background image

Bouw de as van de kraan nooit uit (Afb. 8). Bij storingen dient 

de kraan in zijn geheel te worden vervangen.

Attentie!

Plaats ten slotte de sticker die het nieuwe gastype aanduidt, 

dichtbij het gegevensplaatje.

pt

ì

 Instruções de montagem

Indicações de segurança

Leia as instruções do aparelho antes de proceder à sua 

instalação e uso.
Os gráficos são representados nestas Instruções de montagem 

a título orientativo.

O fabricante fica isento de toda a responsabilidade caso não 

se cumpram as disposições constantes deste manual.
Todos os trabalhos de instalação, regulação e adaptação a 

outros tipos de gás devem ser efectuados por um técnico de 

instalação autorizado, respeitando todas as regulamentações 

e legislação aplicáveis, bem como o estipulado pelas 

empresas locais fornecedoras de gás e electricidade.
Recomenda-se chamar o nosso Serviço de Assistência 

Técnica para a adaptação a outros tipos de gás.
Antes de qualquer procedimento, corte a alimentação 

eléctrica e de gás do aparelho.

Este aparelho foi unicamente concebido para utilização 

doméstica, não podendo, por isso, ser utilizado para fins 

comerciais ou profissionais. Este aparelho não pode ser 

instalado em iates ou caravanas. A garantia apenas será válida 

caso o aparelho seja utilizado correctamente e para os fins a 

que se destina.
Antes da instalação, deve comprovar se as condições de 

distribuição local (natureza e pressão do gás) e a regulação do 

aparelho são compatíveis (ver tabela I). As condições de 

regulação do aparelho estão indicadas na etiqueta ou na placa 

de características.
Este aparelho só pode ser instalado num local bem ventilado e 

cumprindo com os regulamentos em vigor e as disposições 

relativas à ventilação. Este aparelho não deve ser ligado a um 

dispositivo de evacuação dos produtos de combustão.
O cabo de alimentação deve ser fixo ao móvel para evitar que 

entre em contacto com as partes quentes do forno ou da placa 

de cozedura.
Os aparelhos com alimentação eléctrica devem ser 

obrigatoriamente ligados à terra.
Não manipule o interior do aparelho. Se necessário, contacte o 

nosso Serviço de Assistência Técnica.

Antes da instalação

Este aparelho corresponde à classe 3, segundo a norma EN 

30-1-1 para aparelhos a gás: aparelho encastrado num móvel.
Os móveis que fiquem próximos do aparelho devem ser feitos 

de materiais não inflamáveis. Os revestimentos estratificados e 

a cola que os fixa devem ser resistentes ao calor.
Este aparelho não pode ser instalado sobre frigoríficos, 

máquinas de lavar roupa, máquinas de lavar loiça ou aparelhos 

similares.
Para instalar a placa de cozedura sobre um forno, este deve 

incluir um mecanismo de ventilação forçada.
Verifique as dimensões do forno no seu manual de instalação.
Se instalar um extractor, deve ter em conta o respectivo manual 

de instalação, respeitando sempre uma distância vertical 

mínima de 650 mm da placa de cozedura.

Preparação do móvel (fig. 1-2)

Realize um corte das dimensões necessárias na superfície de 

trabalho.
Se a placa de cozedura for eléctrica ou mista (gás e 

electricidade) e se não houver um forno por baixo da mesma, 

coloque um separador de material não inflamável (por ex. de 

metal ou madeira contraplacada) a 10 mm da base da placa de 

cozedura. Assim impede o acesso à parte inferior desta. Se a 

placa de cozedura for a gás, recomenda-se que coloque o 

separador à mesma distância.
Em superfícies de trabalho de madeira, envernize as superfícies 

de corte com uma cola especial para as proteger da humidade.

Instalação do aparelho

Segundo o modelo, a junta adesiva pode vir colocada de 

fábrica. Se for esse o caso, não a remova de forma alguma; a 

junta adesiva impede as infiltrações. Se a junta não vier 

colocada de fábrica, cole-a na margem inferior da placa de 

cozedura. Fig. 3.
Para a fixação do aparelho no móvel de encastramento:

1.

Retire os grampos do conjunto de acessórios e aparafuse-os 

na posição indicada, deixando que estes rodem livremente.

2.

Encastre e centre a placa de cozedura.
Pressione sobre os seus extremos até que se apoie em todo 

o seu perímetro.

3.

Gire os grampos e aperte-os bem.
A posição dos grampos depende da espessura da superfície 

de trabalho. Fig. 3a.

Desmontagem da placa de cozedura

Desligue o aparelho das tomadas eléctrica e de gás.
Desaparafuse os grampos e proceda de modo inverso ao da 

montagem.

Ligação a gás (fig. 4)

A extremidade do colector de entrada da placa de cozedura a 

gás está equipada com uma rosca de 1/2” (20,955 mm), que 

permite:

Realizar uma ligação rígida.

Realizar a ligação com um tubo flexível metálico (L min. 1 m - 

max. 3 m)

É necessário intercalar a junta de estanqueidade (034308) 

fornecida entre a saída do colector e a entrada de gás.
Deve-se evitar o contacto do tubo com qualquer parte móvel da 

unidade onde se embutirá o aparelho (por exemplo, uma 

gaveta), bem como a sua passagem por espaços que possam 

ficar obstruídos.
Em qualquer uma das ligações

 não mova nem rode o cotovelo

 

da posição que vem de fábrica.

Para a França:

 substitua o cotovelo montado de fábrica pelo 

cotovelo incluído no conjunto de acessórios. Fig. 4a.
Não se esqueça de intercalar a junta.

ã=

Perigo de fuga!

Se manipular qualquer ligação, verifique a estanqueidade.
O fabricante não se responsabiliza se alguma ligação 

apresentar fugas depois de ter sido manipulada.

Ligação eléctrica (fig. 5)

Verifique se a voltagem e a potência do aparelho são 

compatíveis com a instalação eléctrica.
As placas de cozedura são fornecidas com um cabo de 

alimentação com ou sem ficha.
Deve prever-se um interruptor omnipolar com uma abertura de 

contacto mínima de 3 mm (excepto em ligações com ficha, se 

esta estiver acessível ao utilizador).
Os aparelhos fornecidos com ficha só devem ser ligados a 

tomadas de terra devidamente instaladas.
Este aparelho é do tipo “Y”: o cabo de entrada não pode ser 

mudado pelo utilizador, só o Serviço de Assistência Técnica 

deve fazê-lo. Deve sempre respeitar-se a secção mínima e o 

tipo de cabo.

Mudança do tipo de gás

Se as regulamentações do país o permitirem, este aparelho 

pode ser adaptado a outros tipos de gás (ver placa de 

características). As peças necessárias para tal estão incluídas 

no saco de transformação fornecido (consoante o modelo) ou 

disponíveis no nosso Serviço de Assistência Técnica. Os 

passos a seguir são os seguintes:

A) Substituição dos injectores (fig. 6):

1.

Retire as grelhas, as tampas de queimador e os difusores.

2.

Substitua os injectores usando a chave disponibilizada pelo 

nosso Serviço de Assistência Técnica, com o código 340847 

(para queimadores de chama dupla, código 340808) (ver 

tabela II), tendo especial atenção para que o injector não se 

solte ao retirá-lo ou fixá-lo ao queimador.
Aperte bem os injectores para garantir a estanqueidade.
Nestes queimadores não é necessário realizar a regulação do 

ar primário.

3.

Coloque os difusores e as tampas dos queimadores nos 

respectivos lugares. Além disso, deve colocar 

adequadamente as grelhas.

B) Regulação das torneiras

1.

Coloque os comandos na sua posição mínima.

2.

Retire os comandos das torneiras. Fig. 7.

Summary of Contents for PBH615B90E

Page 1: ......

Page 2: ......

Page 3: ......

Page 4: ......

Page 5: ......

Page 6: ......

Page 7: ......

Page 8: ......

Page 9: ......

Page 10: ......

Page 11: ......

Page 12: ......

Page 13: ......

Page 14: ......

Reviews: