background image

Nota:  La unidad puede funcionar con voltajes de suministro inferiores, pero se aplicarán los
cambios siguientes:

Potencia máxima

15kW a 220V
13kW a 208V

22,5kW a 220V
20kW a 208V

Intervalo de control de temperatura

30,5ºC hasta 46,6ºC a 220V
27,7ºC hasta 42,2ºC a 208V

30,5ºC hasta 46,6ºC a 220V
27,7ºC hasta 42,2ºC a 208V

Caudal máximo
(Consulte el Gráfico 1, Página 8)

84% del máximo a 220V
75% del máximo a 208V

84% del máximo a 220V
75% del máximo a 208V

ADVERTENCIA

Apague siempre el suministro eléctrico en la unidad antes de retirar la tapa.

Solución de problemas

La reparación sólo debe ser realizada por personal cualificado

Síntoma

Causa

Acción

No hay electricidad o hay un fallo en
uno de los suministros.

Compruebe el suministro eléctrico.

El suministro de agua está
conectado en la salida de la unidad.

Vuelva a conectar el suministro de agua
en la entrada de la unidad (marca azul).

Se ha disparado uno o varios
disyuntores del módulo calefactor.

Apague el suministro eléctrico, abra la
unidad y reajuste presionando el botón
situado en la parte superior del módulo
calefactor.   Averigüe y solucione la
causa del sobrecalentamiento.

Cruce en las tuberías de fontanería.

Realice una comprobación cerrando el
suministro de agua del calentador, luego
abra la(s) llave(s) de agua caliente.  No
debe existir caudal de agua presurizado.
Si hay agua, debe corregirse el cruce en
las tuberías de fontanería para que
funcione el calentador.

Únicamente
agua fría –
luz neón
apagada

El transductor de caudal no
funciona.

Desconecte el suministro eléctrico, abra
la unidad y observe si el transductor de
caudal "gira" cuando se abre el agua.
En caso contrario, póngase en contacto
con 

BBT

 en el número de llamada

gratuita 866-330-2729.

10

El caudal de agua es
demasiado alto.

Ajuste el caudal de agua (véase el
Gráfico 1 en la Página 8).

Uno de los suministros eléctrico
no está encendido.

Compruebe los voltajes de
suministro en el calentador y
rectifique si es necesario.

Disminución del voltaje de
suministro eléctrico.

Es posible que haya un problema
con el suministro eléctrico. Aumente
el ajuste de temperatura (gire el
disco en el sentido de las agujas del
reloj).

El disco de temperatura se ha
girado a un ajuste demasiado
bajo.

Gire el disco de temperatura en el
sentido de las agujas del reloj.

Agua
demasiado fría –
luz neón
encendida

Disminución de la temperatura
del agua de entrada.

Gire el pomo de temperatura o
reduzca el caudal según el Gráfico 1
en la Página 8.

Using the PowerStar

 

 

WARNING 

Do not use the unit if you think it may be frozen, as this could result in serious damage to the unit. Wait 
until you are sure that it has completely thawed out before you switch it on.  

 

• 

Check that the power is switched on at the circuit breaker panel.  

• 

Turn on the hot water faucet FULLY.  The hot water temperature can be changed by adjusting the 
temperature dial on the bottom surface of the unit.  (The dial adjusts the temperature typically 
between 95°F and 131°F.  The factory sets the temperature dial at the lowest position.)  

• 

There are internal safety thermal cut-outs which will operate if the unit overheats.   If a thermal cut-
out trips, then it must be reset by a qualified electrician.  

• 

If the unit has been used recently, run the water through for a few seconds to let the temperature 
settle down. You may initially get a short burst of very hot water from the unit.  

• 

If a second outlet connected to the unit is also turned on, the hot water will be shared between the 
two. 

 

Installing the PowerStar

 

 

WARNING 

 

 

 

 

IMPORTANT 

Do not install the unit in a room where there 

 

Read entire instructions. 

is a chance of freezing. 

 
Check the pressure of the main water supply. To operate correctly, the unit needs the following running 
pressures : Minimum:  15 psi  (1 Bar)        Maximum:  150 psi (10 Bar)  
 

Securing the unit to the wall

 

  
 Diagram 1                                     A E115 Unit                                                                 AE125 Unit  

   

 

 
 
 
 

Summary of Contents for PowerStar AE115

Page 1: ...póngase en contacto con Bosch Water Heating 340 Mad River Park Waitsfield VT 05673 LLAMADA GRATUITA 866 330 2729 www boschhotwater com IMPORTANTE Este manual de instrucciones debe ser entregado al cliente después de la instalación y demostración del equipo O ...

Page 2: ...el agua de entrada con la que puede trabajar es de 30ºC Póngase en contacto con Bosch Water Heating antes de utilizar o instalar el equipo en otra aplicación 10 Instrucciones de seguridad adicionales para Canadá a Con el fin de cumplir con la Normativa Eléctrica Canadiense se debe instalar un bloque de conexiones auxiliares en la unidad antes de completar la instalación véase la página 6 b Se sumi...

Page 3: ...eratura del agua de entrada no debe ser superior a 30ºC La unidad debe instalarse con válvulas de cierre en las conexiones de entrada y de salida Se recomienda utilizar conexiones de cobre de _ o _ o conexiones flexibles de alta presión Utilice cinta de teflón para sellar las roscas de las tuberías NO utilice aditivos para tuberías Recuerde mantener la tubería de agua caliente lo más corta posible...

Page 4: ...eratura del agua de entrada no debe ser superior a 30ºC La unidad debe instalarse con válvulas de cierre en las conexiones de entrada y de salida Se recomienda utilizar conexiones de cobre de _ o _ o conexiones flexibles de alta presión Utilice cinta de teflón para sellar las roscas de las tuberías NO utilice aditivos para tuberías Recuerde mantener la tubería de agua caliente lo más corta posible...

Page 5: ...de entrada de 1 _ situado en el borde inferior derecho de la placa posterior Pele el aislamiento de los cables de alimentación aproximadamente 1 2 cm Conecte los cables con corriente a los terminales con la marca L1 y L2 Existen dos pares de cables con corriente en el AE115 y tres pares de cables con corriente en el AE125 Pele el aislamiento del cable de toma de tierra aproximadamente 1 9 cm El hi...

Page 6: ...al derecho del nuevo bloque en los terminales L2 del equipo El AE115 requiere dos cables azules y el AE125 requiere tres cables Meta y acople el bloque de terminales auxiliar sobre el raíl apersianado de la placa posterior Conexión del cable de suministro El AE115 requiere un suministro monofásico de 80A 240V CA protegido por un interruptor bipolar de 80A El AE125 requiere un suministro monofásico...

Page 7: ...93 793779 Pomo de ajuste 93 793784 Filtro de entrada _ Para obtener información adicionales consulte con su distribuidor local SI TIENE ALGUNA PREGUNTA SOBRE MANTENIMIENTO O INSTALACIÓN LLAME AL TELÉFONO 866 330 2729 Fax 802 496 6924 www boschhotwater com Empezar a utilizar el PowerStar Comprobación de pérdidas Deje circular el agua por la unidad durante unos segundos Compruebe que no haya pérdida...

Page 8: ...orcionarle esta guía Funcionamiento del PowerStar El PowerStar calienta agua instantáneamente a medida que fluye por los módulos calefactores El control electrónico monitoriza el caudal y la temperatura del agua de entrada y luego conecta el número necesario de módulos para alcanzar la temperatura ajustada en el disco de ajuste A medida que cambia el caudal o la temperatura del agua de entrada el ...

Page 9: ...rminales auxiliar CUTOUT L2A L2C L2B L1A L1B L1C Wiring Diagram for AE125 3 x 240V supply PowerStar heater Thermistor CUTOUT CUTOUT Electronic PCB Temperature adjustment potentiometer MODULE A Flow transducer Brass inlet manifold and Triac heat sink For clarity The positions of terminals shown here do not correspond to their positions on the installer terminal blocks MODULE B MODULE C Especificaci...

Page 10: ...calentamiento Cruce en las tuberías de fontanería Realice una comprobación cerrando el suministro de agua del calentador luego abra la s llave s de agua caliente No debe existir caudal de agua presurizado Si hay agua debe corregirse el cruce en las tuberías de fontanería para que funcione el calentador Únicamente agua fría luz neón apagada El transductor de caudal no funciona Desconecte el suminis...

Page 11: ... BOSCH WATER HEATING en lo sucesivo denominado BBT garantiza este calentador de agua al propietario original del mismo y en la ubicación de instalación original contra defectos en los materiales y en la fabricación durante el período de tiempo indicado a continuación PERÍODO DE GARANTÍA 1 Intercambiador de calor si existen pérdidas o fallos en el intercambiador de calor antes de los diez 10 años a...

Page 12: ... no se ha instalado en conformidad con la normativa y o el reglamento local aplicable de fontanería y o vivienda o c El calentador de agua no se ha instalado en conformidad con las instrucciones impresas del fabricante o d No existe un suministro continuo de agua potable en el calentador de agua 5 El propietario y no el fabricante o su representante se responsabilizará y pagará todos los daños pro...

Reviews: