background image

Robert Bosch Hausgeräte GmbH

63

ÁðïóõíáñìïëïãÞóôå 
ôï Ýíèåôï êüöôç êýâùí Åéêüíá 

ÐéÝóôå ôïõò 3 óõíäåôÞñåò êëåéóßìáôïò 
ðñïò ôá Ýîù êáé áöáéñÝóôå ôïí äßóêï 
ìá÷áéñéïý.

ÁöáéñÝóôå ôï ðëÝãìá êïðÞò áðü ôïí 
âáóéêü öïñÝá.

¸íèåôï êüöôç ÷ùñßò ìðïë

Äßóêïò êïðÞò äýï ðëåõñþí – 
÷ïíôñü/øéëü êüøéìï

ãéá ôï êüøéìï öñïýôùí êáé 
ëá÷áíéêþí. Åðåîåñãáóßá óôç âáèìßäá 5 (3).
Ïíïìáóßá óôïí äßóêï êïðÞò äéðëÞò üøçò: 
”1” ãéá ôç ìåñéÜ ãéá ÷ïíôñü êüøéìï
”3” ãéá ôç ìåñéÜ ãéá øéëü êüøéìï

Ðñïóï÷Þ!

Ï äßóêïò êïðÞò äýï ðëåõñþí äåí åßíáé 
êáôÜëëçëïò ãéá ôï êüøéìï óêëçñïý ôõñéïý, 
øùìéïý êáé óïêïëÜôáò. Êüâåôå ôéò 
âñáóìÝíåò ðáôÜôåò ìüíïí êñýåò.

Äßóêïò ôñéøßìáôïò äýï 
ðëåõñþí – ÷ïíôñü/øéëü 
ôñßøéìï

ãéá ôï ôñßøéìï ëá÷áíéêþí, öñïýôùí êáé 
ôõñéïý, åêôüò áðü óêëçñü ôõñß (ð. ÷. 
ðáñìåæÜíá). Åðåîåñãáóßá óôç âáèìßäá 
3 (2) Þ 4 (3).
Ïíïìáóßá óôïí äßóêï ôñéøßìáôïò äéðëÞò 
üøçò: ”2” ãéá ôç ìåñéÜ ãéá ÷ïíôñü ôñßøéìï
”4” ãéá ôç ìåñéÜ ãéá øéëü ôñßøéìï

Ðñïóï÷Þ!

Ï äßóêïò ôñéøßìáôïò äýï ðëåõñþí äåí åßíáé 
êáôÜëëçëïò ãéá ôï ôñßøéìï öïõíôïõêéþí 
Þ êáñõäéþí. Ôñßâåôå ôï ìáëáêü ôõñß ìüíï 
ìå ôç ìåñéÜ ãéá ÷ïíôñü ôñßøéìï óôç âáèìßäá 
7 (4).

Äßóêïò ôñéøßìáôïò – ìÝôñéï 
ôñßøéìï

ãéá ôï ôñßøéìï ùìÞò ðáôÜôáò, 
óêëçñïý ôõñéïý (ð. ÷. ðáñìåæÜíá), êñýáò 
óïêïëÜôáò êáé öïõíôïõêéþí Þ êáñõäéþí.
Åðåîåñãáóßá óôç âáèìßäá 7 (4).

Ðñïóï÷Þ!

Ï äßóêïò ôñéøßìáôïò äåí åßíáé êáôÜëëçëïò 
ãéá ôï ôñßøéìï ìáëáêïý ôõñéïý.

Åñãáóßá ìå ôï Ýíèåôï êüöôç 
÷ùñßò ìðïë

Åéêüíá 

ÐáôÞóôå ôï ðëÞêôñï áðáóöÜëéóçò 
êáé öÝñôå ôïí óôñåöüìåíï 
âñá÷ßïíá óôç èÝóç 

2

.

ÔïðïèåôÞóôå ôï ìðïë:

ôïðïèåôÞóôå ôï ìðïë ìå êëßóç ðñïò 
ôá åìðñüò êáé êáôüðéí áðïèÝóôå ôï,

óôñÝöåôå áíôßèåôá ðñïò ôç öïñÜ 
ôùí äåéêôþí ôïõ ñïëïãéïý, ìÝ÷ñé 
íá êïõìðþóåé.

ÐáôÞóôå ôï ðëÞêôñï áðáóöÜ-
ëéóçò êáé öÝñôå ôïí óôñåöüìåíï 
âñá÷ßïíá óôç èÝóç 

1

.

ÁöáéñÝóôå ôï êáðÜêé ðñïóôáóßáò 
êßíçóçò.

ÔïðïèåôÞóôå ôï ðåñßâëçìá åðÜíù óôçí 
êßíçóç êáé óôñÝøôå ôï óôç öïñÜ ôùí 
äåéêôþí ôïõ ñïëïãéïý ùò ôï ôÝñìá.

ÔïðïèåôÞóôå ôïí Üîïíá êßíçóçò.

Ðñïóï÷Þ!

Ôï Üíïéãìá óôïí Üîïíá êßíçóçò (Åéêüíá 

-7) äåí åðéôñÝðåôáé íá åßíáé âïõëùìÝíá 

áðü êáôÜëïéðá ôñïößìùí Þ ðáñüìïéá.

ÂÜëôå ôïí äßóêï êïðÞò åðÜíù óôïí 
öïñÝá äßóêïõ. Ãõñßóôå ôçí åðéèõìçôÞ 
ðëåõñÜ êïðÞò/ôñéøßìáôïò ðñïò ôá 
ðÜíù. ÂÜëôå ôïí äßóêï åðÜíù óôïí 
öïñÝá äßóêïõ Ýôóé, þóôå ôá êüìðëåñ 
óôïí öïñÝá äßóêïõ íá ðéÜíïõí óôá 
áíïßãìáôá ôùí äßóêùí. Ï äßóêïò ðñÝðåé 
íá 

âñßóêåôáé åðÜíù

 óôïõò ðëáúíïýò 

ðßñïõò ôïõ öïñÝá äßóêùí.

ÔïðïèåôÞóôå ôïí öïñÝá äßóêïõ ìå 
åëáöñéÜ óôñÝøç óôïí Üîïíá êßíçóçò.

ÔïðïèåôÞóôå áðü ðÜíù ôï êáðÜêé 
(ðñïóÝîôå ôï óçìÜäé, Åéêüíá 

-10) 

êáé óôñÝøôå ôï óôç öïñÜ ôùí äåéêôþí 
ôïõ ñïëïãéïý ìÝ÷ñé ôï ôÝñìá.

ÂÜæåôå ôï öéò óôçí ðñßæá.

Ãõñßóôå ôïí ðåñéóôñïöéêü äéáêüðôç 
óôç óõíéóôþìåíç âáèìßäá.

ÂÜëôå ôá ðñïò åðåîåñãáóßá ôñüöéìá 
óôïí ÷þñï ðëÞñùóçò êáé óðñþîôå 
ôá ìå ôïí ðéåóôÞ.

Ðñïóï÷Þ!

Áðïöåýãåôå ôç óõóóþñåõóç ôùí áãáèþí 
êïðÞò óôï Üíïéãìá åîüäïõ.

ÓõìâïõëÞ:

 Ãéá ïìïéüìïñöá áðïôåëÝóìáôá 

êïðÞò äïõëåýåôå ôá ëåðôÜ áãáèÜ ãéá 
êüøéìï óå ìáôóÜêéá. 

el

Óå ìåñéêÜ ìïíôÝëá:

Summary of Contents for MUZ5CC1

Page 1: ...MUZ5CC1 ...

Page 2: ...ish 8 fr Français 13 it Italiano 19 nl Nederlands 24 da Dansk 29 no Norsk 34 sv Svenska 39 fi Suomi 44 es Español 49 pt Português 55 el ÅëëçíéêÜ 60 tr Türkçe 66 pl Polski 72 hu Magyar 77 uk š paï c a 82 ru Pºcc å 88 ar 99 ...

Page 3: ...am Kunststoffknauf in der Mitte greifen Nicht in die scharfen Messer des Schneidgitters greifen Schneidgitter nur am Rand anfassen Nicht in die scharfen Messer und Kanten der Zerkleinerungsscheiben des Durchlaufschnitzler Einsatzes greifen Scheiben nur am Rand anfassen Wichtig Zubehör nur in der aufgeführten Arbeitsposition verwenden Zubehör nur im komplett zusammengesetztem Zustand verwenden Auf ...

Page 4: ... Bild Schneidgitter in den Grundträger einsetzen Aussparungen beachten Messerscheibe in den Grundträger einsetzen Die 3 Verschlussklammern bis zum Einrasten hochdrücken Arbeiten mit dem Würfelschneider Bild Entriegelungstaste drücken und Schwenkarm in Position 2 bringen Schüssel einsetzen Nach vorne geneigte Schüssel aufsetzen und dann abstellen gegen den Uhrzeigersinn bis zum Einrasten drehen Ent...

Page 5: ...rfelschneider Einsatz auseinanderbauen Bild Die 3 Verschlussklammern nach außen drücken und Messerscheibe abnehmen Schneidgitter aus dem Grundträger herausnehmen Durchlaufschnitzler Einsatz Wende Schneidscheibe dick dünn zum Schneiden von Obst und Gemüse Verarbeitung auf Stufe 5 3 Bezeichnung auf der Wende Schneidscheibe 1 für die dicke Schneidseite 3 für die dünne Schneidseite ÅÜíìåÖ aáÉ tÉåÇÉJpÅ...

Page 6: ...z auseinanderbauen Alle Teile unter fließendem Wasser vorspülen Teile mit einer Bürste reinigen Antriebswelle nur mit einem feuchten Tuch abwischen Alle anderen Teile Gehäuse Deckel Stopfer Durchlaufschnitzler Einsatz sind spülmaschinenfest Kunststoffteile in der Spülmaschine nicht einklemmen da Verformung möglich Tipp Zum Entfernen von rotem Belag nach der Verarbeitung von z B Karotten etwas Spei...

Page 7: ...er 150 g Mayonnaise Die gekochten aber bereits abgekühlten Kartoffeln die Eier die Gurken und das Krabbenfleisch auf Stufe 3 2 in Würfel schneiden Das gekochte Fleisch auf Stufe 5 3 würfeln Den grünen Salat kleinhacken Mit Salz und Pfeffer nach Geschmack würzen Mit Mayonnaise anrichten Rohkostsalat für 2 4 Personen 4 Karotten 1 Kohlrabi 1 Apfel 1 Zucchini 1 Gurke Blumenkohl 100 g Frischkäse Obstsa...

Page 8: ...scs by the edge only Important Use the accessories in the indicated operating position only The accessories must be completely assembled before use Overview Please fold out the illustrated pages Fig 1 Pusher insert 2 Pusher 3 Cover with filling shaft 4 Dicer insert 4a Cutter disc 4b Cutting grid 4c Base holder 4d Catches 4e Cutting grid cleaner 5 Drive shaft 6 Casing Continuous feed shredder inser...

Page 9: ...e and turn all the way in a clockwise direction Insert drive shaft t êåáåÖ qÜÉ çéÉåáåÖ áå íÜÉ ÇêáîÉ ëÜ Ñí EcáÖK JTF ãìëí åçí ÄÉ ÄäçÅâÉÇ ïáíÜ ÑççÇ êÉãå åíëI ÉíÅK Insert the dicer insert The arrow on the dicer insert and the arrow on the housing must be in alignment Attach the cover note mark Fig 9 and turn all the way in a clockwise direction Insert the mains plug Turn rotary switch to recommended ...

Page 10: ... 4 for the fine shredding side t êåáåÖ qÜÉ êÉîÉêëáÄäÉ ëÜêÉÇÇáåÖ ÇáëÅ áë åçí ëìáí ÄäÉ Ñçê ëÜêÉÇÇáåÖ åìíëK pÜêÉÇ ëçÑí ÅÜÉÉëÉ ïáíÜ íÜÉ Åç êëÉ ëáÇÉ çåäó í ëÉííáåÖ T EQFK Grating disc medium fine for grating raw potatoes hard cheese e g Parmesan cooled chocolate and nuts Process at setting 7 4 t êåáåÖ qÜÉ Öê íáåÖ ÇáëÅ áë åçí ëìáí ÄäÉ Ñçê Öê íáåÖ ëçÑí ÅÜÉÉëÉ åÇ ÅÜÉÉëÉ ëäáÅÉëK Working with the continuous...

Page 11: ...bers 300 g peas 1 small tin Salt and pepper 250 g mayonnaise Dice the boiled but already cooled potatoes the carrots and the eggs on setting 3 2 Dice the cucumbers and the meat on setting 5 3 Mix all diced ingredients in a salad bowl with the peas Season to taste with salt and pepper Mix with mayonnaise and serve Vinaigrette salad for approx 4 persons 4 boiled cooled potatoes 500 g boiled beetroot...

Page 12: ...pple melon 2 bananas 2 peaches 2 kiwis 50 ml amaretto Dice the fruit on setting 5 3 Mix all diced ingredients in a salad bowl with the amaretto Okroshka soup serves 4 6 persons Kvass 2 litres 300 g cooked sausage or chicken breast 3 4 boiled cooled potatoes 3 4 hard boiled eggs 1 bunch of radishes 8 10 3 cucumbers leek approx 50 g Parsley and dill 3 tbsp sour cream mustard sugar Dice the boiled bu...

Page 13: ...l accessoire qu après que le moteur se soit immobilisé Lorsque vous démontez remontez l accessoire à découper en dés ne saisissez le disque à découper que par le pommeau en plastique au milieu Ne saisissez pas la grille de coupe par ses lames tranchantes Ne saisissez la grille de coupe que par le bord Ne saisissez jamais les disques à réduire de l accessoires râpeur éminceur par leurs lames et arê...

Page 14: ...rre et carottes crues saucisse de viande molle mortadelle par exemple fromage coupé en tranches fromage dur poivrons tomates oignons pommes kiwis fr Remarque importante Les valeurs indicatives de la vitesse de travail recommandées dans cette notice d utilisation se réfèrent aux appareils équipés d un sélecteur rotatif à 7 positions Pour les appareils équipés d un sélecteur à 4 positions les valeur...

Page 15: ...avec le pilon poussoir Si nécessaire découpez les produits alimentaires en plus petits morceaux ííÉåíáçå sáÇÉò äÉ Äçä ëìÑÑáë ããÉåí í í W Ó éê ë îçáê íê áí Éåîáêçå NRMM Öê ããÉëI Ó î åí èìÉ äÉë Ç ë áÉåí ííÉáåí äÉ ÄçêÇ áåJ Ñ êáÉìê ÇÉ äÛ ÅÅÉëëçáêÉ Ç ÅçìéÉê Éå Ç ëK Remarque Pour retirer vider le bol il faut détacher l accessoire à découper en dés de l appa reil N appuyez que sur la touche de déver roui...

Page 16: ...ue sur le porte disque de sorte que les taquets entraîneurs de ce dernier engrènent dans les orifices à cet effet du disque Le disque doit appliquer sur les picots latéraux du porte disque Posez le porte disques sur l arbre d entraî nement en lui imprimant une légère rotation Posez le couvercle respectez le repère figure 10 puis tournez dans le sens des aiguilles d une montre jusqu à la butée Intr...

Page 17: ...Prenez les pommes de terre cuites mais déjà refroidies les carottes la betterave rouge et la ciboulette et découpez les en dés à la vitesse 3 2 Découpez les cornichons en dés à la vitesse 5 3 Dans un saladier mélangez les ingrédients découpés en dés avec les petits pois Salez et poivrez pour parfaire le goût Assaisonnez avec de l huile Salade Stolichny pour 2 personnes 150 g de jambon 3 pomme de t...

Page 18: ... 10 radis 3 concombres bouquet de ciboulette env 50 g Persil et aneth 3 cuillères à soupe de crème fraîche Moutarde sucre Prenez les pommes de terre cuites mais déjà refroidies et les œufs puis découpez les en dés à la vitesse 3 2 Prenez les cornichons les radis la sau cisse et le blanc de poulet et découpez les en dés à la vitesse 5 3 Mélangez bien la crème fraîche la cibou lette hachée et les œu...

Page 19: ... toccare le lame taglienti della griglia di taglio Afferrare la griglia di taglio solo sul bordo Non toccare le lame ed i bordi taglienti dei dischi sminuzzatori dell inserto sminuzzatore continuo Afferrare i dischi solo sul bordo Importante Usare gli accessori solo nella posizione di lavoro mostrata Usare gli accessori solo dopo se completamente montati Guida rapida Aprire le pagine con le figure...

Page 20: ... griglia di taglio nel supporto base Rispettare le rientranze Inserire il disco di taglio nel supporto base Sollevare le 3 mollette di chiusura fino all arresto Lavorare con la cubettatrice Figura Premere il pulsante di sblocco e por tare il braccio oscillante nella posi zione 2 Applicare la ciotola impastatrice sovrapporre la ciotola impastatrice inclinata verso avanti e poi abbassarla ruotare in...

Page 21: ...er la griglia Smontaggio dell inserto cubettatrice Figura Premere verso l esterno le 3 mollette di chiusura e rimuovere il disco di taglio Estrarre la griglia di taglio dal supporto base Inserto sminuzzatore continuo Disco doppia funzione per affettare spesso sottile per tagliare frutta e verdura Lavorazione al grado 5 3 Indicazione sul disco doppia funzione per affettare 1 per il lato di taglio s...

Page 22: ...rio e rimuoverla Pulire le parti Pulizia e cura ííÉåòáçåÉ kçå ìíáäáòò êÉ ÇÉíÉêÖÉåíá Äê ëáîáK mçëëáÄáäá Ç ååá ääÉ ëìéÉêÑáÅáK kçå ä î êÉ áå ä î ëíçîáÖäáÉ äÉ é êíá ÇÉääÛáåëÉêíç ÅìÄÉíí íêáÅÉI äÉ ä ãÉ éÉêÇçåç áä ÑáäçK Per la pulizia dell inserto cubettatrice è necessario scomporlo Sciacquare preliminarmente tutte le parti sotto acqua corrente Pulire le parti con una spazzola Pulire l albero motore solo...

Page 23: ... raffreddate 200 g cetriolo da insalata Insalata verde 50 g polpa di granchio 3 uova sode 150 g maionese Tagliare a cubetti le patate cotte ma già raffreddate le uova i cetrioli e la polpa di granchio al grado 3 2 Tagliare a cubetti la carne cotta al grado 5 3 Sminuzzare l insalata verde Insaporire con sale e pepe Preparare con maionese Insalata di cavolo rosso per 2 4 persone 4 carote 1 cavolo ra...

Page 24: ... vastpakken aan de kunststof knop in het midden Niet in de scherpe messen van het snijrooster grijpen Snijrooster alleen aan de rand vastpakken Niet in de scherpe messen en randen van de fijnmaakschijven van het doorloopsnijder inzetstuk grijpen Schijven alleen aan de rand vast pakken Belangrijk Toebehoren alleen gebruiken in de afgebeelde werkstand Toebehoren alleen in compleet samengebouwde toes...

Page 25: ...de basishouder Op de uitsparingen letten Messchijf aanbrengen in de basishouder De 3 bevestigingsklemmen omhoog drukken tot ze vastklikken Werken met de blokjessnijder Afb Ontgrendelknop indrukken en de draaiarm op positie 2 zetten Kom aanbrengen de kom schuin naar voren houden en aanbrengen tegen de klok in draaien tot hij vastklikt Ontgrendelknop indrukken en de draaiarm op positie 1 zetten Aand...

Page 26: ...essnijder inzetstuk uit elkaar nemen Afb De 3 bevestigingsklemmen naar buiten drukken en de messchijf verwijderen Snijrooster uit de basishouder nemen Doorloopsnijder inzetstuk Snij draaischijf dik dun voor het snijden van fruit en groente Verwerking op stand 5 3 Aanduiding op de snij draaischijf 1 voor de dikke snijzijde 3 voor de dunne snijzijde ííÉåíáÉ aÉ ëåáàJÇê áëÅÜáàÑ áë åáÉí ÖÉëÅÜáâí îççê Ü...

Page 27: ...ÄçíK Voor het reinigen het blokjessnijder inzetstuk uit elkaar nemen Alle onderdelen voorspoelen onder stromend water De onderdelen reinigen met een borstel De aandrijfas schoonvegen met een vochtige doek Alle andere onderdelen behuizing deksel stopper doorloopsnijder inzetstuk zijn geschikt voor reiniging in de afwasautomaat Kunststof onderdelen niet vastklemmen in de afwasautomaat ze kunnen verv...

Page 28: ...e gekookte afgekoelde aardappels de eieren de komkommers en het krab vlees op stand 3 2 in blokjes snijden Het gekookte vlees op stand 5 3 in blokjes snijden De groene salade fijnhakken Op smaak brengen met peper en zout Afmaken met mayonaise Rauwkostsalade voor 2 4 personen 4 wortels 1 koolrabi 1 appel 1 courgette 1 augurk bloemkool 100 g ongerijpte kaas Vruchtensalade ananas meloen 2 bananen 2 p...

Page 29: ...en når terningsnitter indsatsen skilles ad samles Stik ikke fingrene ind i de skarpe knive på skæregitteret Tag altid kun fat i kanten på skæregitteret Stik ikke fingrene ind i de skarpe knive og kanter på finhakningsskiverne på hurtigsnitterindsatsen Tag altid kun fat i kanten på skiverne Vigtigt Tilbehør må kun benyttes i den angivne arbejdsposition Tilbehør må kun benyttes når det er helt samle...

Page 30: ...grundmodellen Hold øje med udsparingerne Sæt knivskiven ind i grundmodellen Tryk de 3 lukkeklemmer op indtil de falder i hak Arbejde med terningsnitteren Billede Tryk på sikkerhedsknappen og stil svingarmen i position 2 Skålen sættes på plads vip skålen fremad sæt den på og herefter sæt den på plads drej den til venstre indtil den falder i hak Tryk på sikkerhedsknappen og stil svingarmen i positio...

Page 31: ...ed skæregitter rengøringsen heden Terningsnitterindsatsen skilles ad Billede Tryk de 3 lukkeklemmer udad og tag knivskiven af Tag skæregitteret ud af grundmodellen Hurtigsnitterindsats Vende skæreskive tyk tynd til skæring af frugt og grønt Forarbejdning på trin 5 3 Betegnelse på vende skæreskive 1 for den tykke skæreside 3 for den tynde skæreside l_p sÉåÇÉJëâ êÉëâáîÉå Éê áââÉ ÉÖåÉí íáä í ëâ êÉ Ü ...

Page 32: ...låg prop hurtigsnitter indsats kan tåle opvaskemaskine Forsøg ikke at klemme plastdele fast i opvaske maskinen da de kan blive deformeret Tip Ved rivning af f eks gulerødder opstår der en rød belægning som fjernes med et par dråber spiseolie som kommes på en klud der gnides hen over plastdelene ikke på finhakningsskiverne Skyl så delene Opskrifter Salater Salat Olivie til ca 4 personer 4 kogte afk...

Page 33: ...e kød i terninger på trin 5 3 Småhak den grønne salat Krydr med salt og peber efter behag Servér med mayonnaise Råkostsalat til 2 4 personer 4 gulerødder 1 kålrabi 1 æble 1 squash 1 agurk blomkål 100 g frisk ost Frugtsalat ananas melon 2 bananer 2 ferskner 2 kiwier 50 ml Amaretto Skær frugten i terninger på trin 5 3 Bland alle ingredienserne der er hakket i terninger i en salatskål sammen med Amar...

Page 34: ...nivskiven kun holdes i plastknappen på midten Ikke grip i de skarpe knivene i skjæregitteret Skjæregitteret må kun holdes i kanten Ikke grip i de skarpe knivene og kantene på kutteskivene i innsatsen for gjennomløpskutteren Skivene må kun holdes i kanten Viktig Tilbehøret må kun brukes i den oppførte arbeidsposisjonen Tilbehøret må kun brukes i komplett sammensatt tilstand En oversikt Vennligst br...

Page 35: ... inn i basisbæreren Ta hensyn til utsparingene Sett knivskiven inn i basisbæreren Tryck opp de 3 låseklemmene inntil de smekker i Arbeider med terningkutteren Bilde Trykk utløsningstasten og sett sving armen i posisjon 2 Innsetting av bollen Sett på bollen som er bøyet framover og plasser den drei den imot klokkens retning inntil den smekker i Trykk utløsningstasten og sett svingarmen i posisjon 1...

Page 36: ...renseren for skjære gitteret Demontering av innsatsen for terningkutteren Bilde Trykk de 3 låseklemmene utover og ta av knivskiven Ta skjæregitteret ut av basisbæreren Innsats for gjennomløpskutter Vende skjæreskive tykk tynn for skjæring av frukt og grønn saker Bearbeiding på trinn 5 3 Betegnelsen på vende skjæreskiven 1 for den tykke skjæresiden 3 for den tynne skjæresiden lÄë sÉåÇÉJëâà êÉëâáîÉå...

Page 37: ...må kun tørkes av med en fuktig klut Alle andre deler kassen lokk støter innsats for gjennomløpskutteren kan vaskes i opp vaskmaskin Ikke klem deler av kunststoff fast i oppvask maskinen da de kan bli deformert Tips For fjerning av rødt belegg etter arbeid med f eks gulrot helles litt matolje på en klut og plastdelene ikke kutteskivene tørkes av med dette Skyll så delene Oppskrifter Salater Salat O...

Page 38: ...res i terninger på trinn 5 3 Bladsalaten finhakkes Smak til med salt og pepper Serveres med majones Råkostsalat for 2 4 personer 4 gulrøtter 1 knutekål 1 eple 1 zucchini 1 agurk blomkål 100 g kesam Fruktsalat ananas melon 2 bananer 2 fersken 2 kiwi 50 ml Amaretto Frukten skjæres i terninger på trinn 5 3 Alle ingrediensene som er skåret i terninger fylles i en salatbolle og blandes med Amaretto Sup...

Page 39: ...plastknoppen i mitten Ta aldrig med fingrarna i de vassa knivarna på tärningsgallret Ta endast i kanten på tärningsgallret Ta aldrig i de vassa knivarna och skärytorna på de riv och skärskivor som hör till grönsaksskärare insatsen Ta endast längst ut i kanterna på skivorna Viktigt Använd tillbehöret endast i det anvisade arbetsläget Använd tillbehöret endast när det är helt ihopmonterat Översiktsb...

Page 40: ...l läge 2 Sätta in blandarskålen sätt den framåtlutade blandarskålen på plats och ställ sedan ner den vrid den moturs tills den snäpper fast Tryck på låsknappen och vrid funktionsarmen till läge 1 Ta bort skyddslocket från drivuttaget Sätt huset på drivuttaget och vrid medurs till stoppet Sätt in drivaxeln s ê Ñ êëáâíáÖ ééåáåÖÉå á Çêáî ñÉäå EÄáäÇ JTF Ñ ê áåíÉ î ê áÖÉåí ééí î ã íêÉëíÉê ÉääÉê ÇóäáâíK...

Page 41: ...saker frukt och ost utom hårdost t ex parmesa nost Bearbeta i läge 3 2 eller 4 3 Beteckning på den vändbara riv och strimmelskivan 2 för grovrivet 4 för finrivet s ê Ñ êëáâíáÖ aÉå î åÇÄ ê êáîJ çÅÜ ëíêáããÉäëâáî å ê áåíÉ ä ãéäáÖ íí êáî å ííÉêK jàìâ çëí êáîÉë ääíáÇ ãÉÇ ÇÉå Öêçî ëáÇ å á ä ÖÉ T EQFK Rivskiva medelfin för att riva råa potatisar hård ost t ex parmesanost kall choklad och nötter Bearbeta ...

Page 42: ... ägg 200 g kokt kycklingbröstkött 1 2 saltgurkor eller marinerade gurkor 1 2 salladsgurkor 300 g ärtor små 1 liten burk salt och peppar 250 g majonnäs Tärna de kokta men redan avkylda potatisarna morötterna och äggen i läge 3 2 Tärna gurkorna och köttet i läge 5 3 Blanda alla tärnade ingredienser med ärtorna i en salladsskål Smaka av med salt och peppar Blanda med majonnäs och servera Sallad Vinai...

Page 43: ...ml Amaretto Tärna frukten i läge 5 3 Blanda alla tärnade ingredienser i en salladsskål med Amaretto Soppan Okroshka för 4 6 personer Kwas 2 liter 300 g kokt korv eller kycklingbröstkött 3 4 kokta avkylda potatisar 3 4 hårdkokta ägg 1 knippe rädisor 8 10 st 3 salladsgurkor purjolök ca 50 g persilja och dill 3 matskedar crème fraiche eller gräddfil senap socker Tärna de kokta men redan avkylda potat...

Page 44: ...ske vihannesleikkurin teräviin teriin tai syrjiin Pidä kiinni vain terän reunasta Tärkeää Käytä varustetta vain ilmoitetussa käyttöasennossa Käytä varustetta vain kun sen kaikki osat ovat paikoilleen kiinnitettyinä Laitteen osat Käännä esiin kuvasivut Kuva 1 Syöttöpainimen lisäosa 2 Syöttöpainin 3 Kansi jossa on täyttösuppilo 4 Kuutioleikkuri 4a Teräosa 4b Säleikkö 4c Kannatin 4d Kiinnittimet 4e S...

Page 45: ...töliitännän suojakansi Aseta runko osa käyttöliitännän päälle ja käännä myötäpäivään vasteeseen asti Kiinnitä käyttöakseli eìçãK oìç åí ÜíÉÉí íãëK Éáî í ë íìââá â óíí âëÉäáå ìââç Eâìî JTFK Kiinnitä kuutioleikkuri paikalleen Kuutioleikkurin nuolen ja rungon nuolen tulee olla vastatusten Aseta kansi paikoilleen huomioi merkintä kuva 9 ja käännä myötäpäivään vasteeseen asti Laita pistotulppa pistoras...

Page 46: ... 4 hienolle raasteelle eìçãK h ååÉíí î ê ëíáåíÉê Éá ëçîÉääì é Üâáå áÇÉå êçìÜáãáëÉÉåK o ëí éÉÜãÉ àììëíç î áå íÉê å â êâÉ ää éìçäÉää åçéÉìÇÉää T EQFK Raasteterä keskihieno raastaa raa at perunat ja kovan juuston esim parmesanin sekä rouhii jäähdytetyn suklaan ja pähkinät Käyttönopeus 7 4 eìçãK o ëíÉíÉê Éá ëçîÉääì éÉÜãÉ å àììëíçå í á àììëíçîááé äÉáÇÉå ê ëí ãáëÉÉåK Vihannesleikkurin käyttö Kuva Paina ...

Page 47: ...tyt mutta valmiiksi jäähtyneet perunat porkkanat ja kananmunat nopeudella 3 2 Paloittele kurkut ja liha nopeudella 5 3 Sekoita kaikki paloitellut ainekset keskenään salaattikulhossa herneiden kanssa Mausta suolalla ja pippurilla Sekoita joukkoon majoneesi ja asettele tarjoiluvadille Salaatti Vinaigrette noin 4 hengelle 4 keitettyä jäähtynyttä perunaa 500 g keitettyjä punajuuria 2 keitettyä porkkan...

Page 48: ...ia 2 banaania 2 persikkaa 2 kiiviä 50 ml Amarettoa Paloittele hedelmät nopeudella 5 3 Sekoita salaattikulhossa keskenään kaikki paloitellut ainekset ja Amaretto Keitto Okroshka 4 6 hengelle Kvassia 2 litraa 300 g keittomakkaraa tai kananrintaa 3 4 keitettyä jäähtynyttä perunaa 3 4 kovaksi keitettyä munaa 1 nippu retiisejä 8 10 kpl 3 salaattikurkkua purjoa noin 50 g Persiljaa ja tilliä 3 rkl kermav...

Page 49: ...r rallador de vegetales solo funciona estando debidamente enroscada la tapa Retirar montar el accesorio solo con el accionamiento parado Al desarmar o armar la cortadora de dados sujetar la cuchilla solo por el asidero de plástico en el centro de la misma No introducir nunca los dedos en las cuchillas de la rejilla cortadora Sujetar la rejilla cortadora solo en el borde No introducir nunca los ded...

Page 50: ...s sandias y melones Posición 3 2 Patatas y zanahorias crudas salchicha blanda mortadela queso cortable queso curado pimientos tomates cebollas manzanas kiwis es Advertencia importante Los valores de referencia respecto a la veloci dad de trabajo que facilitan en las presentes instrucciones de uso se refieren a aparatos con mando giratorio de siete posiciones Para los aparatos con mando giratorio d...

Page 51: ...ã ñáã ÇÉ NRMM Öê ãçë ÇÉ áåÖêÉÇáÉåíÉëI Ó åíÉë ÇÉ èìÉ äçë Ç Ççë äÅ åÅÉå Éä ÄçêÇÉ áåÑÉêáçê ÇÉ ä Åçêí Ççê K Advertencias Para retirar o vaciar el recipiente de mezcla no es necesario retirar la cortadora de dados de la base motriz Pulsar solo la tecla de desbloqueo y colo car el brazo giratorio en la posición 2 Durante el procesamiento de diferentes alimentos pertenecientes a la misma receta no hay qu...

Page 52: ...e portacuchillas con un ligero giro sobre el eje de accionamiento Montar la tapa prestando atención a la marca orientativa Girarla hacia la derecha sentido de marcha de las agujas del reloj Fig 10 hasta el tope Introducir el cable de conexión en la toma de corriente Colocar el mando giratorio en la posición de trabajo recomendada Introducir los alimentos que se desean procesar en la boca de carga ...

Page 53: ... zanahorias cocidas 2 pepinillos 100 gramos de guisantes pequeños manojo de puerros aprox 50 gramos Sal y pimienta 100 ml de aceite de oliva girasol etc Cortar las patatas cocidas frías las zana horias la remolacha y el puerro en dados trabajando en la posición 3 2 Cortar en dados los pepinillos trabajando en la posición 5 3 Poner los ingredientes cortados en dados en una ensaladera y mezclarlos c...

Page 54: ...amos de pechuga de pollo 3 4 patatas cocidas frías 3 4 huevos duros 1 manojo de rabanitos 8 10 unidades 3 pepinos manojo de puerros aprox 50 gramos Perejil y eneldo 3 cucharadas soperas de nata líquida mostaza azúcar Cortar las patatas y los huevos cocidos fríos en dados en la posición de trabajo 3 2 Cortar los pepinos los rabanitos y la pechuga de pollo en dados traba jando en la posición 5 3 Mez...

Page 55: ...ão tocar nas lâminas afiadas da grelha de corte Segurar apenas no bordo da grelha de corte Não tocar nas lâminas e arestas afiadas dos discos de triturar do con junto para cortar e ralar Segurar apenas pelo bordo Importante Utilizar os acessórios apenas na posição de trabalho apresentada Utilizar os acessórios apenas em estado totalmente montado Panorâmica do aparelho Por favor desdobre as páginas...

Page 56: ...tiado queijo duro pimentos tomates cebolas maçãs quivis Montar o conjunto cortador de cubos Fig Inserir a grelha de corte no suporte base Dar atenção os entalhes Colocar a lâmina circular no suporte base Pressionar para cima os 3 grampos de fecho até estes engatarem Trabalhar com a cortadora de cubos Fig Premir a tecla de desbloqueamento e colocar o braço móvel na posição 2 Colocação da tigela Ass...

Page 57: ...os ponteiros do relógio e retirá la Retirar os restos de alimentos depositados na grelha de corte com o objecto de limpeza próprio para esse fim Desmontar o conjunto cortador de cubos Fig Pressionar os 3 grampos de fecho para fora e retirar a lâmina circular Retirar a grelha de corte do suporte base Conjunto para cortar e ralar Disco reversível de corte grosso fino Para cortar frutos e legumes Pro...

Page 58: ...ãéÉò Äê ëáîçëK ë òçå ë ÉñíÉêáçêÉë Çç é êÉäÜç éçÇÉã ÑáÅ ê Ç åáÑáÅ Ç ëK k ç ä î ê éÉ ë Çç Åçåàìåíç Åçêí Ççê ÇÉ ÅìÄçë å ã èìáå ÇÉ ä î ê äçá K ë äßãáå ë ÑáÅ ã êçãÄ ëK Desmontar o conjunto cortador de cubos para lavar Lavar as peças sob água corrente Limpar os componentes com uma escova Limpar o veio de accionamento com um pano húmido Todas as outras peças carcaça tampa calcador conjunto para cortar e ...

Page 59: ...zidos 150 g de maionese Cortar em cubos na fase 3 2 as batatas os ovos os pepinos e a polpa de camarão cozidos já arrefecidos Cortar em cubos na fase 5 3 a carne cozida Cortar em pedaços pequenos as folhas de alface Temperar com sal e pimenta Servir com maionese Salada de legumes crus para 2 a 4 pessoas 4 cenouras 1 couve rábano 1 maçã 1 curgete 1 pepino de couve flor 100 g de queijo fresco Salada...

Page 60: ...Ôï Ýíèåôï êüöôçò êýâùí êüöôçò ùñßò ìðïë äïõëåýåé ìüíï ìå âéäùìÝíï ôï êáðÜêé Áöáéñåßôå ôïðïèåôåßôå ôï Ýíèåôï ìüíï ìå áêéíçôïðïéçìÝíç ôçí êßíçóç ÊáôÜ ôçí áðïóõíáñìïëüãçóç óõíáñìïëüãçóç ôïõ Ýíèåôïõ êüöôç êýâùí ðéÜíåôå ôïí äßóêï ìá áéñéïý ìüíï óôçí ðëáóôéêÞ ëáâÞ óôï êÝíôñï Ìçí ðéÜíåôå ôá êïöôåñÜ ìá áßñéá ôïõ ðëÝãìáôïò êïðÞò ÐéÜíåôå ôï ðëÝãìá êïðÞò ìüíï óôçí Üêñç Ìçí ðéÜíåôå óôá êïöôåñÜ ìá áßñéá êáé óô...

Page 61: ...êÝò ôéìÝò ãéá ôçí ôá ýôçôá åñãáóßáò óôéò ðáñïýóåò ïäçãßåò ñÞóçò áíáöÝñïíôáé óå óõóêåõÝò ìå ðåñéóôñïöéêü äéáêüðôç 7 âáèìßäùí Ãéá óõóêåõÝò ìå ðåñéóôñïöéêü äéáêüðôç 4 âáèìßäùí èá âñåßôå ôéò ôéìÝò êÜèå öïñÜ óå ðáñåíèÝóåéò ìåôÜ áðü áõôÝò Ðñïóï Þ Õðïäåßîåéò åöáñìïãÞò Ï êüöôçò êýâùí åßíáé êáôÜëëçëïò ìüíï ãéá ôï êüøéìï ðáôáôþí ùìþí Þ âñáó ìÝíùí êáñüôùí áããïõñéþí íôïìáôþí ðéðåñéþí êñåììõäéþí ìðáíáíþí ìÞëùí...

Page 62: ... ôï óôç öïñÜ ôùí äåéêôþí ôïõ ñïëïãéïý ùò ôï ôÝñìá ÔïðïèåôÞóôå ôïí Üîïíá êßíçóçò Ðñïóï Þ Ôï Üíïéãìá óôïí Üîïíá êßíçóçò Åéêüíá 7 äåí åðéôñÝðåôáé íá åßíáé âïõëùìÝíá áðü êáôÜëïéðá ôñïößìùí Þ ðáñüìïéá ÔïðïèåôÞóôå ôï Ýíèåôï êüöôç êýâùí Ôï âÝëïò óôï Ýíèåôï êüöôç êýâùí êáé ôï âÝëïò óôï ðåñßâëçìá ðñÝðåé íá âñßóêïíôáé óå óõìöùíßá ÔïðïèåôÞóôå áðü ðÜíù ôï êáðÜêé ðñïóÝîôå ôï óçìÜäé Åéêüíá 9 êáé óôñÝøôå ôï óôç ...

Page 63: ...ßá ìå ôï Ýíèåôï êüöôç ùñßò ìðïë Åéêüíá ÐáôÞóôå ôï ðëÞêôñï áðáóöÜëéóçò êáé öÝñôå ôïí óôñåöüìåíï âñá ßïíá óôç èÝóç 2 ÔïðïèåôÞóôå ôï ìðïë ôïðïèåôÞóôå ôï ìðïë ìå êëßóç ðñïò ôá åìðñüò êáé êáôüðéí áðïèÝóôå ôï óôñÝöåôå áíôßèåôá ðñïò ôç öïñÜ ôùí äåéêôþí ôïõ ñïëïãéïý ìÝ ñé íá êïõìðþóåé ÐáôÞóôå ôï ðëÞêôñï áðáóöÜ ëéóçò êáé öÝñôå ôïí óôñåöüìåíï âñá ßïíá óôç èÝóç 1 ÁöáéñÝóôå ôï êáðÜêé ðñïóôáóßáò êßíçóçò Ôïðïèå...

Page 64: ... äßóêïõò êïðÞò Ðëýíåôå êáôüðéí ôá ìÝñç ÓõíôáãÝò ÓáëÜôåò ÓáëÜôá Olivie ãéá 4 Üôïìá ðåñßðïõ 4 âñáóôÝò êñýåò ðáôÜôåò 2 âñáóôÜ êáñüôá 4 óöé ôÜ áâãÜ 200 g âñáóôü óôÞèïò êïôüðïõëï 1 2 áããïõñÜêéá ôïõñóß Þ ìáñéíáñéóìÝíá áããïõñÜêéá 1 2 áããïýñé 300 g áñáêÜò øéëüò 1 ìéêñÞ êïíóÝñâá ÁëÜôé êáé ðéðÝñé 250 g ìáãéïíÝæá Êüøôå ôéò âñáóôÝò áëëÜ Þäç êñýåò ðáôÜôåò ôá êáñüôá êáé ôá áâãÜ óôç âáèìßäá 3 2 óå êýâïõò Êüøôå ô...

Page 65: ... êáé óåñâßñåôå ÓáëÜôá áðü ùìÜ ëá áíéêÜ 2 4 ìåñßäåò 4 êáñüôá 1 ãïõëß 1 ìÞëï 1 êïëïêýèé 1 áããïýñé êïõíïõðßäé 100 g áíèüôõñï ÖñïõôïóáëÜôá áíáíÜò ðåðüíé 2 ìðáíÜíåò 2 ñïäÜêéíá 2 áêôéíßäéá 50 ml ëéêÝñ áìáñÝôï Êüøôå ôá öñïýôá óôç âáèìßäá 5 3 óå êýâïõò ÁíáêáôÝøôå üëá ôá êïììÝíá óå êýâïõò õëéêÜ ìÝóá óå ìéá ãáâÜèá óáëÜôáò ìáæß ìå ôï áìáñÝôï Óïýðá Okroshka 4 6 ìåñßäåò Ñþóéêï ðïôü Êâáò åëáöñéÜ ìðýñá 2 ëßôñá 3...

Page 66: ...tamaðýn sapýn orta kýsmýndan tutunuz Kesme ýzgarasýnýn keskin býçaklarýný tutmayýnýz Kesme ýzgarasýný sadece kenardan tutunuz Elinizle doðrayýcý üni tesinin keskin býçaklarýna ve doðrama diskinin kenarlarýna dokun mayýnýz ve tutmayýnýz Diskleri sadece kenardan tutunuz Önemli Aksesuarlarý sadece bildirilmiþ olan çalýþma konumunda kullanýnýz Aksesuarlarý sadece komple monte edilmiþ þekilde kullanýný...

Page 67: ... sert peynir biber domates soðan elma kivi Küp kesici ünitesinin toplanýp monte edilmesi Resim Kesme ýzgarasýný ana mesnede yerleþtiriniz Deliklere dikkat ediniz Býçak diskini ana mesnede yerleþtiriniz 3 kilitleme mandalýný yerine oturuncaya kadar yukarý bastýrýnýz Küp kesici ile çalýþýlmasý Resim Kilit sistemini açma tuþuna basýnýz ve çevirme kolunu 2 pozisyonuna alýnýz Kabýn takýlmasý Öne doðru ...

Page 68: ...ine doðru çeviriniz ve çýkarýnýz Küp kesici ünitesini gövdeden dýþarý çýkarýnýz Tahrik milini dýþarý çýkarýnýz Gövdeyi saatin çalýþma yönününün tersine doðru çeviriniz ve cihazdan çýkarýnýz Kesme ýzgarasýndaki besin artýklarýný kesme ýzgarasý temizleyicisi ile gideriniz Küp kesici ünitesinin parçalarýna ayrýlmasý Resim 3 kilitleme mandalýný dýþa doðru bastýrýnýz ve býçak diskini çýkarýnýz Kesme ýz...

Page 69: ... ince olduðunda bir demet oluþturarak kesiniz Ýþiniz sona erdikten sonra Cihazý döner þalter üzerinden kapatýnýz Kapaðý saatin çalýþma yönünün tersine doðru çeviriniz ve çýkarýnýz Disk mesnedini öngörülmüþ boþluklar üzerinden kaldýrýp çýkarýnýz Diskleri çýkarýnýz Tahrik milini dýþarý çýkarýnýz Gövdeyi saatin çalýþma yönününün tersine doðru çeviriniz ve cihazdan çýkarýnýz Parçalarý temizleyiniz Cih...

Page 70: ...niz Küp þeklinde kesilmiþ tüm malzemeleri içine bezelyeleri koyduðunuz bir salata çanaðýna aktarýp bezelyeler ile karýþtýrýnýz Aðýz tadýnýza göre tuz ve karabiber ilave ediniz Yemeklik likit yað ile yemeðe hazýrlayýnýz Salata Stolichny 2 kiþilik 150 g jambon 3 piþirilmiþ soðutulmuþ patates 2 turþu salatalýk veya salamuralý salatalýk 1 piþirilmiþ havuç Bezelye yarým kutu Tuz ve karabiber Sos kutu k...

Page 71: ...iþ soðutulmuþ patates 3 4 tam piþmiþ yumurta 1 demet küçük kýrmýzý turp 8 10 adet 3 salataya doðranan salatalýk deste Frenk soðaný yakl 50 g Maydanoz ve dereotu 3 çorba kaþýðý krema Hardal þeker Piþirilmiþ ve soðumuþ patatesleri ve yumurtalarý 3 kademesinde 2 küp þeklinde kesiniz Salatalýklarý küçük kýrmýzý turplarý sucuðu ya da tavuk göðsü etini 5 3 kademesinde küp þeklinde kesiniz Kremayý doðran...

Page 72: ...ko za gałkê z tworzywa sztucznego w œrodku tarczy Nie dotykać ostrych no y i krawêdzi kratki do ciêcia Kratkê do ciêcia chwytać tylko za brzeg Nie dotykać ostrych no y i krawêdzi tarcz rozdrabniaj cych wkładu rozdrabniacza Tarcze chwytać tylko za brzeg Wa ne Wyposa enie u ywać tylko w przedstawionej pozycji roboczej Wyposa enie mo na u ywać tylko wtedy gdy jest kompletnie zmontowane Opis urz dzeni...

Page 73: ...ło yć tarczê z no am na uchwyt narzêdzi Przycisn ć w górê 3 klamry zamykaj ce a do zatrzasku Zastosowanie przystawki do krojenia w kostkê Rysunek Nacisn ć przycisk zwalniaj cy blokadê i odchylić ramiê urz dzenia do pozycji 2 Nało yć miskê nało yć miskê nachylon do przodu a nastêpnie równo postawić przekrêcić a do zatrzasku w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara Nacisn ć przycisk zwalniaj ...

Page 74: ... kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara i zdj ć Wyj ć wkład do krojenia w kostkê z obudowy Wyj ć wał napêdowy Przekrêcić obudowê w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara i zdj ć Resztki produktów spo ywczych które pozo stały na kratce tn cej nale y usun ć specjal nym przyrz dem przeznaczonym do tego celu Demonta wkładu do krojenia w kostkê Rysunek Przycisn ć na zewn trz 3 klamry zamy...

Page 75: ...runku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara i zdj ć Wyci gn ć uchwyt tarczy chwytaj c za wgłêbienia Zdj ć tarczê Wyj ć wał napêdowy Przekrêcić obudowê w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara i zdj ć Umyć poszczególne czêœci Czyszczenie i pielêgnacja rï Ö Nie stosować adnych szoruj cych œrodków czyszcz cych Powierzchnie mog ulec uszkodzeniu Elementów wkładu do krojenia w kostkê nie myć w zmy...

Page 76: ...owanego miêsa 300 g ugotowanych schłodzonych ziemniaków 200 g ogórka zielonego sałata zielona 50 g miêsa z krabów 3 jajka ugotowane na twardo 150 g majonezu Ugotowane ale ju schłodzone ziemniaki jajka ogórki i miêso z krabów pokroić w kostkê na zakresie 3 2 Gotowane miêso pokroić w kostkê na zakresie 5 3 Pokroić sałatê zielon Przyprawić sol i pieprzem Przyprawić majonezem Surówka dla 2 4 osób 4 ma...

Page 77: ...pén fogja meg Ne nyúljon a vágórács éles késeihez A vágórácsot csak a szélén fogja meg Ne nyúljon az éles késekbe és a szeletelõbetét aprítótárcsáinak éleihez A tárcsákat csak a széleken fogja meg Fontos A betétet csak a bemutatott munkapozícióban használja A tartozékokat csak teljesen összeszerelt állapotban használja A készülék részei Kérjük hogy hajtsa ki a képes oldalt ábra 1 Tömõeszköz betét ...

Page 78: ...ljen a nyílásokra Tegye a késtárcsát az alapgépre Mind a 3 zárókapcsot nyomja felfelé amíg bekattannak Munkavégzés az aprítóval ábra Nyomja meg a nyitó nyomógombot és a lengõkart hozza a 2 es pozícióba Helyezze be a tálat az elõredöntött tálat helyezze fel majd állítsa le fordítsa ütközésig az óramutató járásával ellentétes irányban Nyomja meg a nyitó nyomógombot és a lengõkart hozza az 1 es pozíc...

Page 79: ... tisztítóval Az aprítóbetét szétszedése ábra Mind a 3 zárókapcsot nyomja kifelé majd vegye le a késtárcsát A vágórácsot vegye le az alapgéprõl Szeletelõbetét Forgó vágótárcsa vastag vékony gyümölcs és zöldség szeletelésé hez Feldolgozás az 5 ös 3 ös fokozaton Jelölés a forgó vágótárcsán 1 vastag vágási oldalhoz 3 vékony vágási oldalhoz Figyelem A forgó vágótárcsa nem alkalmas kemény sajt kenyér zs...

Page 80: ...atrészeket folyóvíz alatt mossa le Az alkatrészeket kefével tisztítsa meg A meghajtótengelyt törölje le egy ruhával Az összes többi rész készülékház fedél tömõeszköz szeletelõbetét mosogatógépben tisztítható A mûanyag alkatrészeket a mosogatógépben ne szorítsa be mert deformálódhatnak Hasznos tanács A pl sárgarépa feldol gozása után visszamaradó pirosas elszínezõdés eltávolításához öntsön egy kis ...

Page 81: ...ágjuk apróra Sóval borssal ízesítjük Majonézzel tálaljuk Nyerssaláta 2 4 személyre 4 sárgarépa 1 karalábé 1 alma 1 cukkini 1 uborka karfiol 100 g tehéntúró Gyümölcssaláta ananász dinnye 2 banán 2 õszibarack 2 kivi 50 ml amaretto A gyümölcsöt az 5 ös 3 as fokozaton vágja kockára Az összes kockára vágott hozzávalót keverje össze az amarettóval egy salátástálban Okroshka leves 4 6 személyre kvász 2 l...

Page 82: ...o påò o c a º o a μ i a å c a o æ a å iæ å ÿicæø μºÿå å ÿpå oªº iª ñac poμ åpa ø μ åpa ø c a å ªæø apiμa ø º å a å ªåc i o a pa å iæ å μa ÿæac aco º pºñ º ÿocepeªå i He op a åcø oc påx o i pi ºñoï peòi å Pi ºñº peòi º pa å iæ å μa paï He op a åcø oc påx o i i paï ªåc i a a oíº ýio aæ oï apiμ å c a å åc å pa å iæ å μa paï a æå o påæaªªø å opåc o º a å iæ å º aμa o º po oño º ÿoæo e i påæaªªø å opåc...

Page 83: ...pa ap oÿæø a op a ø a ape a o aca aÿp Mop aªeæ æa apiμ å cåp epªå cåp coæoª å ÿepeý ÿo åªopå ýå ºæø ø æº a i i uk a æå a aμi a Pe o e ªo a i ýi i c pº ýiï μ e cÿæºa aýiï opiƒ o i μ añe ø po oñoï ò åª oc i μaμ añe i ªæø ÿpåæaªi μ 7 c ºÿi ñac å ÿo opo å ÿepe å añe añe ø ªæø ÿpåæaªi μ 4 c ºÿi ñac å ÿo opo å ÿepe å añe a eªe i ÿopøª ªº ax š a a aμi å μ å opåc a ø c a a ªæø apiμa ø º å a å ÿpåªa a iæ å...

Page 84: ... cÿoña º ÿopi e ÿpoªº å e òå å ò a a å š a a Cÿºc oòº e ñaòº c oƒñac o ÿicæø ÿepepo å a c 1500 pa i ÿepò i º å å ªocø º å o o pa c a å ªæø apiμa ø º å a å aμi å æø μ i a ø åÿopo e ø ñaòi c a º ªæø apiμa ø º å a å μ i a å μ ÿpåæaªº eÿo pi o Ha åc i æåòe a oÿ º poμ æo º a ø a ÿepe eªi ÿo opo å a iæ ÿoæo e ø 2 c a º ªæø apiμa ø º å a å eÿo pi o å å i apiμa ø piμ åx ÿpoªº i ªæø ÿpå o º a ø oª iƒï c pa...

Page 85: ...i a a o c opo o ªæø apiμa ø òa º a ø ªo ep xº o æaªi ªåc a på añ ªåc i a óo μañiÿ i ò åí å på aña ªåc i μa òæå o opå ªåc i åc ÿo å e æe a å a o o åx òåÿax pi aña ªåc i Haªi e pi añ ªåc i μ æe å ÿo ep a ø a ÿpå iª å aæ c a o i påò º μ ep i º a º a ÿoμ añ º aæ o 10 i ÿo ep i μa oªå å o o c piæ o ªo ºÿopº i i åæ º ªo poμe å šc a o i ÿo opo å ÿepe å añ a pe o e ªo a å c ºÿi a a a e ÿpoªº å ªæø ÿepepo ...

Page 86: ...ø a 2 iª ape i op å 2 coæo åx o ip a 100 oæoªo o μeæe o o opoò º ÿºñ a ýå ºæi ÿope ÿpå æ 50 ciæ i ÿepeý 100 æ c oæo oï oæiï ape º aæe e oxoæoª e º ap oÿæ op º ñep o å ºpø a μeæe º ýå ºæ api e º å a å a c ºÿe i 3 2 Coæo i o ip å api e º å a å a c ºÿe i 5 3 ci i peªiƒ å apiμa i º å a å ÿepe iòa e caæa i åcýi μ μeæe å opoò o oªa e coæi a ÿepý μa c a o aÿpa e oæiƒ Caæa C oæåñ å 2 ÿopýiï 150 òå å 3 ape...

Page 87: ...0 ape oï o acå a o ºpøñoï pºª å 3 4 ape i oxoæoª e i ap oÿæi 3 4 pº o iª ape åx ø ýø 1 ÿºño peªåc å 8 10 ò º 3 caæa åx o ip a ÿºñ a ýå ºæi ÿope ÿpå æ 50 μeæe ÿe pºò å i poÿº 3 c æ c e a å ipñåýø ýº op ape º aæe e oxoæoª e º ap oÿæ a ø ýø api e º å a å a c ºÿe i 3 2 O ip å peªåc º o acº ñå ºpøñº pºª º api e º å a å a c ºÿe i 5 3 Pe eæ o ÿepe iòa e c e a º ÿoci ñe º ýå ºæ ÿope a ø ýø μ ipñåýe a ýº p...

Page 88: ...æ aø peμ a c a a He oÿºc a pº å μa pºμoñ c oæ c a a c a a ªæø apeμ å º å a å º å epcaæ aø peμ a c a a pa o ae oæ o c μa pºñe o p ò o c a º o o c å a ºc a a æå a oæ o ÿocæe oc a o å ÿpå oªa o pe ø paμ op å c op å c a å ªæø apeμ å º å a å ªåc o o o pa oæ o μa ÿæac acco º pºñ º ÿocepeªå e He po a oc p e o e pe ºóe peòe å Pe ºóº peòe º pa oæ o μa paø He aca ec oc p x o å å po å ªåc o åμ eæ ñå eæe º å ...

Page 89: ...aýåå opåe åpo oñ e μ añe åø pa oñe c opoc å º aμa ªæø ÿpå opo c 7 c ºÿe ña ÿo opo ÿepe æ ña eæe añe åø ªæø ÿpå opo c 4 c ºÿe ña ÿo opo ÿepe æ ña eæe ÿpå eªe μa å å c o ax å a åe š aμa åø ÿo åcÿoæ μo a å c a a ªæø apeμ å º å a å ÿpeª a μ añe a oæ o ªæø apeμ å ap oíeæø c po o åæå ape o o op o å o ºpýo ÿo åªopo ÿaÿpå å æº a a a o ø æo pºò æº å å ª å å øåý ø o ape o oæ ac aÿp Mop aªeææa ape o o åæå ap...

Page 90: ...å oª o aæ å a åe O epc åe ÿpå oª o aæe påcº o 7 e ªoæ o μacope o oc a a å ÿåóå å ÿ c a å c a º ªæø apeμ å º å a å C peæ a a c a e ªæø apeμ å º å a å ªoæ a co ÿaªa co c peæ o a opÿºce šc a o å p ò º o pa å å a åe a ap åpo º påcº o 9 å ÿo ep º ÿo ñaco o c peæ e ªo ºÿopa c a å åæ º poμe º šc a o å ÿo opo ÿepe æ ña eæ a pe o e ªºe º c ºÿe oæo å ÿpeª aμ añe e ªæø a peμ å ÿpoªº μa pºμoñ c oæ på eo xoªå ...

Page 91: ... åe åc ep a e ÿpeª aμ añe ªæø a åpa åø ø o o å apeμ o o c pa Pa o a c º å epcaæ o peμ o c a o Påcº o Ha a a oÿ º paμ æo åpo å å ÿepe ec å ÿo opo po ò e ÿoæo e åe 2 šc a o a c ecå eæ o ñaòå a æo å c ecå eæ º ñaòº ÿepeª å μa e ºc a o å ee ÿo ep º ee ÿpo å ñaco o c peæ å ªo íå caýåå Ha a a oÿ º paμ æo åpo å å ÿepe ec å ÿo opo po ò e ÿoæo e åe 1 C ø μaóå º p ò º ÿpå oªa šc a o å opÿºc a ÿpå oª å ÿo ep...

Page 92: ...a åc æ ñe åe ªåc o åμ eæ ñå eæe ocæe õ o o ªe aæå oªo Peýeÿ Caæa Caæa Oæå e ÿpå ep o a 4 ñeæo e a 4 ape e oxæa ªe e ap oíeæå 2 ape e op o å 4 c ape x pº º ø ýa 200 ape o o íåæe ºpå o pºª å 1 2 coæe x åæå apå o a x o ºpýa 1 2 caæa x o ºpýa 300 opoò a eæ o o 1 aæe aø o cep aø a a coæ å ÿepeý 250 a o eμa ape o º e oxæa ªe ap o íeæ op o å ø ýa apeμa º å a å a c ºÿe å 3 2 O ºpý å øco apeμa º å a å a c ...

Page 93: ... c ºÿe å 5 3 Meæ o apº å μeæe caæa ocoæå å ÿoÿepñå ÿo ºcº aÿpa å a o eμo Caæa åμ c p x o oóe å ípº o a 2 4 ñeæo e a 4 op o å 1 oæ pa å 1 ø æo o 1 ýº å å 1 o ºpeý oña a ý e o aÿºc 100 opo o o c pa Caæa åμ ípº o a a aca ª å 2 a a a 2 ÿepcå a 2 å å 50 æ A ape o Ípº apeμa º å a å a c ºÿe å 5 3 ce apeμa e º å a å å peªå e cæo å åc º ªæø caæa a å c eòa c A ape o Cºÿ O poò a a 4 6 ñeæo e a K ac 2 æå pa 3...

Page 94: ...94 Robert Bosch Hausgeräte GmbH ar 6 ...

Page 95: ...Robert Bosch Hausgeräte GmbH 95 ar 5 ...

Page 96: ...96 Robert Bosch Hausgeräte GmbH ar 4 ...

Page 97: ...Robert Bosch Hausgeräte GmbH 97 ar 3 ...

Page 98: ...98 Robert Bosch Hausgeräte GmbH ar 2 ...

Page 99: ...Robert Bosch Hausgeräte GmbH 99 ar 1 ...

Page 100: ...8001000623 01 2014 de en fr it nl da no sv fi es pt el tr pl hu uk ru ar ...

Page 101: ......

Page 102: ......

Page 103: ......

Reviews: