Convection Convection Bake Convection Roast Pizza et Pie Pour régler le préchauffage rapide 1 Régler le mode de cuisson et la température 2 Appuyer sur Fast Preheat L ...

Page 19: ...emps de cuisson 1 Régler le mode de cuisson et la température 2 Appuyer sur Cook Time Le menu Cook Time apparaît sur l écran et la durée par défaut s affiche 30 minutes 3 Tourner le Sélecteur de réglage au besoin pour modifier la durée par défaut 4 Appuyer sur Start Le four se met en marche Un bip sonore se fait entendre à la fin de la durée programmée Ouvrir la porte du four ou appuyer sur une to...

Page 20: ...Appuyer sur la flèche L heure de fin apparaît entre les lignes 3 Tourner le Sélecteur de réglage pour régler l heure de fin par exemple 11h45 4 Appuyer sur Start Le four se met en mode différé Lorsque l heure programmée est atteinte le four se met automatiquement en marche puis s éteint une fois la cuisson terminée Un bip sonore se fait entendre à la fin de la durée programmée Ouvrir la porte du f...

Page 21: ...le four se met automatiquement en marche puis s éteint une fois la cuisson terminée Un bip sonore se fait entendre à la fin de la durée programmée Ouvrir la porte du four ou appuyer sur une touche à effleurement quelconque pour mettre fin au signal sonore Il est possible de quitter le menu de durée de cuisson à tout moment en appuyant sur Cook Time 10h30 Cook Time H fin 11h00 H marche 10h30 Durée ...

Page 22: ...ire rôtir la viande ou la volaille Si les aliments ne présentent pas le niveau de cuisson désiré continuer en utilisant un mode de chauffage normal consulter les tableaux de cuisson Il est possible de modifier la température du four ainsi que l heure pour certains programmes Envelopper le jambon spiralé de papier d aluminium avant de le faire rôtir Couvrir la dinde après environ 2 heures de rôtiss...

Page 23: ... l aide d un thermomètre à viande Pour régler le mode Recipe 1 Mettre le Sélecteur du mode de cuisson sur la position Recipe Le menu Recipe apparaît sur l écran et la dernière catégorie sélectionnée s affiche par exemple Biscuits 2 Mettre le Sélecteur de réglage sur la catégorie désirée par exemple Dinde 3 Appuyer sur Le nom du premier programme de la catégorie sélectionnée apparaît entre les deux...

Page 24: ...électeur de réglage pour sélectionner la nouvelle température 8 Appuyer sur Start Sonde La sonde mesure la température interne des aliments Elle peut être utilisée pour les modes Bake Roast et tous les modes de cuisson par convection à l exception de Convection Broil Insertion de la sonde Introduire la pointe de la sonde dans la viande au milieu dans la partie la plus épaisse de la pièce S assurer...

Page 25: ...t lorsque la sonde est retirée Remarque Le programme Sonde n est pas disponible en mode Recipe ou Cook Time La température de la sonde peut être modifiée à tout moment lorsque le mot Sonde apparaît entre les lignes sur l écran Ne pas ranger la sonde dans le four La plage de la température interne se situe entre 135ºF et 200ºF 60ºC et 100ºC Toujours utiliser la poignée de la sonde pour l introduire...

Page 26: ...st disponible que pour un four à la fois l autre four doit être éteint La température en mode Sabbat est de 190ºF 85ºC Vous pouvez programmer une période de temps allant de 24 à 74 heures Réglage Le menu Réglage permet de personnaliser les réglages Le four doit être à l arrêt pour pouvoir accéder au menu Réglage Pour effectuer des modifications suivre ces étapes 1 Mettre le Sélecteur du mode de cu...

Page 27: ...Oui Tonal clé Bips à chaque fois que l on appuie sur une touche à effleurement Oui ou Non Oui Déca temp Programme la valeur de décalage de température Lorsqu une valeur de décalage est sélectionnée la température réelle du four est augmentée ou diminuée de cette valeur Cette fonction est utile si les aliments sont systématiquement trop ou pas assez dorés La plage de modification du décalage est de...

Page 28: ...age intérieur du four pour vérifier la cuisson des aliments par le hublot plutôt que d ouvrir souvent la porte Utiliser la minuterie pour comptabiliser les temps de cuisson Ouvrir la porte aussi brièvement que possible pour éviter les chutes de température Moules et plats Les plats en verre allant au four absorbent la chaleur Par conséquent réduire la température de 25 F avec un plat de cuisson en...

Page 29: ... antiadhésifs permettent d obtenir une cuisson plus rapide et un brunissage plus intense Avec les ustensiles de cuisson à isolation la durée de cuisson augmente pour la plupart des aliments Pour de meilleurs résultats faire cuire les aliments sur une seule grille en laissant 1 à 1 po 2 5 à 3 8 cm d espace minimum entre les moules ou les plats et les parois du four Éviter les pertes de chaleur en v...

Page 30: ...uire des gâteaux par convection sur deux niveaux voir le Tableau de cuisson en mode True convection pour des recommandations sur les positions de grilles Auto Convection Conversion La cuisson en mode Convection Bake ou True Convection nécessite une réduction de température du four de 25ºF Le mode Auto Convection Conversion diminue automatiquement la température que vous saisissez Il suffit de sais...

Page 31: ...rebords non surélevés tels que les tôles à biscuits sans rebords Si l on fait cuire plusieurs plats sur une même grille laisser au moins 1 à 1 po 2 5 à 3 8 cm d espace entre les plats Décaler les moules de façon à ce qu ils ne soient pas directement placés les uns au dessus des autres voir le schéma ci dessous Type d aliment Position des grilles Température Temps Gâteaux Gâteau Bundt Gâteau des an...

Page 32: ...affiche sur l écran La fonction Auto Convection Conversion peut être désactivée afin de pouvoir modifier manuellement la température Se reporter à la rubrique Conversion pour la cuisson par convection au chapitre Réglage pour plus de détails Tableau de cuisson en mode True convection Appareils de 27 Appareils de 30 Type d aliment Position des grilles Temp Temps 1 grille 2 grilles 3 grilles Gâteaux...

Page 33: ...assurer que les ingrédients sont froids lors de la préparation Pour éviter que la pâte ne rétrécit pendant la cuisson placer le fond de tarte dans une assiette à tarte entourer de film étirable et placer au réfrigérateur pendant 30 minutes avant d ajouter la garniture Remarque la pâte peut se conserver ainsi jusqu à deux jours Lors de l utilisation du mode Pie le ventilateur à convection s allume ...

Page 34: ...les pizzas confectionnées à la main au centre de la grille et placer celle ci en position 2 Pour les pizzas surgelées observer les consignes du fabricant Lors de l utilisation du mode Pizza le ventilateur à convection s allume et s éteint par intermittence Roast Le mode Roast convient parfaitement aux coupes de viande très larges et à la volaille Conseils Utiliser une lèchefrite aux bords élevés o...

Page 35: ... viande pour déterminer la température interne de celle ci Si la viande est dorée à souhait mais qu elle n a pas fini de cuire vous pouvez la couvrir de papier d aluminium pour qu elle ne dore pas trop Une fois la viande sortie du four couvrir et laisser reposer pendant 10 à 15 minutes Pour des recommandations sur les positions de grilles se reporter au tableau correspondant Tableau de cuisson en ...

Page 36: ...sseur Badigeonner le poisson et la volaille de beurre ou d huile pour éviter qu ils n attachent pendant la cuisson Utiliser la lèchefrite et sa grille livrées avec le four Ne pas recouvrir la grille de la lèchefrite de papier d aluminium Elle a été conçue pour faciliter l écoulement des matières grasses sans contact avec la surface de cuisson et éviter le dégagement de fumée et les éclaboussures P...

Page 37: ...upposent la cuisson en utilisant un élément de grillage préchauffé Type d aliment Position des grilles Réglage Broil Temp intern e Durée côté 1 Durée côté 2 Bifteck à 1 po 2 à 2 5 cm Mi saignant À point Bien cuit Hamburger à 1 po 2 à 2 5 cm À point 6 5 5 6 3 3 3 3 145 160 170 160 5 7 8 9 10 11 5 8 4 6 5 7 7 9 4 6 Volaille Cuisses de poulet 3 1 180 14 15 12 13 Porc Côtelettes de porc Saucisse Fraîc...

Page 38: ...sures Retourner les viandes une fois durant la cuisson recommandée pour des exemples voir le tableau de cuisson en mode Convection Broil Ne jamais utiliser de plats en verre résistant à la chaleur Pyrex ils ne tolèrent pas les températures élevées Tableau de cuisson en mode Convection Broil Les durées de cuisson au gril par convection sont approximatives et peuvent varier légèrement Les durées pré...

Page 39: ...aire cuire les aliments sur la grille à la position 3 sauf indication contraire du fabricant du produit Espacer les aliments uniformément dans le plat Pour les fours doubles seule une cavité peut être utilisée en mode de cuisson Speed Convection Tableau de cuisson en mode Speed Convection Le mode Speed Convection utilise tous les éléments chauffants ainsi que le ventilateur à convection pour distr...

Page 40: ...et 160ºF 38 C et 70 C tout en faisant circuler l air chaud pour éliminer lentement l humidité Le four reste allumé pendant 48 heures puis s éteint automatiquement t Le mode Proof utilise les éléments supérieur et inférieur du four pour faire lever la pâte à pain ou d autres types de pâtes à base de levure en les maintenant à basse température t En mode Warm les éléments supérieur et inférieur main...

Page 41: ...e dessiccation en mode Dehydrate Type d aliment Préparation Temps de dessiccation approx en heures Vérification du résultat de dessiccation Fruits Pommes Bananes Cerises Écorces d orange Tranches d orange Anneaux d ananas en boîte fraîs Fraises Tremper dans de tasse de jus de citron et 2 tasses d eau tranches de po 0 6 mm Tremper dans de tasse de jus de citron et 2 tasses d eau tranches de po 0 6 ...

Page 42: ...ente tannée sans humidité à l intérieur Durs et d apparence tannée secs Sèches couleur rouge brique Fines herbes Origan sauge persil thym et fenouil Basilic Rincer et sécher à l aide de papier essuie tout Couper les feuilles à 3 ou 4 po 7 à 10 cm du haut de la tige Vaporiser d eau secouer pour éliminer l eau et sécher en tapotant Sécher à 100ºF 4 6 heures Sécher à 100ºF 4 6 heures Croustillantes e...

Page 43: ...pour nettoyer un four peu sale 4 Pour modifier l heure de fin appuyer sur et sélectionner une nouvelle heure de fin à l aide du Sélecteur de réglage 5 Appuyer sur Start Le cycle d autonettoyage débute et le four commence à verrouiller la porte Après un délai de quelques secondes et le four est verrouillé et le message Porte verrouil apparaît sur l écran La porte ne peut être de nouveau ouverte que...

Page 44: ...rille Laver avec de l eau savonneuse chaude Rincer à fond et sécher ou frotter doucement avec de la poudre à récurer ou des tampons savonneux en suivant les instructions NE PAS nettoyer la lèchefrite et sa grille dans le four autonettoyant Joint en fibre de verre NE PAS NETTOYER LE JOINT Verre Laver avec de l eau et du savon ou un produit pour vitres Utiliser Fantastik ou Formula 409 pour enlever ...

Page 45: ...savonneuse rincer et sécher Sonde Essuyer avec de l eau savonneuse Ne pas immerger Ne pas laver au lave vaisselle Zones de texte imprimé mots et chiffres Ne pas utiliser de produits de nettoyage abrasifs Pièce Recommandations m AVERTISSEMENT Avant de remplacer une ou plusieurs ampoules s assurer que l appareil et l éclairage sont froids et veiller à couper l alimentation électrique de l appareil L...

Page 46: ...er un choc électrique ou des brûlures La porte du four est lourde et fragile Utiliser les deux mains pour l enlever Le devant est en verre Manipuler avec précautions pour éviter les cassures Saisir uniquement les côtés de la porte Ne pas prendre la poignée car elle peut osciller dans la main et causer des dommages ou des blessures Si la porte du four n est pas saisie fermement et correctement il y...

Page 47: ...rmement la porte est lourde 3 Placer la porte dans un endroit pratique et stable pour le nettoyage 1 Tenir fermement la porte avec les deux mains Placer les charnières dans les fentes 2 Ouvrir la porte complètement pour exposer charnières et fentes 3 Pousser le levier vers le bas et loin de soi jusqu à ce qu il vienne affleurer l attache 4 Fermer et ouvrir la porte lentement pour s assurer qu elle...

Page 48: ...érature peut être ajustée pour compenser Voir Décalage de température du four sous la rubrique Réglage Les aliments sont trop cuits Le four est soigneusement calibré afin de fournir des résultats précis Toutefois si les aliments sont systématiquement trop ou pas assez dorés la température peut être ajustée pour compenser Voir Décalage de température du four sous la rubrique Réglage Les résultats d...

Page 49: ... éteindre le four et appeler le service de dépannage Une forte odeur se dégage du four neuf lorsqu il est mis sous tension Ceci est normal pour un four neuf et disparaîtra après quelques utilisations Actionner le cycle d autonettoyage éliminera l odeur plus rapidement Le tableau de commande ne répond pas lorsqu une touche est pressée S assurer que la surface est propre et sèche Toucher le centre d...

Page 50: ...s de réparation du produit ont été faites sans succès alors Bosch remplacera le produit des modèles mis à niveau peuvent être mis à votre disposition à la seule discrétion de Bosch moyennant des frais supplémentaires Tout composant ou pièce enlevés deviennent la propriété de Bosch à sa seule option Toute pièce remplacée et ou réparée doit assumer l identité de la pièce d origine aux fins de la pré...

Page 51: ...aliments liquides accumulation de graisse ou autres substances accumulées sur dans ou autour du produit et toute force et facteur externes élémentaires et ou environnementaux y compris sans limitation pluie vent sable inondation incendie glissement de terrain gel humidité excessive ou exposition prolongée à l humidité foudre surtension défauts de structure environnante de l appareil et catastrophe...

Page 52: ...U AUTREMENT CERTAINS ÉTATS NE PERMETTENT PAS L EXCLUSION OU LA LIMITATION DES DOMMAGES ACCESSOIRES OU INDIRECTS ET CERTAINS ÉTATS NE PERMETTENT PAS LA LIMITATION SUR LA DURÉE D UNE GARANTIE IMPLICITE DE SORTE QUE LES LIMITATIONS CI DESSUS PEUVENT NE PAS S APPLIQUER À VOTRE CAS LA PRÉSENTE GARANTIE VOUS DONNE DES DROITS JURIDIQUES SPÉCIFIQUES ET VOUS POUVEZ AVOIR ÉGALEMENT D AUTRES DROITS QUI VARIE...

Page 53: ......

Page 54: ...usar el horno por primera vez 10 Operación 11 Acerca del electrodoméstico 11 Funciones básicas 11 Programar el reloj 11 Programar la Fecha 12 Programar el modo de cocción y la temperatura 13 Info 14 Limitación del tiempo de calentamiento 14 Timer 14 Precalentar Rápido 15 Funciones especiales 16 Cook Time 16 Hora term Hr inicio 17 Recipe 18 Termóm 21 Modo Sabatino 23 Ajuste básico 23 Cómo aprovecha...

Page 55: ...Convection Roast 31 Broil 32 Convection Broil 34 Speed Convection 35 Proof 36 Warm 36 Dehydrate 36 Limpieza y mantenimiento 39 Limpieza 39 Self clean 39 Debe evitarse el uso de estos limpiadores 40 Guía de limpieza 40 Mantenimiento 41 Reemplazar la luz del horno 41 Retire la puerta del horno 42 Servicio técnico 44 Antes de llamar al servicio técnico 44 Cuadro de resolución de problemas 44 Placa de...

Page 56: ...instrucciones paso a paso sobre cómo operar su horno En la sección Cómo aprovechar al máximo su electrodoméstico encontrará una lista de muchas comidas comunes que indica el modo la temperatura la posición de la rejilla y el tiempo de horneado adecuados del horno Esta sección también incluye varios consejos sobre utensilios para hornear y para preparar alimentos La sección Limpieza y mantenimiento...

Page 57: ...menos que se recomiende específicamente en este manual Remita todas las reparaciones a un centro de servicio técnico autorizado por la fábrica En caso de error la pantalla titila y emite bips en forma continua Si esto sucede durante el proceso Self clean desconecte el electrodoméstico de la alimentación eléctrica y llame a un técnico calificado En caso de error la pantalla titila y emite bips en f...

Page 58: ...mita al área donde se originó 3 Alguien llamó al departamento de bomberos 4 Puede combatir el incendio con la espalda en dirección a una salida Prevención de quemaduras NO TOQUE LOS ELEMENTOS DE CALENTAMIENTO NI LAS SUPERFICIES INTERNAS DEL HORNO Los elementos de calentamiento pueden estar calientes aunque su color sea oscuro Las superficies internas de un horno pueden calentarse lo suficiente com...

Page 59: ...tico en gabinetes que estén sobre un electrodoméstico ni en la placa antisalpicaduras Si los niños se suben a un electrodoméstico para alcanzar estos objetos podrían sufrir lesiones graves Seguridad en la limpieza No limpie el electrodoméstico cuando esté caliente Algunos limpiadores producen emanaciones tóxicas cuando se aplican en una superficie caliente Las esponjas o paños mojados pueden ocasi...

Page 60: ...iones liberadas pueden ser perjudiciales para los pájaros Otras emanaciones de la cocina como calentar en exceso margarinas y aceites de cocina también pueden ser perjudiciales No deje que se acumule grasa en el horno Seguridad en los utensilios de cocina No coloque los alimentos directamente en la base del horno Siga las indicaciones del fabricante al utilizar bolsas para cocinar o asar No limpie...

Page 61: ...pper Off Lower Off Self Clean Warm Bake Broil Recipe Roast Upper Lower Settings Timer am pm Start Light Info Stop Fast Preheat Cook Time 170 Oven 350 Probe 200 Oven 200 Roast Convection Bake Heating Preheating 12 30 pm 12 12 pm Panel de control Ventilador de convección Guías para posición de rejilla con 6 posiciones de rejillas Base del horno Traba de la puerta Bisagra de la puerta Abertura de ven...

Page 62: ...ciona durante todos los modos por convección Cuando el horno está funcionando en un modo por convección el ventilador se apaga automáticamente cuando se abre la puerta El ventilador de convección también puede funcionar durante el proceso Self clean Base del horno La base del horno oculta el elemento de calentamiento inferior Por lo tanto el elemento está protegido contra daños y derrames Nota No ...

Page 63: ...as del horno en las posiciones deseadas antes de encender el horno Siempre use guantes para horno cuando el horno esté tibio Si necesita mover la rejilla mientras el horno está caliente no debe dejar que los guantes para horno entren en contacto con los elementos de calentamiento que estén calientes 1 Tomar la rejilla firmemente de ambos lados 2 Introducir la rejilla ver la imagen 3 Inclinar hacia...

Page 64: ...vo hacia arriba Desplazar el campo activo hacia abajo Encender y apagar la función Precalentar Rápido no disponible para todos los modos de cocción Programa y muestra el timer Emite un bip cuando finaliza el tiempo Programa y muestra Cook Time Cambia la programación del reloj entre a m y p m Exhibe la información sobre el modo de cocción programado y la posición de rejilla Enciende y apaga la luz ...

Page 65: ...den de que se utilicen los utensilios de cocina correctos Lea y comprenda todas las precauciones de seguridad y la información del Manual de uso y cuidado antes de usar el producto a Timer Aparece cuando el Timer está activo Símbolos de Hr inicio Se usa para retrasar el inicio de un modo de horno programado Muestra la hora del día en que comenzará automáticamente el modo de horno ã Símbolo de Prec...

Page 66: ...ste manual incluye todas las instrucciones para operar el horno Si tiene alguna pregunta no dude en llamarnos Nuestro número de teléfono se encuentra al comienzo de este manual Esperamos recibir sus comentarios y sugerencias Funciones básicas Programar el reloj Este horno nuevo incluye funciones de tiempo para las cuales se debe programar la fecha actual Por lo tanto es importante programar el rel...

Page 67: ...l menú Programar la Fecha El Dial del modo de Cocción y el Dial de Programaciones deben estar en Apagado para programar la fecha Si ya se muestra el menú Programaciones del Usuario vaya al paso 2 Para programar la fecha 1 Pulsar y mantener Info durante dos segundos para abrir el menú 2 Usar las flechas para seleccionar el elemento del menú Fecha El año exhibido ahora aparece entre las dos líneas 1...

Page 68: ...na un elemento diferente del menú utilizando las flechas Pulsar Info para confirmar todas las entradas y para salir del menú Programar el modo de cocción y la temperatura Para programar el modo de cocción y la temperatura 1 Girar el Dial de modo de Cocción al modo de cocción preferido Se exhiben el modo de cocción y la temperatura predeterminada 10 30 a m Ajuste básico Año 2007 Mes 04 Día 01 más R...

Page 69: ...ximo de calentamiento es limitado Si usted se olvida de apagar el horno este se apaga automáticamente después de un tiempo determinado ver tabla a continuación a menos que esté programado con Cook Time y Recipe El tiempo máximo permitido para el modo Dehydrate es 48 horas El tiempo máximo para el Modo Sabatino es 74 horas Para todos los demás modos de cocción el tiempo máximo permitido depende de ...

Page 70: ...ápido calienta el horno más rápido que la función de precalentado estándar Se encuentra disponible para los modos Bake Roast True Convection Convection Bake Convection Roast Pizza y Pie Para programar la función Precalentar Rápido 1 Programar el modo de cocción y la temperatura 2 Pulsar Precalentar Rápido El icono de luz ã aparece en la pantalla 3 Pulsar Start La función Precalentar Rápido se pued...

Page 71: ...función Cook Time 1 Programar el modo de cocción y la temperatura 2 Pulsar Cook Time El menú Cook Time aparece en la pantalla con el tiempo predeterminado 30 minutos 3 Girar el Dial de Programaciones para modificar el tiempo predeterminado según sea necesario 4 Pulsar Start El horno se enciende Cuando finaliza el tiempo programado se escucha un bip Abra la puerta del horno o presione cualquier bot...

Page 72: ...ha La hora de terminación aparece entre las líneas 3 Girar el Dial de Programaciones para programar Hora term por ejemplo 11 45 a m 4 Pulsar Start El horno entra en modo con retraso Cuando llega la hora programada el horno se enciende automáticamente y luego se apaga cuando finaliza Cuando finaliza el tiempo programado se escucha un bip Abra la puerta del horno o presione cualquier botón digital p...

Page 73: ... bip Se puede salir del menú de Cook Time en cualquier momento pulsando Cook Time Recipe El modo Recipe contiene funciones con valores preprogramados El modo de cocción la temperatura y el tiempo de cocción se activan automáticamente en función de los elementos que elija en el menú Sin embargo puede modificar la temperatura y el tiempo de cocción manualmente PRECAUCIÓN Para mantener la seguridad d...

Page 74: ... carne de res y de cerdo deje la carne cubierta con papel de aluminio durante 10 minutos para que alcance la temperatura interna final La altura del res debe ser de 2 a 3 Al término del programa automático mida la temperatura interna de la carne con un termómetro para carne para garantizar la seguridad de los alimentos Categoría Programa Posición de rejilla Peso lb Galletas Una rejilla Dos rejilla...

Page 75: ... Girar el Dial de Programaciones para seleccionar la categoría deseada por ejemplo Pavo 3 Pulsar El nombre del primer programa de la categoría seleccionada aparece entre dos líneas 10 30 a m Recipe Galletas Una rejilla Pulsar Start si listo 10 30 a m Recipe Pavo Entero sin relleno Pulsar Start si listo 10 30 a m Recipe Pavo Entero sin relleno Peso 15 0 lb Pulsar Start si listo ...

Page 76: ...atura 8 Pulsar Start Termóm El termómetro mide la temperatura interna de los alimentos Se puede utilizar en los modos de cocción Bake Roast y todos los modos por convección salvo Convection Broil Insertar el termómetro Insertar la punta del termómetro en la parte del medio y más gruesa de la carne Asegurarse de que el termómetro no esté tocando la grasa ni los huesos ni partes del horno o del reci...

Page 77: ...stá disponible en el modo Recipe cuando se ha programado Cook Time La temperatura del termómetro siempre puede modificarse cuando aparece Termóm entre las líneas en la pantalla No guarde el termómetro en el horno El rango para la temperatura interna es de entre 135 F y 200 F 60 C y 100 C Siempre use el mango del termómetro para introducirlo y retirarlo Siempre use un agarrador para retirar el term...

Page 78: ...ez y el otro horno debe estar apagado La temperatura en el Modo Sabatino es de 190 ºF 85 ºC Puede programar un período de entre 24 y 74 horas Ajuste básico El menú de Ajuste básico se utiliza para personalizar las programaciones Para acceder al menú Ajuste básico el horno debe estar apagado Completar los siguientes pasos para realizar modificaciones 1 Girar el Dial del modo de Cocción y el Dial de...

Page 79: ...lsa un botón digital Sí o No Sí Compensación de temperatura del horno Establece el valor de compensación de temperatura Cuando se selecciona un valor de compensación la temperatura real del horno aumenta o disminuye en este valor La función Compensación de temperatura es útil si los alimentos salen en reiteradas oportunidades demasiado dorados o demasiado claros El rango para cambiar la compensaci...

Page 80: ... precalentamiento Para obtener mejores resultados Usar las recomendaciones de cocción como referencia Usar la luz interna del horno para ver los alimentos por la ventana del horno en lugar de abrir la puerta frecuentemente Usar la función Timer para controlar los tiempos de cocción Si se abre la puerta debe cerrarse lo antes posible para evitar la reducción de temperatura Bandejas y fuentes para h...

Page 81: ... del tamaño la forma y el acabado de los utensilios para hornear En las bandejas de metal oscuro o con recubrimientos antiadherentes los alimentos se cocinan más rápido y se doran más Los utensilios para hornear con aislante alargan el tiempo de cocción para la mayoría de los alimentos Para obtener los mejores resultados hornear los alimentos en una rejilla individual con un espacio de 1 a 1 como ...

Page 82: ...peratura Auto Convection Conversion reduce la temperatura que ingresa automáticamente Simplemente ingresar la temperatura necesaria para el paquete o la receta al programar el modo El control calcula la temperatura correcta y la muestra en la pantalla La función Auto Convection Conversion puede apagarse para realizar ajustes manuales de temperatura Consultar Auto Convection Conversion en la secció...

Page 83: ... directamente una arriba de la otra consultar el gráfico que figura a continuación Para pasteles usar las posiciones de rejilla 2 y 5 Para hornear pasteles por convección en 2 niveles consultar el Cuadro para el modo True Convection para ver las posiciones de rejilla recomendadas Auto Convection Conversion Los modos True Convection y Convection Bake requieren una reducción de 25 ºF de temperatura ...

Page 84: ...urante la cocción colocar la corteza en una bandeja para pay envolverla con plástico y dejar reposar en el refrigerador durante 30 minutos antes de agregar el relleno Nota La masa puede guardarse de este modo hasta dos días El ventilador de convección se enciende y apaga cíclicamente en el modo Pie Alimento Posición de rejilla Temp Tiempo 1 rejilla 2 rejillas 3 rejillas Pasteles Magdalenas Capas 8...

Page 85: ...zza elegir una bandeja perforada y oscura para obtener una corteza más crujiente y una bandeja no perforada para una corteza más blanda Precalentar las piedras para horneado mientras se calienta el horno Hornear las pizzas caseras en la posición de rejilla 2 en el centro de la rejilla Seguir las indicaciones del fabricante para cocinar pizza congelada El ventilador de convección se enciende y apag...

Page 86: ...en el cuadro para el modo Convection Roast No cubrir la carne ni usar bolsas para cocinar Usar la bandeja de asar y la parrilla provistas con el horno para asar alimentos También puede usarse una bandeja que no sea profunda sin cubrirla Usar un termómetro para carne para medir la temperatura interna de la carne Si la carne está dorada como usted quiere pero aún no está cocida puede colocar una peq...

Page 87: ... Res asado deshuesado Vuelt vuelt Término medio Cuadril ojo punta de solomillo solomillo deshuesado Vuelt vuelt Término medio Lomo asado vuelt vuelt 2 2 2 2 2 3 0 5 5 3 0 5 5 3 0 6 0 3 0 6 0 2 0 3 0 325 325 325 325 425 27 31 30 38 18 33 30 35 15 24 145 160 145 160 145 Cerdo Filete asado deshuesado o con hueso Filete asado deshuesado o con hueso Lomo 2 2 2 1 5 2 9 3 0 6 0 2 0 3 0 350 350 425 19 36 ...

Page 88: ...a de vidrio como Corningware Nunca usar vidrio a prueba de calor Pyrex no tolera las altas temperaturas Cuadro para el modo Broil El tiempo del asado por calor directo es aproximado y puede variar levemente Los tiempos se basan en cocción con un elemento precalentado para asar con calor directo Alimento Pos de rejilla Valor del modo Broil Temp interna Tiempo dellado 1 Tiempo dellado 2 Carne de res...

Page 89: ...uelta las carnes una vez durante el tiempo de cocción recomendado consultar los ejemplos en el Cuadro para el modo Convection Broil Nunca usar vidrio a prueba de calor Pyrex no tolera las altas temperaturas Cuadro para el modo Convection Broil El tiempo de Convection Broil es aproximado y puede variar levemente Los tiempos se basan en cocción con un elemento precalentado para asar con calor direct...

Page 90: ...alimentos en la posición de rejilla 3 a menos que el fabricante del producto indique lo contrario Distribuir los alimentos en el recipiente en forma pareja Para hornos dobles solamente una cavidad está disponible al usar el modo Speed Convection Cuadro para el modo Speed Convection El modo Speed Convection utiliza todos los elementos de calentamiento además del ventilador de convección para distri...

Page 91: ... 160 ºF y a la vez circula el aire caliente para eliminar la humedad lentamente El horno se mantiene encendido durante 48 horas antes de apagarse automáticamente t En el modo Proof el horno usa los elementos superior e inferior para mantener una temperatura baja y así elevar el pan u otras masas con levadura t En el modo Warm los elementos superior e inferior mantienen una temperatura baja en la c...

Page 92: ... para el modo Dehydrate Alimento Preparación Tiempo de secado aprox h Prueba de grado de cocción Frutas Manzanas Bananas Cerezas Cáscaras de naranja Gajos de naranja Aros de piña de lata frescos Fresas Remojadas en un de taza de jugo de limón y 2 tazas de agua rodajas de Remojadas en un de taza de jugo de limón y 2 tazas de agua rodajas de Lávelas y séquelas con una toalla Retire los huesos de las...

Page 93: ...el agua 15 17 7 12 15 20 Coriáceos sin humedad interna Duros y coriáceos secos Secos color rojo ladrillo Hierbas Orégano salvia perejil tomillo hinojo Albahaca Enjuáguelos y séquelos con una toalla de papel Use hojas de albahaca de 3 a 4 pulgadas de la parte superior de la planta Rocíelas con agua sacúdalas para eliminar la humedad y deles golpecitos hasta que se sequen Séquelos a 100 ºF entre 4 y...

Page 94: ...ial de Programación para programar la nueva hora de terminación 5 Pulsar Start El modo Self clean comienza y el horno comienza a cerrar la puerta Después de unos segundos la puerta se cierra y aparece Puerta cerrada en la pantalla El horno se puede volver a abrir una vez que se haya enfriado Self clean desaparece de la pantalla Girar el Dial del modo de Cocción a Apagado para cancelar el Self clea...

Page 95: ...r con agua jabonosa caliente o aplicar Fantastik o Formula 409 en una esponja limpia o toalla de papel y limpiar Evitar usar agentes de limpieza en polvo esponjas de lana de acero y limpiadores para hornos Superficies de porcelana Limpiar inmediatamente los derrames ácidos como jugos de fruta leche y tomates con un paño seco No usar una esponja ni un paño húmedo en la porcelana caliente Cuando se ...

Page 96: ...o contra roturas Las lentes son de vidrio Manipúlelas con cuidado para que no se rompan El vidrio roto puede causar una lesión El portalámparas tiene corriente cuando la puerta está abierta 1 Desactive la alimentación eléctrica del horno en la fuente de alimentación eléctrica principal caja de fusibles o disyuntores 2 Retire la cubierta de vidrio desatornillándola 3 Retire la bombilla 4 Tome la nu...

Page 97: ... del horno con firmeza y correctamente podría ocasionar lesiones personales o daños al producto Para evitar lesiones cuando se cierra la bisagra asegúrese de que ambas palancas estén firmemente en su lugar antes de retirar la puerta Tampoco abra ni cierre la puerta forzándola la bisagra puede dañarse y ocasionar lesiones 1 Asegúrese de leer la ADVERTENCIA anterior antes de intentar retirar la puer...

Page 98: ... las ranuras de las bisagras 2 Abra la puerta al máximo para que se vean las bisagras y las ranuras 3 Empuje la palanca hacia abajo y aléjela de usted hasta que esté alineada con el soporte 4 Cierre y abra la puerta despacio para asegurarse de que está correcta y firmemente colocada La puerta debe estar derecha no torcida ...

Page 99: ...laros Vea Compensación de la temperatura del horno en Ajuste básico Los alimentos están excesivamente cocinados El horno está cuidadosamente calibrado para lograr resultados precisos Sin embargo la temperatura se puede compensar si los alimentos salen en reiteradas oportunidades demasiado dorados o demasiado claros Vea Compensación de la temperatura del horno en Ajuste básico Los resultados de Con...

Page 100: ...co Cuando el horno es nuevo emite un olor fuerte al encenderlo Esto es normal cuando el horno es nuevo y deja de ocurrir después de usarlo varias veces Al ponerse en funcionamiento el ciclo Self clean se quema el olor más rápidamente El control no reacciona cuando se pulsa un botón digital Asegúrese de que la superficie esté limpia y seca Toque el centro del botón digital Use la parte plana del de...

Page 101: ... posible que usted tenga disponibles modelos mejorados a entera discreción de Bosch por un cargo adicional Todas las piezas y los componentes extraídos serán propiedad de Bosch a su entera discreción Todas las piezas reemplazadas y o reparadas se considerarán como la pieza original a los fines de esta garantía y esta garantía no se extenderá con respecto a dichas piezas En virtud del presente la ú...

Page 102: ...trictamente con los códigos y reglamentaciones locales de construcción y protección contra incendios Desgaste habitual derrames de alimentos líquidos acumulaciones de grasa u otras sustancias que se acumulen sobre dentro o alrededor del Producto Y cualquier fuerza y factor externo elemental y o ambiental incluidos entre otros lluvia viento arena inundaciones incendios aludes de lodo temperaturas b...

Page 103: ...LES INDIRECTOS POR PÉRDIDAS COMERCIALES Y O DAÑOS PUNITIVOS PÉRDIDAS O GASTOS INCLUIDOS ENTRE OTROS TIEMPO FUERA DEL TRABAJO HOTELES Y O COMIDAS EN RESTAURANTES GASTOS DE REMODELACIÓN QUE SUPEREN LOS DAÑOS DIRECTOS QUE DEFINITIVAMENTE HAYAN SIDO CAUSADOS DE MANERA EXCLUSIVA POR BOSCH O DE OTRO MODO ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LA EXCLUSIÓN O LIMITACIÓN DE DAÑOS INCIDENTALES O CONSECUENTES Y ALGUNOS...

Page 104: ...5551 McFadden Avenue Huntington Beach CA 92649 800 944 2904 www boschappliances com 9000264272 5V0AND Rev A 04 07 BSH Home Appliances Corporation 2007 All rights reserved Litho in USA ...

Reviews: