background image

 Italiano | 

23

Bosch Power Tools

1 609 929 460 | (3.11.08)

Dati tecnici

Montaggio

Avvitare un ugello 

1

. Inserire la staffa di sup-

porto 

5

 nelle rientranze su entrambi i lati della 

pistola incollatrice.

Uso

Messa in funzione

f

Osservare la tensione di rete! 

La tensione del-

la rete deve corrispondere alle indicazioni sul-
la targhetta della pistola incollatrice. Le pisto-
le incollatrici con l’indicazione di 230 V posso-
no essere fatte funzionare anche a 220 V.

Accendere/spegnere (vedi figura A)

Per 

accendere

 la pistola incollatrice inserire la 

spina di rete nella presa di corrente.
Prima di iniziare a lavorare, far riscaldare la 
pistola incollatrice per ca. 7 min. Allo scopo 
appoggiare la pistola incollatrice sulla staffa di 
supporto 

5

 come illustrato nella figura.

Per 

spegnere

 la pistola incollatrice estrarre la 

spina di rete dalla presa di corrente.

f

Dopo l’impiego riporre la pistola incollatrice 
in modo sicuro e lasciarla raffreddare com-
pletamente prima di conservarla. 

L’ugello 

bollente può causare danni.

Indicazioni operative

f

In caso di lunghe pause di lavoro estrarre la 
spina di rete.

f

Proteggere persone ed animali dalla colla 
bollente e dalla punta dell’ugello. 

La colla e 

la punta dell’ugello raggiungono una tempe-
ratura di 200 °C, esiste pericolo di ustioni. 
Se la colla bollente venisse a contatto con la 
pelle, tenere per alcuni minuti la parte inte-
ressata sotto un getto d’acqua fredda. Non 
tentare di togliere la colla dalla pelle.

Una volta avvenuta l’operazione di riscaldamen-
to, grazie all’accumulatore termico, la pistola 
incollatrice può essere utilizzata anche spenta. 
Quando la colla che fuoriesce inizia a diventare 
viscosa, inserire nuovamente la spina di rete 
nella presa di corrente.

Pistola incollatrice

PKP 18 E

Codice prodotto

0 603 264 5..

Potenza assorbita 
nominale
– Riscaldamento
– Mantenimento della 

temperatura

W

W

200

16

Tempo di riscaldamento

min

7

Temperatura di incol-
laggio

°C

200

Prestazioni di incollatura g/min

20

Diametro colla a fusione

mm

11

Lunghezza colla a 
fusione

mm

45–200

Peso in funzione della 
EPTA-Procedure 
01/2003

kg

0,35

Classe di sicurezza

/

II

Le caratteristiche si riferiscono a tensioni nominali [U] 
230/240 V. In caso di tensioni minori ed in caso di 
modelli speciali a seconda dei Paesi, le caratteristiche 
riportate possono essere divergenti.
Si prega di tenere presente il codice prodotto applicato 
sulla targhetta di costruzione della pistola incollatrice 
in dotazione. Le denominazioni commerciali delle sin-
gole pistole incollatrici possono essere differenti.

OBJ_BUCH-868-001.book  Page 23  Monday, November 3, 2008  12:17 PM

Summary of Contents for PKP 18 E

Page 1: ...n Original instructions fr Notice originale es Manual original pt Manual original it Istruzioni originali nl Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing da Original brugsanvisning sv Bruksanvisning i original no Original driftsinstruks fi Alkuperäiset ohjeet el Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης tr Orijinal işletme talimat OBJ_BUCH 868 001 book Page 1 Monday November 3 2008 12 44 PM ...

Page 2: ...glish Page 8 Français Page 11 Español Página 15 Português Página 19 Italiano Pagina 22 Nederlands Pagina 26 Dansk Side 29 Svenska Sida 32 Norsk Side 35 Suomi Sivu 38 Ελληνικά Σελίδα 41 Türkçe Sayfa 45 OBJ_BUCH 868 001 book Page 2 Monday November 3 2008 12 17 PM ...

Page 3: ... 3 Bosch Power Tools 1 609 929 460 3 11 08 3 4 5 1 2 B A OBJ_BUCH 868 001 book Page 3 Monday November 3 2008 12 44 PM ...

Page 4: ...rigi nal Ersatzteilen reparieren Beschädigte Klebepistolen Kabel und Stecker erhöhen das Risiko eines elektrischen Schlages f Tragen Sie Schutzhandschuhe und berühren Sie die heiße Düse nicht Es besteht Verbren nungsgefahr f Lassen Sie Kinder die Klebepistole nicht un beaufsichtigt benutzen Kinder können sich verletzen f Wenn der Betrieb der Klebepistole in feuch ter Umgebung nicht vermeidbar ist ...

Page 5: ... einen kalten Wasserstrahl Versuchen Sie nicht den Klebstoff von der Haut zu entfernen Durch den Wärmespeicher kann die Klebe pistole nach dem Aufheizen auch ausgeschaltet benutzt werden Wird der ausgetretene Kleb stoff zähflüssiger stecken Sie den Netzstecker wieder in die Steckdose Klebevorbereitung Die Klebestellen müssen sauber trocken und fettfrei sein Rauen Sie glatte Oberflächen vor dem Kle...

Page 6: ...bepistole entfernt werden Sollte die Klebepistole trotz sorgfältiger Herstel lungs und Prüfverfahren einmal ausfallen ist die Reparatur von einer autorisierten Kunden dienststelle für Bosch Elektrowerkzeuge aus führen zu lassen Geben Sie bei allen Rückfragen und Ersatzteilbe stellungen bitte unbedingt die 10 stellige Sach nummer laut Typenschild der Klebepistole an Kundendienst und Kundenberatung ...

Page 7: ... Klebepistolen nicht in den Hausmüll Gemäß der Europäischen Richt linie 2002 96 EG über Elektro und Elektronik Altgeräte und ihrer Umsetzung in nationales Recht müssen nicht mehr gebrauchsfähige Elektro werkzeuge getrennt gesammelt und einer um weltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden Änderungen vorbehalten OBJ_BUCH 868 001 book Page 7 Monday November 3 2008 12 17 PM ...

Page 8: ...he glue gun in damp environments is unavoidable use a residual current device RCD The use of a residual current device RCD reduces the risk of an electric shock Functional Description Intended Use The glue gun is intended for the quick gluing of clean dry and grease free materials with hot melt adhesives Use the glue gun only when you fully understand and can perform all functions without limitati...

Page 9: ...starts to become thick plug the mains plug into the socket outlet again Preparations for Gluing The surfaces to be glued must be clean dry and free of grease Roughen smooth surfaces before gluing f Do not use inflammable solvents for clean ing the surfaces to be glued Solvent remain ders can ignite from the hot glue or hazard ous vapours can develop The ambient temperature and the workpieces to be...

Page 10: ...ed views and information on spare parts can also be found under www bosch pt com Our customer consultants answer your ques tions concerning best buy application and ad justment of products and accessories Great Britain Robert Bosch Ltd B S C P O Box 98 Broadwater Park North Orbital Road Denham Uxbridge UB 9 5HJ Tel Service 44 0844 736 0109 Fax 44 0844 736 0146 E Mail SPT Technical de de bosch com ...

Page 11: ...change d origine Des pistolets à colle un câble et ou une fiche endommagés augmen tent le risque d un choc électrique f Porter des gants de protection et ne pas tou cher la buse chaude Il y a risque de brûlure f Ne pas laisser les enfants utiliser le pistolet à colle sans surveillance Les enfants peu vent se blesser f Si l usage du pistolet à colle dans un empla cement humide est inévitable utilis...

Page 12: ...onnes et les animaux de la colle chaude et de la pointe de la buse La colle et la pointe de la buse atteignent 200 C il y a danger de brûlures Au cas où de la colle brûlante entrerait en contact avec la peau mettez l endroit brûlé immédiate ment sous un jet d eau froide pendant quel ques minutes N essayez pas d enlever la colle de la peau Grâce au réservoir de chaleur il est également possible d u...

Page 13: ... de collage sur l étrier d appui 5 Enlevez les résidus de colle après le refroidis sement au moyen d un couteau aigu Le cas échéant les endroits collés peuvent être détachés en les chauffant Il est possible de vernir les endroits collés Changement de buse La buse 1 ne peut être collée que lorsque l ap pareil est chaud A cet effet chauffez le pistolet pendant 2 min environ f Portez des gants de pro...

Page 14: ... 90 06 Fax 33 0143 11 90 33 E Mail sav outillage electroportatif fr bosch com N Vert 33 0800 05 50 51 www bosch fr Belgique Luxembourg Tel 32 070 22 55 65 Fax 32 070 22 55 75 E Mail outillage gereedschap be bosch com Suisse Tel 41 044 8 47 15 12 Fax 41 044 8 47 15 52 Elimination des déchets Les pistolets à colle ainsi que leurs accessoires et emballages doivent pouvoir suivre chacun une voie de re...

Page 15: ...emplean do para ello piezas de recambio originales Las pistolas para pegar cables o enchufes dañados comportan un mayor riesgo de electrocución f Colóquese guantes de protección y no toque la boquilla caliente Existe el peligro de que madura f No deje que los niños puedan utilizar des atendidos la pistola para pegar Los niños pueden lesionarse f Si fuese imprescindible utilizar la pistola para peg...

Page 16: ...esivo y de la punta de la boquilla calientes Ya que el adhesivo y la punta de la boquilla alcanzan 200 C existe el peligro de quema dura Si el adhesivo caliente llega tocar su piel refrigere inmediatamente la zona afec tada durante algunos minutos bajo un chorro de agua fría No intente desprender el adhe sivo de la piel Una vez caliente la pistola para pegar el acumu lador de calor que integra per...

Page 17: ...do la pistola para pegar aprox 2 min f Utilice unos guantes de protección al cam biar de boquilla Únicamente sujete la bo quilla caliente por la protección termoais lante 2 Podría quemarse al tocar la punta de la boquilla caliente Apriete a mano la nueva boquilla 1 Mantenimiento y servicio Mantenimiento y limpieza f Antes de cualquier manipulación en la pis tola para pegar extraiga el enchufe de r...

Page 18: ...Lima 34 Tel 51 01 475 5453 E Mail vhe autorex com pe Chile EMASA S A Irarrázaval 259 Ñuñoa Santiago Tel 56 02 520 3100 E Mail emasa emasa cl Eliminación Las pistolas para pegar accesorios y embalajes deberán someterse a un proceso de recupera ción que respete el medio ambiente No arroje las pistolas para pegar a la basura Conforme a la Directriz Europea 2002 96 CE sobre aparatos eléc tricos y elec...

Page 19: ...ssalentes originais Pistolas de colar cabos e fichas danificados aumentam o risco de um choque eléctrico f Usar luvas protectoras e não tocar no bocal quente Há perigo de queimaduras f Não permita que crianças utilizem a pistola de colar sem vigilância Crianças podem se ferir f Se não for possível evitar o funcionamento da pistola de colar em áreas húmidas deve rá ser utilizado um disjuntor de cor...

Page 20: ...emover a cola da pele Devido ao acumulador de calor a pistola de colar também pode ser utilizada desligada após ter sido aquecida Se a cola se tornar mais tenaz deverá introduzir a ficha de rede nova mente na tomada Preparação da cola O local a ser colado deve estar limpo seco e sem gordura Antes de colcar superfícies lisas elas devem ser lixadas para que se tornem ásperas f Não utilizar solventes...

Page 21: ... pelo lado de trás da pistola de colar Se a pistola de colar falhar apesar de cuidado sos processos de fabricação e de teste a repa ração deverá ser executada por uma oficina de serviço autorizada para ferramentas eléctricas Bosch Para todas as questões e encomendas de peças sobressalentas é imprescindível indicar o nú mero de produto de 10 dígitos como consta na placa de características da pistol...

Page 22: ... e spine danneggiate aumentano il rischio di una scossa di corrente elettrica f Indossare guanti di protezione e non toccare la bocchetta surriscaldata Vi è concreto peri colo di ustioni f Non lasciare utilizzare la pistola incollatrice ai bambini senza sorveglianza I bambini possono ferirsi f Qualora non fosse possibile evitare di utiliz zare la pistola incollatrice in ambiente umi do utilizzare ...

Page 23: ...punta dell ugello raggiungono una tempe ratura di 200 C esiste pericolo di ustioni Se la colla bollente venisse a contatto con la pelle tenere per alcuni minuti la parte inte ressata sotto un getto d acqua fredda Non tentare di togliere la colla dalla pelle Una volta avvenuta l operazione di riscaldamen to grazie all accumulatore termico la pistola incollatrice può essere utilizzata anche spenta Q...

Page 24: ...laggio appoggiare la pistola incollatrice sulla staffa di supporto 5 Dopo il raffreddamento rimuovere i resti di colla con un coltello affilato In caso di necessità i punti di incollaggio possono essere di nuovo staccati tramite riscaldamento degli stessi I punti di incollaggio sono verniciabili Sostituzione dell ugello L ugello 1 può essere sostituito solo quando è caldo Per questa ragione riscal...

Page 25: ... S p A c o GEODIS Viale Lombardia 18 20010 Arluno Tel 39 02 36 96 26 63 Fax 39 02 36 96 26 62 Fax 39 02 36 96 86 77 E Mail officina elettroutensili it bosch com Svizzera Tel 41 044 8 47 15 13 Fax 41 044 8 47 15 53 Smaltimento Avviare ad un riciclaggio rispettoso dell ambien te pistole incollatrici accessori ed imballaggi dismessi Non gettare pistole incollatrici tra i rifiuti domestici Conformemen...

Page 26: ...en Kinderen kunnen zich verwonden f Als het gebruik van het lijmpistool in een vochtige omgeving onvermijdelijk is dient u een aardlekschakelaar te gebruiken Het ge bruik van een aardlekschakelaar vermindert het risico van een elektrische schok Functiebeschrijving Gebruik volgens bestemming Het lijmpistool is bestemd voor het snel lijmen van schone droge en vetvrije materialen met hete smeltlijm G...

Page 27: ...t u de netstekker weer in het stopcontact Voorbereiding van het lijmen De lijmplaatsen moeten schoon droog en vetvrij zijn Maak gladde oppervlakken voor het lijmen ruw f Gebruik geen brandbare oplosmiddelen voor het reinigen van de plaatsen die moe ten worden gelijmd Oplosmiddelen kunnen door de hete lijm tot ontbranding komen of schadelijke dampen ontwikkelen De omgevingstemperatuur en de te lijm...

Page 28: ...en over vervangingsonderdelen Explosietekenin gen en informatie over vervangingsonderdelen vindt u ook op www bosch pt com De medewerkers van onze klantenservice advi seren u graag bij vragen over de aankoop het gebruik en de instelling van producten en toe behoren Nederland Tel 31 076 579 54 54 Fax 31 076 579 54 94 E mail gereedschappen nl bosch com België en Luxemburg Tel 32 070 22 55 65 Fax 32 ...

Page 29: ...er skal der bruges et HFI relæ Brug af et HFI relæ reducerer risi koen for at få elektrisk stød Funktionsbeskrivelse Beregnet anvendelse Limpistolen er beregnet til hurtig limning af rene tørre og fedtfrie materialer med varm lim Brug kun limpistolen hvis du er i stand til at vur dere alle funktioner 100 og gennemføre dem uden indskrænkninger eller har modtaget tilsva rende instruktioner Illustrer...

Page 30: ...re end 5 C og ikke varmere end 50 C Opvarm hurtigt afkølende materialer f eks stål så limen sidder bedre fast f eks med en varmluftventilator Limning se Fig B Lad limpistolen opvarme Før den limstift 3 der passer til materialet ind i limpistolen bagfra Tryk på fremføringstasten 4 med et almindeligt tryk Påfør limen punktformet til limning af fleksible materialer f eks tekstiler i en zikzak linje T...

Page 31: ...produkter og tilbehør Dansk Bosch Service Center Telegrafvej 3 2750 Ballerup Tel Service Center 45 4489 8855 Fax 45 4489 87 55 E Mail vaerktoej dk bosch com Bortskaffelse Limpistoler tilbehør og emballage skal gen bruges på en miljøvenlig måde Smid ikke limpistoler ud sammen med det almindelige hushold ningsaffald Iht det europæiske direktiv 2002 96 EF om affald af elektrisk og elektronisk udstyr ...

Page 32: ... en jordfelsbrytare kopplas Jord felsbrytaren reducerar risken för en elstöt Funktionsbeskrivning Ändamålsenlig användning Limpistolen är avsedd för snabb limning av rena torra och fettfria material med hett smältlim Använd limpistolen endast om du är förtrogen med dess funktioner och utan inskränkning be härskar hanteringen eller om du fått de anvis ningar för manövrering som krävs Illustrerade k...

Page 33: ... Limningsförberedelser Ställen som limmas måste vara rena torra och fettfria Rugga före limning upp blanka ytor f Använd inte brännbara lösningsmedel för rengöring av ställen som ska limmas Det heta limmet kan antända rester av lösnings medlet och alstra farliga ångor Temperaturen i omgivningen och på arbets styckena som ska limmas får inte underskrida 5 C och inte överskrida 50 C Värm upp materia...

Page 34: ...fande re paration och underhåll av produkter och reserv delar Sprängskissar och informationer om re servdelar lämnas även på adressen www bosch pt com Bosch kundkonsultgruppen hjälper gärna när det gäller frågor beträffande köp användning och inställning av produkter och tillbehör Svenska Bosch Service Center Telegrafvej 3 2750 Ballerup Danmark Tel 46 020 41 44 55 Fax 46 011 18 76 91 Avfallshanter...

Page 35: ...ge omgivelser må du bruke en jordfeil bryter Bruk av en jordfeilbryter reduserer ri sikoen for elektriske støt Funksjonsbeskrivelse Formålsmessig bruk Limpistolen er beregnet til hurtig liming av rene tørre og fettfrie materialer med varmt smeltelim Bruk limpistolen kun hvis du kan beregne alle funksjonene og kan utføre dissse uten innskrenk ninger eller har fått tilsvarende instrukser Illustrerte...

Page 36: ...idsstykker som skal limes må ikke være kaldere enn 5 C og ikke kaldere enn 50 C Varm opp materialer som avkjøles hurtig f eks stål til bedre limheft f eks med en varmluftvifte Liming se bilde B Varm opp limpistolen Før det smeltelimet 3 som passer til materialet bakfra inn i limpistolen Trykk med middels sterkt trykk på fremførings tasten 4 Påfør limet punktformet ved liming av fleksible materiale...

Page 37: ...ukter og tilbehør Norsk Robert Bosch AS Postboks 350 1402 Ski Tel 47 6487 89 50 Faks 47 6487 89 55 Deponering Limpistoler tilbehør og emballasje må leveres inn til miljøvennlig gjenvinning Ikke kast limpistoler i vanlig søppel Jf det europeiske direktivet 2002 96 EF vedr gamle elektriske og elektroniske apparater og til passingen til nasjonale lover må gammelt elektroverktøy som ikke lenger kan br...

Page 38: ...osteassa ympä ristössä ei ole vältettävissä tulee käyttää vikavirtasuojakytkintä Vikavirtasuojakytki men käyttö vähentää sähköiskun vaaraa Toimintaselostus Määräyksenmukainen käyttö Liimapistooli on tarkoitettu puhtaiden kuivien ja rasvattomien materiaalien liimaamiseen kuu maa sulateliimaa käyttäen Käytä liimapistoolia ainoastaan jos täysin pystyt arvioimaan ja hallitsemaan rajoituksetta kaikkia ...

Page 39: ...ntojen tulee olla puhtaita kuivia ja rasvattomia Karhenna sileät pinnat ennen lii mausta f Älä käytä palavia liuottimia liimauskohtien puhdistukseen Liuotinjäännökset voivat syt tyä kuumasta liimasta ja tuottaa vahingollisia höyryjä Ympäristölämpötilan ja liimattavien työkappalei den lämpötilan tulee olla yli 5 C ja alle 50 C Liiman tarttuvuutta nopeasti jäähtyviin materiaa leihin esim teräs voida...

Page 40: ...a huoltoa sekä varaosia koskeviin kysymyksiin Rä jähdyspiirustuksia ja tietoja varaosista löydät myös osoitteesta www bosch pt com Bosch asiakasneuvontatiimi auttaa mielellään sinua tuotteiden ja lisätarvikkeiden ostoa käyt töä ja säätöä koskevissa kysymyksissä Suomi Robert Bosch Oy Bosch keskushuolto Pakkalantie 21 A 01510 Vantaa Puh 358 09 435 991 Faksi 358 09 870 2318 www bosch fi Hävitys Toimi...

Page 41: ... Χαλασμένα θερμο συγκολλητικά πιστόλια ηλεκτρικά καλώδια και φις αυξάνουν τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας f Να φοράτε προστατευτικά γάντια και να μην αγγίζετε τα καυτά ηλεκτρόδια Δημιουργεί ται κίνδυνος εγκαυμάτων f Να μην αφήνετε παιδιά να χρησιμοποιούν ανεπιτήρητα το θερμοσυγκολλητικό πιστόλι Τα παιδιά μπορεί να τραυματιστούν f Όταν η χρήση του θερμοσυγκολλητικού πιστολιού σε υγρό περιβάλλον είναι αν...

Page 42: ...ην αιχμή του ακροφυσίου Η θερμοκρασία της θερμοσυγκολλητικής κόλλας και της αιχμής του ακροφυσίου μπορεί να φτάσει στους 200 C υπάρχει κίνδυνος πρόκλησης εγκαυ μάτων Σε περίπτωση που το δέρμα σας θα έρθει σε επαφή με την καυτή θερμοσυγκολ λητική κόλλα τότε πρέπει να κρατήσετε την αντίστοιχη θέση για μερικά λεπτά κάτω από μια δέσμη κρύου νερού Μην προσπαθήσετε να αφαιρέσετε την κόλλα από το δέρμα σ...

Page 43: ... Ανάμεσα στις συγκολλήσεις να αποθέτετε το θερμοσυγκολλητικό πιστόλι επάνω στο έλασμα απόθεσης 5 Να αφαιρείτε τα υπολείμματα της κρύας κόλλας με ένα κοφτερό μαχαίρι Αν χρειαστεί ζεστάνετε τις θέσεις για να τις λύσετε Οι θέσεις συγκόλλησης μπορούν να βαφούν Αλλαγή ακροφυσίου Το ακροφύσιο 1 μπορεί να αλλαχτεί μόνο όταν βρίσκεται σε θερμή κατάσταση Γι αυτό πρέπει να αφήσετε το θερμοσυγκολλητικό πιστό...

Page 44: ...1 200 KENTPO Tel 30 0210 57 70 081 83 KENTPO Fax 30 0210 57 01 263 Fax 30 0210 57 70 080 www bosch gr ABZ Service A E Tel 30 0210 57 01 375 378 SERVICE Fax 30 0210 57 73 607 Απόσυρση Το θερμοσυγκολλητικό πιστόλι τα εξαρτήματα και οι συσκευασίες πρέπει να ανακυκλώνονται με τρόπο φιλικό προς το περιβάλλον Να μην ρίξετε το θερμοσυγκολλητικό πιστόλι στα απορρίμματα του άσπιτου σας Σύμφωνα με την Κοινο...

Page 45: ...llanma koşu lu ile tamir ettirin Hasarl s cak yap şt rma tabancas kablo ve fiş elektrik çarpma tehli kesini art r r f Koruyucu eldiven kullan n ve k zg n me meye dokunmay n Yanma tehlikesi vard r f Çocuklar n s cak yap şt rma tabancas n gözetiminiz d ş nda kullanmas na izin ver meyin Çocuklar kendilerini yaralayabilirler f S cak yap şt rma tabancas n n nemli ortam da çal şt r lmas zorunlu ise ar z...

Page 46: ...ni birkaç dakika soğuk su alt nda tutun Yap şkan cildinizden ç karmay denemeyin Is korumas sayesinde s cak yap şt rma taban cas s nd ktan sonra kapat larak da kullan labi lir D şar ç kan yap şkan kal nlaş nca şebeke fişini tekrar prize tak n Yap şt rma işlemine haz rl k Yap şt r lacak yüzeyler temiz kuru ve yağs z olmal d r Parlak yüzeyleri yap şt rma işleminden önce kabart n f Yap şt r lacak yüze...

Page 47: ...emiz tutun Yerleştirilmiş bulunan bir eriyici yap şkan 3 s cak yap şt rma tabancas n n arkas ndan çekerek ç kar lamaz Dikkatli üretim ve test yöntemlerine rağmen s cak yap şt rma tabancas ar za yapacak olursa onar m mutlaka Bosch Elektrikli El Aletleri için yetkili bir serviste yapt r n Lütfen bütün başvuru ve yedek parça siparişle rinizde s cak yap şt rma tabancas n n tip etike tindeki 10 haneli ...

Page 48: ...1 609 929 460 3 11 08 Bosch Power Tools 48 2 607 001 176 1 609 201 396 2 607 001 177 2 607 001 178 1 609 201 241 1 609 202 428 1 609 202 555 OBJ_BUCH 868 001 book Page 48 Monday November 3 2008 12 17 PM ...

Reviews: