Español
Português
Italiano
¡Campos
electromagnéticos/magnéticos! ¡Peligro
para la salud de las personas con
marcapasos, implantes metálicos o
audífonos!
El acceso de las personas arriba
mencionadas a las zonas de montaje o
funcionamiento de los componentes de
accionamiento está prohibido, salvo que lo
autorice previamente un médico.
Campos eletromagnéticos /
magnéticos! Perigo de saúde para pessoas
com marcapassos, implantes metálicos ou
aparelhos auditivos!
Acesso às áreas, nas quais os
componentes de acionamento são
montados e operados, é proibido para as
pessoas em cima mencionadas ou apenas
após permissão de um médico.
Campi elettromagnetici /
magnetici! Pericolo per la salute delle
persone portatrici di pacemaker, protesi
metalliche o apparecchi acustici!
L'accesso alle zone in cui sono installati o in
funzione componenti di comando è vietato
per le persone sopra citate o consentito solo
dopo un colloquio con il medico.
¡Superficies calientes
(> 60 °C)! ¡Peligro de quemaduras!
Evite el contacto con las superficies
calientes (p. ej., disipadores de calor).
Observe el tiempo de enfriamiento de los
componentes de accionamiento (mín. 15
minutos).
Superfícies quentes (> 60 °C)!
Perigo de queimaduras!
Evite tocar superfícies metálicas (p. ex.
radiadores). Respeite o tempo de
arrefecimento dos componentes de
acionamento (mín. 15 minutos).
Superfici bollenti (> 60 °C)!
Pericolo di ustioni!
Evitare il contatto con superfici metalliche (ad
es. dissipatori di calore). Rispettare i tempi di
raffreddamento dei componenti di comando
(almeno 15 minuti).
¡Manipulación inadecuada
en el transporte y montaje! ¡Peligro de
lesiones!
Utilice dispositivos de montaje y de
transporte adecuados.
Utilice herramientas adecuadas y equipo de
protección personal.
Manejo incorreto no
transporte e montagem! Perigo de
ferimentos!
Utilize dispositivos de montagem e de
transporte adequados.
Utilize ferramentas e equipamento de
proteção individual adequados.
Manipolazione
inappropriata durante il trasporto e il
montaggio! Pericolo di lesioni!
Utilizzare dispositivi di montaggio e trasporto
adatti.
Utilizzare attrezzi adatti ed equipaggiamento
di protezione personale.
¡Manejo inadecuado de las
pilas! ¡Peligro de lesiones!
No trate de reactivar o cargar pilas
descargadas (peligro de explosión y
cauterización).
No desarme ni dañe las pilas. No tire las
pilas al fuego.
Manejo incorreto de baterias!
Perigo de ferimentos!
Não tente reativar nem carregar baterias
vazias (perigo de explosão e de
queimaduras com ácido).
Não desmonte nem danifique as baterias.
Não deite as baterias no fogo.
Utilizzo inappropriato delle
batterie! Pericolo di lesioni!
Non tentare di riattivare o ricaricare batterie
scariche (pericolo di esplosione e
corrosione).
Non scomporre o danneggiare le batterie.
Non gettare le batterie nel fuoco.
Svenska
Dansk
Nederlands
Livsfara om följande
säkerhetsanvisningar inte följs!
Använd inte produkterna innan du har läst
och förstått den dokumentation och de
säkerhetsanvisningar som medföljer
produkten, och följ alla anvisningar.
Kontakta din Rexroth-återförsäljare om
dokumentationen inte medföljer på ditt
språk.
Endast kvalificerad personal får arbeta med
drivkomponenterna.
Se kapitel 1 i denna dokumentation för
närmare beskrivningar av
säkerhetsanvisningarna.
Livsfare ved manglende
overholdelse af nedenstående
sikkerhedsanvisninger!
Tag ikke produktet i brug, før du har læst og
forstået den dokumentation og de
sikkerhedsanvisninger, som følger med
produktet, og overhold de givne anvisninger.
Kontakt din Rexroth-forhandler, hvis
dokumentationen ikke medfølger på dit
sprog.
Det er kun kvalificeret personale, der må
arbejde på drive components.
Nærmere forklaringer til
sikkerhedsanvisningerne fremgår af kapitel
1 i denne dokumentation.
Levensgevaar bij niet-
naleving van onderstaande
veiligheidsinstructies!
Stel de producten pas in bedrijf nadat u de
met het product geleverde documenten en de
veiligheidsinformatie volledig gelezen,
begrepen en in acht genomen heeft.
Mocht u niet beschikken over documenten in
uw landstaal, kunt u contact opnemen met uw
plaatselijke Rexroth distributiepartner.
Uitsluitend gekwalificeerd personeel mag aan
de aandrijvingscomponenten werken.
Meer informatie over de veiligheidsinstructies
vindt u in hoofdstuk 1 van deze
documentatie.
Hög elektrisk spänning!
Livsfara genom elchock!
Använd endast drivkomponenterna med
fastmonterad skyddsledare.
Koppla bort spänningsförsörjningen före
arbete på drivkomponenter.
Var medveten om kondensatorernas
urladdningstid.
Elektrisk højspænding!
Livsfare på grund af elektrisk stød!
Drive components må kun benyttes med et
fast installeret jordstik.
Sørg for at koble spændingsforsyningen fra,
inden du rører ved drive components.
Overhold kondensatorernes afladningstider.
Hoge elektrische
spanning! Levensgevaar door elektrische
schok!
Bedien de aandrijvingscomponenten
uitsluitend met vast geïnstalleerde
aardleiding.
Schakel voor toegang tot
aandrijvingscomponenten de
spanningsvoorziening uit.
Neem de ontlaadtijden van condensatoren in
acht.
DOK-SYTROX-MPAS1******-IT01-EN-P
Rexroth Sytronix SvP 70xx Motor-Pump Unit MPAS1
Bosch Rexroth AG
III/83
LSA Control S.L. www.lsa-control.com comercial@lsa-control.com (+34) 960 62 43 01