background image

 

Deutsch - 2

 

 

 

Niemals Kindern die Benutzung des Gerätes
gestatten.

 

 

Bosch kann nur dann eine einwandfreie Funk-
tion des Gerätes zusichern, wenn das für die-
ses Gerät vorgesehene Original-Zubehör ver-
wendet wird.

 

 

Spannung und Frequenz der Stromquelle
müssen mit den Angaben auf dem Typ-
schild des Gerätes übereinstimmen.

 

 

Das Gerät darf nur an ein ordnungsgemäß
geerdetes Stromnetz angeschlossen wer-
den. Steckdose und Verlängerungskabel
müssen einen funktionsfähigen Schutzlei-
ter besitzen.

 

 

Vor allen Arbeiten am Gerät Netzstecker
ziehen.

 

Den Werkzeugschaft reinigen und fetten.

 

Werkzeuge ohne Bund 
(siehe Bilder 

+

)

 

Den Haltebügel

 

 3

 

 um ca. 150° öffnen (

 

 

) und

das Werkzeug einführen (

 

 

).

Den Haltebügel

 

 3

 

 nach unten schwenken (

 

 

),

um das Werkzeug zu arretieren.

 

Die Verriegelung durch Ziehen am Werkzeug
prüfen.

 

Werkzeuge mit Bund 
(siehe Bilder 

+

)

 

Geeignet sind Werkzeuge mit einer Einsteck-
länge von 152 mm (6") bis zum Bund.

Den Haltebügel

 

 3

 

 um ca. 180° öffnen (

 

 

) und

das Werkzeug einführen (

 

 

).

Den Haltebügel

 

 3

 

 bis zum Meißel zurückschwen-

ken (

 

 

), um das Werkzeug zu arretieren.

 

 

Der Bund

 

 6

 

 muss durch den Haltebügel

 

 3

 

gehalten werden.

 

Die Verriegelung durch Ziehen am Werkzeug
prüfen.

Spannung und Frequenz der Stromquelle
müssen mit den Angaben auf dem Typschild
des Gerätes übereinstimmen.

 

Ein-/Ausschalten

 

Zur 

 

Inbetriebnahme

 

 des Gerätes den Ein-/Aus-

schalter

 

 1

 

 drücken und gedrückt halten.

Zum 

 

Ausschalten

 

 des Gerätes den Ein-/Aus-

schalter

 

 1

 

 loslassen.

 

 

Bei niedrigen Temperaturen erreicht das
Gerät erst nach einer gewissen Zeit die
volle Schlagleistung. 
Diese Anlaufzeit kann verkürzt werden, in-
dem der Meißel einmal auf den Boden ge-
stoßen wird.

Für eine möglichst hohe Schlagdämpfung nur mit
mäßigem Druck arbeiten.

Nur mit scharfen Meißelwerkzeugen erzielt man
gute Ergebnisse, deshalb die Meißelwerkzeuge
rechtzeitig schärfen. Das gewährleistet hohe
Standzeiten der Werkzeuge und gute Arbeitsleis-
tungen.

 

Schmieden und Härten

 

Schmieden:

 

Meißel auf 850 bis 1050 °C (hell-
rot bis gelb) erhitzen und schmie-
den.

 

Härten:

 

Meißel auf 900 °C (hellrot) erhit-
zen und in Öl abschrecken, da-
nach im Ofen ca. eine Stunde bei
320 °C (Anlassfarbe hellblau) an-
lassen.

 

Nachschleifen

 

Die Meißelwerkzeuge an Schleifscheiben (zum
Beispiel Edelkorund) unter gleichbleibender
Wasserzufuhr schleifen. Richtwerte hierfür ent-
hält Bild E. Darauf achten, dass sich an den
Schneiden keine Anlassfarben zeigen, das be-
einträchtigt die Härte der Meißelwerkzeuge.

 

Elektrischer Anschluss

Werkzeugwechsel

A

B

C

D

 

Inbetriebnahme

Arbeitshinweise

Schärfen der Meißelwerkzeuge

4

60

°

ca.60

ca.40

60

°

60

°

20

°

E

7 • 1 619 929 586 • TMS • 28.02.02

Summary of Contents for HSH 28

Page 1: ...cciones de servicio Manual de instruções Istruzioni d uso Gebruiksaanwijzing Betjeningsvejledning Bruksanvisning Brukerveiledningen Käyttöohje Oδηγία χειρισµού Kullanım kılavuzu Deutsch English Français Español Português Italiano Nederlands Dansk Svenska Norsk Suomi Eλληνικά Türkçe HSH 28 HSH 28 586 Vorderseite Seite 1 Montag 11 März 2002 7 38 07 ...

Page 2: ...2 1 619 929 586 02 03 ...

Page 3: ...400 1 618 660 000 520 1 618 600 019 28 520 1 618 600 206 80 400 1 618 661 000 125 500 1 618 601 011 135 400 1 618 662 000 1 390 1 618 609 005 390 1 618 609 006 Ø a L mm mm 150 x 150 1 618 663 104 200 x 200 1 618 631 105 b mm ...

Page 4: ...4 1 619 929 586 02 03 1 2 3 4 HSH 28 ...

Page 5: ...5 1 619 929 586 02 03 A 5 3 4 B 5 3 4 C 5 3 4 D 3 5 6 4 ...

Page 6: ...orgene Versorgungsleitungen aufzu spüren oder ziehen Sie die örtliche Versor gungsgesellschaft hinzu Kontakt mit Elektroleitungen kann zu Feuer und elektrischem Schlag führen Beschädigung einer Gasleitung kann zur Ex plosion führen Eindringen in eine Wasserlei tung verursacht Sachbeschädigung oder kann einen elektrischen Schlag verursachen Das Elektrowerkzeug nur an isolierten Handgriffen anfassen...

Page 7: ...mquelle müssen mit den Angaben auf dem Typschild des Gerätes übereinstimmen Ein Ausschalten Zur Inbetriebnahme des Gerätes den Ein Aus schalter 1 drücken und gedrückt halten Zum Ausschalten des Gerätes den Ein Aus schalter 1 loslassen Bei niedrigen Temperaturen erreicht das Gerät erst nach einer gewissen Zeit die volle Schlagleistung Diese Anlaufzeit kann verkürzt werden in dem der Meißel einmal a...

Page 8: ...dstraße 3 37589 Kalefeld www powertool portal de das Internetportal für Handwerker und Heimwerker www ewbc de der Informations Pool für Hand werk und Ausbildung Deutschland Robert Bosch GmbH Servicezentrum Elektrowerkzeuge Zur Luhne 2 D 37589 Kalefeld Service 01 80 3 35 54 99 Fax 49 0 55 53 20 22 37 Kundenberater 01 80 3 33 57 99 Österreich ABE Service GmbH Jochen Rindt Straße 1 A 1232 Wien Servic...

Page 9: ...e local utility company for assist ance Contact with electric lines can lead to fire and electric shock Damaging a gas line can lead to explosion Penetrating a water line causes property damage or may cause an electric shock Hold the power tool only by the insulated gripping surfaces when performing an op eration where the cutting tool may run into hidden wiring or its own cord Contact with a live...

Page 10: ...nd keep it pushed To switch off the machine release the On Off switch 1 At low temperatures the machine reaches full impact rate only after a certain time This start up time can be shortened by striking the chisel against the floor once For the highest possible impact damping work only with moderate pressure Good results are only achieved with sharp chis els therefore sharpen the chiselling tools ...

Page 11: ... GB Middlesex UB 9 5HJ Service 44 0 18 95 83 87 82 Advice line 44 0 18 95 83 87 91 Fax 44 0 18 95 83 87 89 Ireland Beaver Distribution Ltd Greenhills Road IRL Tallaght Dublin 24 Service 353 0 1 414 9400 Fax 353 0 1 459 8030 Australia Robert Bosch Australia L t d RBAU SPT2 1555 Centre Road P O Box 66 Clayton AUS 3168 Clayton Victoria 61 0 1 800 804 777 Fax 61 0 1 800 819 520 www bosch com au E Mail...

Page 12: ...ise de courant Ne jamais utiliser un appareil dont le cordon d alimentation est endommagé Utiliser des détecteurs appropriés afin de dé celer des conduites cachées ou consulter les entreprises d approvisionnement locales Un contact avec des conduites d électricité peut provoquer un incendie ou un choc électrique Un endommagement d une conduite de gaz peut provoquer une explosion La perforation d u...

Page 13: ...réquence de la source de courant doivent correspondre aux indications figu rant sur la plaque signalétique de la machine Mise en fonctionnement Arrêt Afin de mettre l appareil en fonctionnement appuyer sur l interrupteur Marche Arrêt 1 et le maintenir appuyé Afin d arrêter l appareil relâcher l interrupteur Marche Arrêt 1 Si la température de l air est très basse l appareil n atteint sa pleine cap...

Page 14: ...es plastiques ont ainsi été marquées en vue d un recyclage sélectif des différents maté riaux France Information par Minitel 11 Nom Bosch Outillage Loc Saint Ouen Dépt 93 Robert Bosch France S A Service Après vente Outillage B P 67 50 Rue Ardoin F 93402 St Ouen Cedex Service conseil client Numéro Vert 0 800 05 50 51 Belgique Robert Bosch S A After Sales Service Outillage Rue Henri Genesse 1 BE 107...

Page 15: ...más el aparato con un cable deterio rado Utilice unos instrumentos de exploración adecuados para detectar tuberías y cables ocultos o consulte a su compañía abaste cedora local El contacto con cables eléctricos puede provo car un incendio o sacudida eléctrica El dete rioro de tuberías de gas puede producir una explosión La perforación de una tubería de agua puede causar daños materiales o una sacu...

Page 16: ...a placa de características del aparato Conexión y desconexión Para la puesta en marcha del aparato presionar y mantener accionado el interruptor de conexión desconexión 1 Para desconectar el aparato soltar el interruptor de conexión desconexión 1 Si el aparato ha estado expuesto a tempe raturas bajas debe funcionar primera mente cierto tiempo para alcanzar su po tencia de impacto plena Este tiempo...

Page 17: ...as C Hermanos García Noblejas 19 E 28037 Madrid Asesoramiento al cliente 34 901 11 66 97 Fax 34 91 327 98 63 Venezuela Robert Bosch S A Final Calle Vargas Edf Centro Berimer P B Boleita Norte Caracas 107 58 0 2 207 45 11 México Robert Bosch S A de C V Interior 52 0 1 800 250 3648 D F 52 0 1 5662 8785 E Mail arturo fernandez mx bosch com Argentina Robert Bosch Argentina S A Córdoba 5160 1414 Buenos...

Page 18: ... de alimentação ou peça apoio da sua firma de abastecimento O contacto com cabos eléctricos pode provo car incêndio e choque eléctrico O dano de uma linha de gás pode levar a uma explosão Uma perfuração de um tubo de água provoca um dano material ou pode provocar um cho que eléctrico Apenas segurar a ferramenta eléctrica pe las superfícies de manuseio isoladas caso a ferramenta de utilização possa...

Page 19: ... logotipo do aparelho Ligar e desligar Pressionar o interruptor de ligar desligar 1 para colocar o aparelho em funcionamento e man ter pressionado Para desligar o aparelho deverá soltar o inter ruptor de ligar desligar 1 No caso de baixas temperaturas o apare lho apenas alcança a completa potência de percussão após um certo período de tempo Batendo a broca de cinzel no chão este pe ríodo poderá se...

Page 20: ...cológica Estas instruções foram manufacturadas com pa pel reciclável isento de cloro Para efeitos de uma reciclagem específica as peças de plástico dispõem de uma respectiva marcação Portugal Robert Bosch LDA Avenida Infante D Henrique Lotes 2E 3E P 1800 Lisboa 351 21 8 50 00 00 Fax 351 21 8 51 10 96 Brasil Robert Bosch Ltda Caixa postal 1195 13065 900 Campinas 0800 70 45446 E Mail sac bosch sac c...

Page 21: ...iato Al fine di rilevare linee di alimentazione na scoste utilizzare adatte apparecchiature di ricerca oppure rivolgersi alla locale società erogatrice Un contatto con linee elettriche può provocare lo sviluppo di incendi e di scosse elettriche Danneggiando linee del gas si può creare il pericolo di esplosioni Penetrando una tuba zione dell acqua si provocano seri danni mate riali oppure vi è il p...

Page 22: ...l bloccaggio tirando l utensile Tensione e frequenza della sorgente di cor rente devono corrispondere ai dati riportati sulla targhetta di costruzione della macchina Avvio arresto Per la messa in servizio della macchina premere l interruttore avvio arresto 1 e tenerlo premuto Per arrestare la macchina rilasciare l interrut tore avvio arresto 1 In caso di temperature basse la macchina rag giunge la...

Page 23: ...utilizzazione ecologica Queste istruzioni sono stampate su carta riciclata sbiancata senza cloro I componenti in plastica sono contrassegnati per il riciclaggio selezionato Italia Robert Bosch S p A Via Giovanni da Udine 15 I 20156 Milano 39 02 3 69 66 63 Fax 39 02 3 69 66 62 Filo diretto con Bosch 39 02 3 69 63 14 www Bosch it Svizzera Robert Bosch AG Servizio Elettroutensili Industriestrasse 31 ...

Page 24: ...en geschikt detectieapparaat om verborgen stroom gas of waterleidingen op te sporen of raadpleeg het plaatselijke energie of waterleidingbedrijf Contact met elektrische leidingen kan tot brand of een elektrische schok leiden Bescha diging van een gasleiding kan tot een explosie leiden Breuk van een waterleiding veroor zaakt materiële schade en kan een elektrische schok veroorzaken Pak het elektris...

Page 25: ...ergrendeling door aan het toe behoren te trekken Spanning en frequentie van de stroombron moeten overeenkomen met de gegevens op het typeplaatje van de machine In en uitschakelen Wanneer u de machine in gebruik wilt nemen drukt u de aan uit schakelaar 1 in en houdt u deze ingedrukt Wanneer u de machine wilt uitschakelen laat u de aan uit schakelaar 1 los Bij lage temperaturen bereikt de machine pa...

Page 26: ...kringlooppapier De kunststof delen zijn gekenmerkt om ze per soort te kunnen recyclen Nederland Robert Bosch B V Postbus 502 NL 2132 AM Hoofddorp Neptunusstraat 71 NL 2132 JP Hoofddorp 31 0 23 56 56 620 Fax 31 0 23 56 56 611 E Mail Gereedschappen nl bosch com België Robert Bosch N V After Sales Service Gereedschappen Henri Genessestraat 1 BE 1070 Brussel 32 0 2 525 50 29 Fax 32 0 2 525 54 30 Servi...

Page 27: ...et lokale forsyningsselskab Kontakt med elektriske ledninger kan føre til brand og elektrisk stød Beskadigelse af en gasledning kan føre til eksplosion Brud på et vandrør kan føre til materiel skade eller elek trisk stød Hold altid el værktøj med isolerede hånd greb hvis der udføres arbejde hvor indsa tsværktøjet kan komme til at ramme en skjult ledning eller værktøjets eget kabel Kontakt med en s...

Page 28: ...år kun gode resultater med skarpt mej selværktøj derfor skal mejselværktøjet slibes ret tidigt Derved sikres værktøjet en lang levetid samt gode arbejdsresultater Smedning og hærdning Smedning Mejslen varmes op til mellem 850 og 1050 C lys rød til gul og smedes Hærdning Mejslen varmes op til 900 C lys rød og afkøles derefter i olie Herefter udglødes den i ovnen ca 1 time ved 320 C udglødnings farv...

Page 29: ...ndeligt ansvar at dette produkt er i overensstemmelse med følgende standarder eller normative dokumenter EN 50 144 i henhold til bestemmelserne i direkti verne 89 336 EØF 98 37 EF og 2000 14 EF 2000 14 EF Det garanterede lydeffektniveau LWA er lavere 110 dB A Procedendrer for over ensstemmelsesvurdering iht bilag VI Bemyndiget prøvelaboratorium TÜV Hannover Sachsen Anhalt e V D 30519 Hannover CE D...

Page 30: ...alt distributionsföretag Kontakt med elledningar kan förorsaka brand och elektriskt slag En skadad gasledning kan leda till explosion Borrning i vattenledning kan förorsaka sakskador eller elektriskt slag Håll tag i elverktyget endast i isolerade grepp när arbeten utförs på platser där verktyget kan komma i kontakt med dolda ledningar eller skada egen nätsladd Kontakt med en spänningsförande ledni...

Page 31: ...igt tryck för optimal slagdämpning Endast med välskärpta mejselverktyg uppnås gott resultat slipa därför mejselverktygen innan de blivit oskarpa Detta garanterar lång livslängd för verktygen och god kapacitet Smidning och härdning Smide Glödga mejseln upp till 850 1050 C ljusrött till gult och forma till eggen genom smide Härdning Värm mejseln upp till 900 C ljusrött störtkyl i olja och ugnshärda ...

Page 32: ...tt denna produkt överensstämmer med följande normer och harmoniserade standarder EN 50 144 enligt bestämmelserna i direktiven 89 336 EEG 98 37 EG 2000 14 EG 2000 14 EG Garanterad ljudeffektnivå LWA är lägre än 110 dB A Beräkningsmetod för konfor mitet enligt bilaga VI Nämnd provningsanstalt TÜV Hannover Sachsen Anhalt e V D 30519 Hannover CE DE10 139 670 Leinfelden 01 03 2002 Dr Gerhard Felten Dr ...

Page 33: ... Kontakt med elektriske ledninger kan medføre brann og elektriske støt Skader på en gass ledning kan føre til eksplosjon Inntrengning i en vannledning forårsaker materielle skader og kan medføre elektriske støt Ta kun tak i el verktøyet på isolerte grep hvis innsatsverktøyet kan treffe på en skjult ledning eller sin egen nettkabel Kontakt med en spenningsførende ledning kan sette maskinens metalld...

Page 34: ...an gode resultater derfor må meiselverktøy slipes i rett tid Derved sikrer du deg både en lang brukstid for ditt verktøy og gode arbeidsytelser Smiing og herding Smiing Meiselen varmes opp til 850 til 1050 C lyserød til gul og smies Herding Meiselen varmes opp til 900 C ly serød og kjøles i olje deretter an løpes den i ovnen cirka en time ved 320 C anløpsfarge lyseblå Ettersliping Meiselverktøyene...

Page 35: ... produktet er i over ensstemmelse med følgende standarder eller standard dokumenter EN 50 144 i samsvar med bestemmelsene i direktivene 89 336 EØF 98 37 EF 2000 14 EF 2000 14 EF Den garanterte lydstyrken LWA er la vere enn 110 dB A Bedømmelsesmetode for samsvar se vedlegg VI Angitt kontrollsted TÜV Hannover Sachsen Anhalt e V D 30519 Hannover CE DE10 139 670 Leinfelden 01 03 2002 Dr Gerhard Felten...

Page 36: ... puoleen Kosketus sähköjohtoon saattaa johtaa tulipa loon ja sähköiskuun Kaasuputken vahingoit taminen saattaa johtaa räjähdykseen Vesijoh toon tunkeutuminen aiheuttaa aineellista va hinkoa tai saattaa johtaa sähköiskuun Tartu sähkötyökaluun ainoastaan eriste tyistä kahvoista jos työkalu saattaa osua piilossa olevaan johtoon tai omaan verkko johtoon Kosketus jännitteisen johdon kanssa saattaa tehd...

Page 37: ... kone painamalla käynnistyskytkintä 1 ja pitämällä se painettuna Pysäytä laite irrottamalla ote käynnistyskytkimestä 1 Alhaisessa lämpötilassa saavuttaa laite täyden iskutehon vasta määrätyn ajan ku luttua Voit lyhentää tämän käynnistysajan iskemällä taltta kerran lattiaan Työskentele kohtuullisella paineella jotta saavut taisit mahdollisimman hyvän iskunvaimennuk sen Hyvä työtulos saavutetaan vai...

Page 38: ...amalla ne kierrätykseen Nämä käyttöohjeet on valmistettu kloorittomasti valkaistusta uusiopaperista Lajipuhdasta kierrättämistä varten muoviosissa on merkinnät Robert Bosch OY Keskushuolto Sähkötyökalut Pakkalantie 21A FIN 01510 Vantaa 358 0 9 27 05 34 61 358 0 9 27 05 34 62 358 0 9 27 05 34 63 Fax 358 0 9 8 70 23 18 Todistamme täten ja vastaamme yksin siitä että tämä tuote on alla lueteltujen sta...

Page 39: ...η που κατά την εργασία υποστεί βλάβη ή κοπεί τελείωσ αλλά βγάλτε αµέσωσ το φισ απÞ την πρίζα Μη χρησιµοποιείτε ποτέ το µηχάνηµα µε φθαρµένο καλώδιο Χρησιµοποιήστε κατάλληλεσ συσκευέσ ανίχνευσησ για τον εντοπισµÞ τυχÞν αφανών αγωγών γραµµών παροχήσ ενέργειασ ή συµβουλευτείτε σχετικά τήν αντίστοιχη τοπική επιχείρηση παροχήσ ενέργειασ Η επαφή µε τισ ηλεκτρικέσ γραµµέσ µπορεί να οδηγήσει σε πυρκαγιά κ...

Page 40: ...συγκρατήρα 3 προσ τα κάτω για να µανδαλώσετε το εργαλείο Ελέγξτε τη µανδάλωση µε τράβηγµα του εργαλείου Εργαλεία χωρίσ περιλαίµιο βλέπε εικÞνεσ Κατάλληλα είναι εργαλεία µε εισαγÞµενο µήκοσ έωσ το περιλαίµιο 152 mm 6 Ανοίξτε το συγκρατήρα 3 κατά 180 περίπου και εισάγετε το εργαλείο Μετακινήστε το συγκρατήρα 3 µέχρι το καλέµι για να µανδαλώσετε το εργαλείο Το περιλαίµιο 6 πρέπει να συγκρατιέται µέσω...

Page 41: ...µάτων τησ Bosch Οταν ζητάτε πληροφορίεσ και Þταν παραγγέλλετε ανταλλακτικά παρακαλούµε να αναφέρετε οπωσδήποτε το 10ψήφιο κωδικÞ αριθµÞ που υπάρχει στην πινακίδα κατασκευαστή Ανακύκλωση πρώτων υλών αντί απÞσυρση απορριµάτων Το µηχάνηµα τα ειδικά εξαρτήµατα και η συσκευασία θα πρέπει να αποσύρονται για επανεπεξεργασία µε τρÞπο φιλικÞ προσ το περιβάλλον Αυτέσ οι οδηγίεσ χρήσησ έχουν τυπωθεί σε ανακυ...

Page 42: ...üzere uygun tarama cihazlar kullan n veya bölgenizdeki ikmal µirketinden yard m al n Elektrik hatlar yla temas yang n ç kmas na veya elektrik çarpmalar na neden olabilir Hasarl bir gaz hatt patlamalara neden olabilir Bir su borusunun içine girme maddi hasarlara veya elektrik çarpmalar na neden olabilir Alet ucunun yüzey alt nda gizli herhangi bir elektrik hatt na veya aletin kendi µebeke kablosuna...

Page 43: ...kapama Aleti çal µt rmak için açma kapama µalterine 1 bas n ve µalteri bas l tutun Aleti kapatmak için açma kapama µalterini 1 b rak n Soπuk ortamlarda çal µ rken alet ancak belli bir süre sonra tam darbeleme performans na ulaµ r Keski bir kez yere çarp lmak suretiyle bu bekleme süresi k salt labilir Darbelerden oluµacak geri tepme kuvvetlerini minimuma düµürmek için alete fazla bast rarak çal µma...

Page 44: ...r Bu kullan m talimat da klor kullan lmadan aπart lm µ yeniden dönüµümlü kâπ da bas lm µt r Deπiµik malzemelerin tam olarak ayr l p yeniden deπerlendirme iµlemine sokulabilmesi için plastik parçalar iµaretlenmiµtir Bosch San ve Tic A S Ahi Evran Cad No 1 Kat 22 Polaris Plaza TR 80670 Maslak Istanbul 90 0 212 335 06 00 Faks 90 0 212 346 00 48 49 Tek sorumlu olarak bu ürünün aµaπ daki standartlara v...

Page 45: ...e D 70745 Leinfelden Echterdingen www bosch pt com 1 619 929 586 02 03 O 48 Printed in Germany Imprimé en Allemagne Chlor EURO Printed in Germany BA 1 619 929 586 HSH 28 Titel Rückseite OSW 02 03 HSH 28 586 Rückseite Seite 1 Montag 11 März 2002 7 48 07 ...

Reviews: