background image

9

PRÉCAUTIONS IMPORTANTES

LIRE ET CONSERVER CES CONSIGNES

Français 2

Pour éviter tout choc électrique, brancher le cordon sur une 
prise de courant correspondante avec mise à la terre. En 
cas de doute concernant la mise à la terre appropriée de la 
prise murale, le client doit faire vérifier celle-ci par un 
électricien qualifié.

Si le Code national de l'électricité (ou le Code canadien de 
l'électricité) l'exige, cet appareil doit être installé sur un 
circuit de dérivation séparé.

Installateur

 - Veuillez indiquer au propriétaire 

l'emplacement du disjoncteur ou du fusible. Identifier sa 
position pour pouvoir le retrouver facilement.

Important

 - Conserver ces instructions pour l'usage de 

l'inspecteur en électricité local.

Avant de procéder à l'installation, couper le courant au 
panneau d'entrée d'électricité. Verrouiller le panneau 
d'entrée d'électricité pour éviter que le courant ne soit 
rétabli accidentellement.

Pour des informations supplémentaires, consulter la plaque 
signalétique. Voir « Plaque signalétique » sous 
« Dépannage » pour connaître l'emplacement de la plaque 
signalétique.

S'assurer que l'appareil est adéquatement installé et mis à 
la terre par un technicien qualifié. L'installation, les 
connexions électriques et la mise à la terre doivent être 
conformes à tous les codes applicables.

Sécurité complémentaire de l'équipement

Retirer le ruban adhésif et l'emballage avant d'utiliser 
l'appareil. Détruire l'emballage après avoir déballé 
l'appareil. Ne jamais laisser un enfant jouer avec 
l'emballage. 

Ne jamais modifier ni altérer la structure de l'appareil. Par 
exemple, ne pas retirer les pieds de nivellement, les 
panneaux, les couvre-fils ni les supports/vis anti-
basculement.

ATTENTION : 

Pour les unités dotées de panneaux en verre, manipuler le 
verre avec précautions pour éviter qu'il ne se casse. Les 
brisures de verre peuvent blesser quelqu'un.

.

AVIS DE SÉCURITÉ IMPORTANT :

 En application de la loi 

californienne concernant la salubrité de l’eau et la 
protection contre les substances chimiques (« California 
Safe Drinking Water and Toxic Enforcement Act »), le 
gouverneur de Californie est tenu de publier une liste des 
substances reconnues par l’État de Californie comme étant 
cancérigènes ou pouvant causer des malformations ou 
présenter un danger pour la reproduction, et les 
entreprises sont tenues d’avertir les consommateurs des 
risques potentiels d’exposition à de telles substances. 

Conserver ces 
instructions.

9

AVERTISSEMENT

Avertissements conformément à la Proposition 
65 de l'État de Californie :

Ce produit contient des substances chimiques 
reconnues par l'État de Californie comme pouvant 
causer le cancer, des malformations congénitales 
ou d'autres troubles de la reproduction.

Summary of Contents for HWD50

Page 1: ...Installation Manual Warming Drawers HWD57 HWD50 ...

Page 2: ...n 2 Before you Begin 3 Tools and Parts Needed 3 Parts Included 3 General Information 3 Power Requirements and Grounding 3 Installation Dimensions 3 30 Warming Drawer 3 27 Warming Drawer 3 Installation Procedure 4 Installing with Microwave or Steam Oven 4 Pre Assembly Preparation 4 Mounting the Microwave on the Warming Drawer 4 Mounting the Steam Oven on the Warming Drawer 5 Electrical Connection 6...

Page 3: ...n the appliance is in operation Safety Codes and Standards This appliance complies with one or more of the following Standards UL 1026 Electric Household Cooking and Food Serving Appliances CSA C22 2 No 64 Household cooking and Liquid Heating appliances It is the responsibility of the owner and the installer to determine if additional requirements and or standards apply to specific installations E...

Page 4: ...children to play with packaging material Never modify or alter the construction of the appliance For example do not remove leveling legs panels wire covers or anti tip brackets screws CAUTION For units with glass panels use care when handling glass to avoid breaking Broken glass could cause injury IMPORTANT SAFETY NOTICE The California Safe Drinking and Toxic Enforcement Act requires the Governor ...

Page 5: ... opening bottom must be able to support 110 pounds 50 kg Flush Installation 27 Warming Drawer Unit and Cabinet Dimensions Cabinet opening bottom must be able to support 110 pounds 50 kg Flush Installation Measurements in inches mm 9 1 4 235 1 2 13 28 3 16 716 9 1 16 230 29 3 4 755 9 7 16 240 23 1 2 597 24 1 2 622 18 5 8 473 4 38 3 4 121 964 28 1 2 724 23 1 2 597 PHDVXUHPHQWV LQ LQFKHV PP 7RS YLHZ ...

Page 6: ... to be installed Position the Microwave or Steam Oven nearby 4 The warming drawer is ready for the Microwave or Steam oven to be mounted on it Mounting the Microwave on the Warming Drawer Assemble the Brackets to the Warming Drawer Note Do not place the warming drawer into the wall cabinet until after mounting the microwave on it using the universal connector brackets 1 Attach both universal conne...

Page 7: ...o the warming drawer housing using six of the screws provided 2 Mount using the holes to the inside of the unit Tighten screws securely but do not overtighten Note The universal connector brackets are interchange able for the left and right sides of the warming drawer Be sure the taller vertical edge of the bracket is positioned to the outside of the warming drawer 3 Place the steam oven unit on t...

Page 8: ...Slide the drawer into both housing slides at the same time and keep the drawer level while doing so The drawer has a push to open operation Pressing the front of the drawer inward causes the drawer to self open Open and close drawer to test operation Note if the drawer will not close verify that the rail release levers are properly positioned 3 Turn power on at the service panel 4 Test the install...

Page 9: ...ces nécessaires 3 Pièces comprises 3 Informations générales 3 Exigences relatives à l alimentation et à la mise à la terre 3 Dimensions de montage 3 Tiroir réchaud de 30 po 76 cm 3 Tiroir réchaud de 27 po 76 cm 3 Procédure d installation 4 Installation avec un four à micro ondes ou à vapeur 4 Préparation préalable au montage 4 Montage du four à micro ondes sur le tiroir réchaud 4 Montage du four à...

Page 10: ...sson sous l appareil Pour réduire le risque d incendie ne pas monter l unité sur ou à proximité de toute partie d un appareil diffusant de la chaleur ou d un appareil de cuisson Pour réduire le risque de choc électrique ne pas monter au dessus d un évier Pour réduire le risque d incendie ne pas placer quoi que ce soit directement sur la surface de l appareil lorsque celui ci est en fonctionnement ...

Page 11: ...vent être conformes à tous les codes applicables Sécurité complémentaire de l équipement Retirer le ruban adhésif et l emballage avant d utiliser l appareil Détruire l emballage après avoir déballé l appareil Ne jamais laisser un enfant jouer avec l emballage Ne jamais modifier ni altérer la structure de l appareil Par exemple ne pas retirer les pieds de nivellement les panneaux les couvre fils ni...

Page 12: ...ire Le fond de l ouverture de l armoire doit être capable de supporter un poids de 110 livres 50 kg Installation en affleurement Tiroir réchaud de 27 po 69 cm Dimensions de l unité et de l armoire Le fond de l ouverture de l armoire doit être capable de supporter un poids de 110 livres 50 kg Installation en affleurement Mesures en pouces mm 9 1 4 235 1 2 13 28 3 16 716 9 1 16 230 29 3 4 755 9 7 16...

Page 13: ...t être installé Placer le four à micro ondes ou à vapeur non loin de là 4 Le tiroir réchaud est prêt pour l installation du four à micro ondes ou à vapeur dessus Montage du four à micro ondes sur le tiroir réchaud Réunir les supports à adapter sur le tiroir réchaud Remarque Ne mettre le tiroir réchaud dans l armoire murale qu après avoir monté le four à micro ondes dessus à l aide des supports de ...

Page 14: ... du tiroir réchaud à l aide de six vis fournies 2 Le montage s effectue à l aide des trous pratiqués à l intérieur de l unité Serrer les vis à fond mais ne pas trop serrer Remarque Les supports de connexion universels sont inter changeables pour les côtés gauche et droit du tiroir réchaud Veiller à ce que le bord vertical le plus grand du support soit tourné vers l extérieur du tiroir réchaud 3 Pl...

Page 15: ...dant l opération Le tiroir est équipé d un mécanisme d ouverture à pression push to open Il suffit d exercer une légère pression sur la façade du tiroir pour l ouvrir Ouvrir et fermer le tiroir pour en tester le fonctionnement Remarque Si le tiroir ne se ferme pas vérifier que les leviers de dégagement des coulisses sont dans la position requise 3 Rétablir le courant au panneau d entrée d électric...

Page 16: ...ezas necesarias 3 Piezas incluidas 3 Información general 3 Requisitos de alimentación eléctrica y conexión a tierra 3 Dimensiones de instalación 3 Cajón calentador de 30 pulg 3 Cajón calentador de 27 pulg 3 Procedimiento de instalación 4 Instalación con horno de microondas o de vapor 4 Preparación para el preensamblaje 4 Montaje el microondas en el cajón calentador 4 Cómo montar el horno de vapor ...

Page 17: ...odoméstico de calentamiento o cocción debajo del electrodoméstico Para reducir el riesgo de incendio no monte la unidad sobre ninguna parte de un electrodoméstico de calentamiento o cocción ni cerca de ninguna parte Para reducir el riesgo de descarga eléctrica no lo monte sobre un fregadero Para reducir el riesgo de incendio no almacene nada directamente encima de la superficie del electrodoméstic...

Page 18: ...el electrodoméstico sea instalado y conectado a tierra correctamente por un técnico calificado La instalación las conexiones eléctricas y la conexión a tierra deben cumplir con todos los códigos correspondientes Seguridad del equipo relacionado Retire toda la cinta y el embalaje antes de usar el electrodoméstico Destruya el embalaje después de desembalar el electrodoméstico Nunca deje que los niño...

Page 19: ...idad y del gabinete La parte inferior de la abertura del gabinete debe ser capaz de sostener 110 libras 50 kg Instalación a ras Cajón calentador de 27 pulg Dimensiones de la unidad y del gabinete La parte inferior de la abertura del gabinete debe ser capaz de sostener 110 libras 50 kg Instalación a ras Medidas en pulgadas mm 9 1 4 235 1 2 13 28 3 16 716 9 1 16 230 29 3 4 755 9 7 16 240 23 1 2 597 ...

Page 20: ... Posicione el horno de microondas o de vapor cerca 4 El cajón calentador está listo para que el horno de microondas o de vapor se monten encima de él Cómo montar el horno de microondas en el cajón calentador Ensamble los soportes en el cajón calentador Nota No coloque el cajón calentador en el gabinete de pared hasta después de montar el microondas en él utilizando los soportes de conexión univers...

Page 21: ...rtes de conexión universales 1 Conecte ambos soportes de conexión universales a la carcasa del cajón calentador utilizando seis de los tornillos proporcionados 2 Realice el montaje utilizando los orificios que se encuentran hacia el interior de la unidad Ajuste los tornillos firmemente pero no los ajuste en exceso Nota Los soportes de conexión universales pueden inter cambiarse para los lados izqu...

Page 22: ... acuerdo con las instrucciones de instalación que se proporcionan con dichas unidades 2 Vuelva a colocar el cajón Asegúrese de que los rieles del gabinete estén dentro del gabinete Alinee los rieles del cajón con los rieles adheridos en la carcasa del cajón Introduzca firmemente el cajón en el interior de la carcasa del cajón hasta que este haga clic al ubicarse en su lugar El cajón debe introduci...

Page 23: ... de uso y cuidado Para consultar a un representante de servicio técnico consulte la información de contacto que aparece en el frente del manual Cuando llame tenga a la mano la información impresa en la placa de datos de su producto Placa de datos La placa de datos muestra el modelo y el número de serie Al solicitar servicio técnico consulte la placa de datos del electrodoméstico La placa de datos ...

Page 24: ...1901 Main Street Suite 600 Irvine CA 92614 800 944 2904 www bosch home com 9000989338 Rev A 04 14 BSH Home Appliances Corporation 2014 All rights reserved ...

Reviews: