Þ
Le démontage et montage est identique pour toutes les variantes de rails. Selon le modèle d'appareil, vous devez modifier les
réglages de base sur “Rail télescopique : oui“. Pour cela, consultez le chapitre
Réglages de base
dans la notice d'utilisation.
Nettoyez les rails avec de l'eau additionnée de produit à vaisselle et une lavette ou une brosse. Ne pas éliminer la graisse de
lubrification sur les rails télescopiques, les nettoyer de préférence en position rentrée. Ne pas les mettre à tremper, ne pas les
nettoyer au lave-vaisselle ni avec l'autonettoyage. Cela endommage les rails et ils se bloquent.
Selon l'équipement, les rails de défournement s'enclenchent lorsqu'ils sont entièrement retirés. Il est ainsi facile de poser l'accessoire
dessus. Pour le déverrouillage, repousser les rails avec une légère pression dans le compartiment de cuisson.
á
Minden kihúzósín ki- és beszerelése azonos módon történik. A készülék típusától függ
ő
en állítsa át az alapbeállításokat a
„Teleszkópos kihúzósín: igen” opcióra. Lásd a használati útmutató
Alapbeállítások
cím
ű
fejezetét.
A kihúzósínt mosogatószeres vízzel és mosogatóruhával vagy kefével tisztítsa meg. Ne távolítsa el a ken
ő
zsírt a kihúzósínekr
ő
l, a
legjobb, ha betolt helyzetben tisztítja. A kihúzósíneket ne áztassa be, ne tegye mosogatógépbe, és ne hagyja a süt
ő
ben, amikor azt az
öntisztító funkció alkalmazásával tisztítja. Ez károsíthatja és blokkolhatja a kihúzósíneket.
A készülék felszereltségét
ő
l függ
ő
en a kihúzósín teljesen kihúzott állásban beakad. Így egyszer
ű
en ráhelyezhet
ő
ek a tartozékok. A
kiakasztáshoz finoman nyomja meg a kihúzósínt, így az egyszer
ű
en visszatolható a süt
ő
térbe.
â
Lo smontaggio e il montaggio sono gli stessi per tutte le varianti di estensione telescopica. A seconda del modello di apparecchio è
necessario modificare le impostazioni di base su “Estensione telescopica: sì”. A tale scopo consultare le istruzioni per l'uso, capitolo
Impostazioni di base
.
Pulire le estensioni con una soluzione di lavaggio e con un panno spugna o una spazzola. Non rimuovere il grasso lubrificante dalle
guide di estensione, pulire quando sono inserite. Non immergere nell'acqua, non lavare in lavastoviglie né sottoporre all'autopulizia.
Le estensioni verrebbero danneggiate e si bloccherebbero.
A seconda della dotazione dell'apparecchio, le guide di estensione si innestano quando sono estratte del tutto. In questo modo si può
sistemare agevolmente l'accessorio. Per sbloccarle, spingere indietro con una leggera pressione le guide di estensione nel vano di
cottura.
é
Alle uitschuifrails worden op dezelfde manier gemonteerd en gedemonteerd. Afhankelijk van het type apparaat dient u de
basisinstellingen te veranderen in “Telescooprail: ja“. Zie hiervoor het hoofdstuk
Basisinstellingen
in de gebruiksaanwijzing.
Reinig de uitschuifrails met zeepsop en een schoonmaakdoekje of een borstel. Verwijder het smeervet niet van de uitschuifrails. U
kunt ze het beste reinigen wanneer ze ingeschoven zijn. Niet laten weken, in de vaatwasmachine schoonmaken of bij de zelfreiniging
meereinigen. De uitschuifrails kunnen dan beschadigd raken en blokkeren.
Afhankelijk van de uitvoering vergrendelen de uitschuifrails wanneer ze helemaal uitgetrokken zijn. Zo kunnen de toebehoren er
gemakkelijk op worden geplaatst. Om ze te ontgrendelen schuift u de uitschuifrails met een lichte druk terug in de binnenruimte.
ê
Inn- og utmonteringen er den samme for alle uttrekksvarianter. Avhengig av apparattype må du endre grunninnstillingene til
“Teleskoputtrekk: ja“. Se bruksanvisningen under kapittelet
Grunninnstillinger
.
Rengjør uttrekkene med såpevann og en klut eller en børste. Ikke fjern smørefettet på uttrekksskinnene. Rengjør dem helst når de er
skjøvet inn. Ikke la dem stå i vann, ikke rengjør dem i oppvaskmaskin eller med selvrens. Da blir uttrekkene skadet og vil blokkere.
Avhengig av utstyr smekker uttrekksskinnene på plass når de er trukket helt ut. På den måten er det enkelt å legge på tilbehøret. For
å løsne dem må du skyve uttrekksskinnene tilbake i ovnsrommet med litt trykk.
ë
Przebieg demonta
ż
u i monta
ż
u jest taki sam w przypadku wszystkich wariantów wysuwania blach. W zale
ż
no
ś
ci od typu urz
ą
dzenia
nale
ż
y zmieni
ć
ustawienia podstawowe na “Teleskopowy system wysuwania blach: tak“. Patrz instrukcja obs
ł
ugi, rozdzia
ł
Ustawienia
podstawowe
.
System wysuwania blach czy
ś
ci
ć
wod
ą
z p
ł
ynem do mycia naczy
ń
oraz zmywakiem lub szczoteczk
ą
. Nie usuwa
ć
z szyn warstwy
smaru, w miar
ę
mo
ż
liwo
ś
ci nie wysuwa
ć
ich do czyszczenia. Nie namacza
ć
, nie my
ć
w zmywarce ani podczas samooczyszczania
urz
ą
dzenia. Teleskopowy system wysuwania blach zostanie uszkodzony i b
ę
dzie si
ę
zacina
ł
.
W zale
ż
no
ś
ci od wyposa
ż
enia szyny blokuj
ą
si
ę
, gdy s
ą
ca
ł
kowicie wysuni
ę
te. Dzi
ę
ki temu mo
ż
na bez trudu ustawi
ć
wyposa
ż
enie. W
celu odblokowania lekko nacisn
ąć
szyny i wsun
ąć
je z powrotem do komory piekarnika.
ì
A desmontagem e a montagem é igual para todas as variantes de railes. Consoante o tipo de aparelho, é necessário alterar as
definições de base para “raile telescópico: sim“. Consulte o capítulo
Regulações base
das instruções de utilização.
Lave os railes com água com detergente e um pano ou uma escova. Não remover a massa lubrificante dos railes, lavar de
preferência com os railes fechados. Não colocar de molho, não lavar na máquina de lavar louça nem limpar no programa de
autolimpeza. Os railes ficam danificados e bloqueiam.
Consoante o equipamento, os railes engatam quando totalmente extraídos. Isso facilita a colocação dos acessórios. Para desengatar
os railes, empurrar para dentro pressionando levemente.
î
Монтаж
и
демонтаж
всех
вариантов
выдвижных
направляющих
осуществляется
одинаково
.
В
зависимости
от
типа
прибора
вы
должны
изменить
базовые
установки
на
«
Выдвижные
направляющие
:
да
».
Прочтите
перед
этим
главу
«
Базовые
установки
»
в
руководстве
по
эксплуатации
.
Используйте
для
очистки
выдвижных
элементов
мягкую
тряпочку
или
щётку
,
смоченную
в
мыльном
растворе
.
Запрещается
производить
очистку
элементов
,
когда
они
выдвинуты
,
чтобы
не
удалить
с
них
смазку
.
Лучше
всего
очищать
выдвижные
элементы
в
установленном
состоянии
.
Запрещается
замачивать
выдвижные
элементы
в
воде
,
мыть
в
посудомоечной
машине
или
очищать
в
приборе
в
режиме
самоочистки
.
Это
приведёт
к
их
повреждению
и
блокированию
.
В
зависимости
от
комплектации
,
выдвижные
направляющие
фиксируются
при
полном
выдвигании
.
Это
облегчает
установку
принадлежностей
в
прибор
.
Для
расфиксирования
необходимо
слегка
нажать
на
выдвижные
элементы
при
задвигании
их
обратно
в
рабочую
камеру
.
ó
Du demonterar och monterar alla utdragsvarianter på samma sätt. Beroende på modellen, så måste du ändra grundinställningarna till
”utdragsskenor: ja”. Läs mer i kapitlet
Grundinställningar
i bruksanvisningen.
Rengör utdragsskenorna med disktrasa eller -borste och vatten och diskmedel. Ta inte bort smörjfettet på utdragsskenorna, rengör
dem helst hopskjutna. Du får inte blötlägga, maskindiska skenorna eller låta dem gå med vid självrengöring. Utdragen blir skadade
och nyper.
Utdragsskenorna snäpper fast när de är helt utdragna (beroende på utförande). Då går det lätt att lägga på tillbehöret. Lossa
utdragsskenorna genom att skjuta in dem lite i ugnsutrymmet.
ô
Sökme ve takma i
ş
lemi tüm ç
ı
karma mekanizmas
ı
varyantlar
ı
nda ayn
ı
d
ı
r. Cihaz tipine göre temel ayarlar
ı
“Teleskopik ç
ı
karma
mekanizmas
ı
: evet“ olarak de
ğ
i
ş
tirmelisiniz. Bunun için lütfen kullan
ı
m k
ı
lavuzundaki
Temel ayarlar
ba
ş
l
ı
ğ
ı
na bak
ı
n
ı
z.
Ç
ı
karma mekanizmas
ı
n
ı
deterjanl
ı
su ve bir bula
ş
ı
k bezi veya f
ı
rças
ı
ile temizleyiniz. Ç
ı
karma mekanizmas
ı
raylar
ı
n
ı
n üzerindeki
ya
ğ
lama gresini temizlemeyiniz, tercihen raylar içeri sürülü
ş
ekildeyken temizleyiniz. Cihaz
ı
suya sokmay
ı
n
ı
z, bula
ş
ı
k makinesinde
y
ı
kamay
ı
n
ı
z veya kendi kendine temizleme program
ı
esnas
ı
nda temizlemeyiniz. Ç
ı
karma mekanizmalar
ı
zarar görür ve t
ı
kan
ı
r.
Ç
ı
karma mekanizmas
ı
raylar
ı
, tam olarak d
ı
ş
ar
ı
çekildi
ğ
inde donan
ı
ma uygun olarak kilitlenir. Böylelikle aksesuar kolayca tak
ı
labilir.
Ç
ı
karma mekanizmas
ı
raylar
ı
, kilidi açmak için bir miktar bas
ı
nç uygulanarak pi
ş
irme alan
ı
na geri itilmelidir.
õ
Процеси
вбудовування
та
демонтажу
однакові
для
усіх
телескопічних
механізмів
.
У
залежності
від
типу
приладу
потрібно
змінити
основні
установки
на
"
Телескопічний
механізм
:
так
".
Для
цього
див
.
розділ
"
Основні
установки
"
в
інструкції
з
експлуатації
.
Очищуйте
телескопічні
механізми
за
допомогою
лужного
розчину
та
ганчірки
або
щітки
.
Забороняється
очищувати
напрямні
шини
,
коли
вони
висунуті
,
щоб
не
видалити
з
них
густе
мастило
.
Найкраще
очищувати
їх
у
складеному
стані
.
Забороняється
замочувати
шини
,
мити
їх
у
посудомийній
машині
або
запускати
з
ними
режим
самоочищення
.
Це
призведе
до
їх
блокування
та
пошкодження
.
У
залежності
від
устаткування
напрямні
шини
фіксуються
,
якщо
їх
повністю
висунути
.
Це
полегшує
встановлення
приладдя
в
прилад
.
Для
розблокування
напрямних
шин
всуньте
їх
легким
натисненням
назад
у
робочу
камеру
920813 / 5650041284