background image

Þ

 Le démontage et montage est identique pour toutes les variantes de rails. Selon le modèle d'appareil, vous devez modifier les 

réglages de base sur “Rail télescopique : oui“. Pour cela, consultez le chapitre 

Réglages de base

 dans la notice d'utilisation.

Nettoyez les rails avec de l'eau additionnée de produit à vaisselle et une lavette ou une brosse. Ne pas éliminer la graisse de 

lubrification sur les rails télescopiques, les nettoyer de préférence en position rentrée. Ne pas les mettre à tremper, ne pas les 

nettoyer au lave-vaisselle ni avec l'autonettoyage. Cela endommage les rails et ils se bloquent.

Selon l'équipement, les rails de défournement s'enclenchent lorsqu'ils sont entièrement retirés. Il est ainsi facile de poser l'accessoire 

dessus. Pour le déverrouillage, repousser les rails avec une légère pression dans le compartiment de cuisson.

á

 Minden kihúzósín ki- és beszerelése azonos módon történik. A készülék típusától függ

ő

en állítsa át az alapbeállításokat a 

„Teleszkópos kihúzósín: igen” opcióra. Lásd a használati útmutató 

Alapbeállítások

 cím

ű

 fejezetét.

A kihúzósínt mosogatószeres vízzel és mosogatóruhával vagy kefével tisztítsa meg. Ne távolítsa el a ken

ő

zsírt a kihúzósínekr

ő

l, a 

legjobb, ha betolt helyzetben tisztítja. A kihúzósíneket ne áztassa be, ne tegye mosogatógépbe, és ne hagyja a süt

ő

ben, amikor azt az 

öntisztító funkció alkalmazásával tisztítja. Ez károsíthatja és blokkolhatja a kihúzósíneket.

A készülék felszereltségét

ő

l függ

ő

en a kihúzósín teljesen kihúzott állásban beakad. Így egyszer

ű

en ráhelyezhet

ő

ek a tartozékok. A 

kiakasztáshoz finoman nyomja meg a kihúzósínt, így az egyszer

ű

en visszatolható a süt

ő

térbe.

â

 Lo smontaggio e il montaggio sono gli stessi per tutte le varianti di estensione telescopica. A seconda del modello di apparecchio è 

necessario modificare le impostazioni di base su “Estensione telescopica: sì”. A tale scopo consultare le istruzioni per l'uso, capitolo 

Impostazioni di base

.

Pulire le estensioni con una soluzione di lavaggio e con un panno spugna o una spazzola. Non rimuovere il grasso lubrificante dalle 

guide di estensione, pulire quando sono inserite. Non immergere nell'acqua, non lavare in lavastoviglie né sottoporre all'autopulizia. 

Le estensioni verrebbero danneggiate e si bloccherebbero.

A seconda della dotazione dell'apparecchio, le guide di estensione si innestano quando sono estratte del tutto. In questo modo si può 

sistemare agevolmente l'accessorio. Per sbloccarle, spingere indietro con una leggera pressione le guide di estensione nel vano di 

cottura.

é

 Alle uitschuifrails worden op dezelfde manier gemonteerd en gedemonteerd. Afhankelijk van het type apparaat dient u de 

basisinstellingen te veranderen in “Telescooprail: ja“. Zie hiervoor het hoofdstuk 

Basisinstellingen

 in de gebruiksaanwijzing.

Reinig de uitschuifrails met zeepsop en een schoonmaakdoekje of een borstel. Verwijder het smeervet niet van de uitschuifrails. U 

kunt ze het beste reinigen wanneer ze ingeschoven zijn. Niet laten weken, in de vaatwasmachine schoonmaken of bij de zelfreiniging 

meereinigen. De uitschuifrails kunnen dan beschadigd raken en blokkeren.

Afhankelijk van de uitvoering vergrendelen de uitschuifrails wanneer ze helemaal uitgetrokken zijn. Zo kunnen de toebehoren er 

gemakkelijk op worden geplaatst. Om ze te ontgrendelen schuift u de uitschuifrails met een lichte druk terug in de binnenruimte.

ê

 Inn- og utmonteringen er den samme for alle uttrekksvarianter. Avhengig av apparattype må du endre grunninnstillingene til 

“Teleskoputtrekk: ja“. Se bruksanvisningen under kapittelet 

Grunninnstillinger

.

Rengjør uttrekkene med såpevann og en klut eller en børste. Ikke fjern smørefettet på uttrekksskinnene. Rengjør dem helst når de er 

skjøvet inn. Ikke la dem stå i vann, ikke rengjør dem i oppvaskmaskin eller med selvrens. Da blir uttrekkene skadet og vil blokkere.

Avhengig av utstyr smekker uttrekksskinnene på plass når de er trukket helt ut. På den måten er det enkelt å legge på tilbehøret. For 

å løsne dem må du skyve uttrekksskinnene tilbake i ovnsrommet med litt trykk.

ë

 Przebieg demonta

ż

u i monta

ż

u jest taki sam w przypadku wszystkich wariantów wysuwania blach. W zale

ż

no

ś

ci od typu urz

ą

dzenia 

nale

ż

y zmieni

ć

 ustawienia podstawowe na “Teleskopowy system wysuwania blach: tak“. Patrz instrukcja obs

ł

ugi, rozdzia

ł

 

Ustawienia 

podstawowe

.

System wysuwania blach czy

ś

ci

ć

 wod

ą

 z p

ł

ynem do mycia naczy

ń

 oraz zmywakiem lub szczoteczk

ą

. Nie usuwa

ć

 z szyn warstwy 

smaru, w miar

ę

 mo

ż

liwo

ś

ci nie wysuwa

ć

 ich do czyszczenia. Nie namacza

ć

, nie my

ć

 w zmywarce ani podczas samooczyszczania 

urz

ą

dzenia. Teleskopowy system wysuwania blach zostanie uszkodzony i b

ę

dzie si

ę

 zacina

ł

.

W zale

ż

no

ś

ci od wyposa

ż

enia szyny blokuj

ą

 si

ę

, gdy s

ą

 ca

ł

kowicie wysuni

ę

te. Dzi

ę

ki temu mo

ż

na bez trudu ustawi

ć

 wyposa

ż

enie. W 

celu odblokowania lekko nacisn

ąć

 szyny i wsun

ąć

 je z powrotem do komory piekarnika.

ì

 A desmontagem e a montagem é igual para todas as variantes de railes. Consoante o tipo de aparelho, é necessário alterar as 

definições de base para “raile telescópico: sim“. Consulte o capítulo 

Regulações base

 das instruções de utilização.

Lave os railes com água com detergente e um pano ou uma escova. Não remover a massa lubrificante dos railes, lavar de 

preferência com os railes fechados. Não colocar de molho, não lavar na máquina de lavar louça nem limpar no programa de 

autolimpeza. Os railes ficam danificados e bloqueiam.

Consoante o equipamento, os railes engatam quando totalmente extraídos. Isso facilita a colocação dos acessórios. Para desengatar 

os railes, empurrar para dentro pressionando levemente.

î

 

Монтаж

 

и

 

демонтаж

 

всех

 

вариантов

 

выдвижных

 

направляющих

 

осуществляется

 

одинаково

В

 

зависимости

 

от

 

типа

 

прибора

 

вы

 

должны

 

изменить

 

базовые

 

установки

 

на

 «

Выдвижные

 

направляющие

да

». 

Прочтите

 

перед

 

этим

 

главу

 

«

Базовые

 

установки

»

 

в

 

руководстве

 

по

 

эксплуатации

.

Используйте

 

для

 

очистки

 

выдвижных

 

элементов

 

мягкую

 

тряпочку

 

или

 

щётку

смоченную

 

в

 

мыльном

 

растворе

Запрещается

 

производить

 

очистку

 

элементов

когда

 

они

 

выдвинуты

чтобы

 

не

 

удалить

 

с

 

них

 

смазку

Лучше

 

всего

 

очищать

 

выдвижные

 

элементы

 

в

 

установленном

 

состоянии

Запрещается

 

замачивать

 

выдвижные

 

элементы

 

в

 

воде

мыть

 

в

 

посудомоечной

 

машине

 

или

 

очищать

 

в

 

приборе

 

в

 

режиме

 

самоочистки

Это

 

приведёт

 

к

 

их

 

повреждению

 

и

 

блокированию

.

В

 

зависимости

 

от

 

комплектации

выдвижные

 

направляющие

 

фиксируются

 

при

 

полном

 

выдвигании

Это

 

облегчает

 

установку

 

принадлежностей

 

в

 

прибор

Для

 

расфиксирования

 

необходимо

 

слегка

 

нажать

 

на

 

выдвижные

 

элементы

 

при

 

задвигании

 

их

 

обратно

 

в

 

рабочую

 

камеру

.

ó

 Du demonterar och monterar alla utdragsvarianter på samma sätt. Beroende på modellen, så måste du ändra grundinställningarna till 

”utdragsskenor: ja”. Läs mer i kapitlet 

Grundinställningar

 i bruksanvisningen.

Rengör utdragsskenorna med disktrasa eller -borste och vatten och diskmedel. Ta inte bort smörjfettet på utdragsskenorna, rengör 

dem helst hopskjutna. Du får inte blötlägga, maskindiska skenorna eller låta dem gå med vid självrengöring. Utdragen blir skadade 

och nyper.

Utdragsskenorna snäpper fast när de är helt utdragna (beroende på utförande). Då går det lätt att lägga på tillbehöret. Lossa 

utdragsskenorna genom att skjuta in dem lite i ugnsutrymmet.

ô

 Sökme ve takma i

ş

lemi tüm ç

ı

karma mekanizmas

ı

 varyantlar

ı

nda ayn

ı

d

ı

r. Cihaz tipine göre temel ayarlar

ı

 “Teleskopik ç

ı

karma 

mekanizmas

ı

: evet“ olarak de

ğ

i

ş

tirmelisiniz. Bunun için lütfen kullan

ı

m k

ı

lavuzundaki 

Temel ayarlar

 ba

ş

l

ı

ğ

ı

na bak

ı

n

ı

z.

Ç

ı

karma mekanizmas

ı

n

ı

 deterjanl

ı

 su ve bir bula

ş

ı

k bezi veya f

ı

rças

ı

 ile temizleyiniz. Ç

ı

karma mekanizmas

ı

 raylar

ı

n

ı

n üzerindeki 

ya

ğ

lama gresini temizlemeyiniz, tercihen raylar içeri sürülü 

ş

ekildeyken temizleyiniz. Cihaz

ı

 suya sokmay

ı

n

ı

z, bula

ş

ı

k makinesinde 

y

ı

kamay

ı

n

ı

z veya kendi kendine temizleme program

ı

 esnas

ı

nda temizlemeyiniz. Ç

ı

karma mekanizmalar

ı

 zarar görür ve t

ı

kan

ı

r.

Ç

ı

karma mekanizmas

ı

 raylar

ı

, tam olarak d

ı

ş

ar

ı

 çekildi

ğ

inde donan

ı

ma uygun olarak kilitlenir. Böylelikle aksesuar kolayca tak

ı

labilir. 

Ç

ı

karma mekanizmas

ı

 raylar

ı

, kilidi açmak için bir miktar bas

ı

nç uygulanarak pi

ş

irme alan

ı

na geri itilmelidir.

õ

 

Процеси

 

вбудовування

 

та

 

демонтажу

 

однакові

 

для

 

усіх

 

телескопічних

 

механізмів

У

 

залежності

 

від

 

типу

 

приладу

 

потрібно

 

змінити

 

основні

 

установки

 

на

 "

Телескопічний

 

механізм

так

". 

Для

 

цього

 

див

розділ

 

"

Основні

 

установки

в

 

інструкції

 

з

 

експлуатації

.

Очищуйте

 

телескопічні

 

механізми

 

за

 

допомогою

 

лужного

 

розчину

 

та

 

ганчірки

 

або

 

щітки

Забороняється

 

очищувати

 

напрямні

 

шини

коли

 

вони

 

висунуті

щоб

 

не

 

видалити

 

з

 

них

 

густе

 

мастило

Найкраще

 

очищувати

 

їх

 

у

 

складеному

 

стані

Забороняється

 

замочувати

 

шини

мити

 

їх

 

у

 

посудомийній

 

машині

 

або

 

запускати

 

з

 

ними

 

режим

 

самоочищення

Це

 

призведе

 

до

 

їх

 

блокування

 

та

 

пошкодження

.

У

 

залежності

 

від

 

устаткування

 

напрямні

 

шини

 

фіксуються

якщо

 

їх

 

повністю

 

висунути

Це

 

полегшує

 

встановлення

 

приладдя

 

в

 

прилад

Для

 

розблокування

 

напрямних

 

шин

 

всуньте

 

їх

 

легким

 

натисненням

 

назад

 

у

 

робочу

 

камеру

920813 / 5650041284

Reviews: