background image

Existen restricciones en las
tuberías de fontanería.

Compruebe la fontanería. Utilice
sólo cinta de teflón para sellar las
juntas de las tuberías.  Compruebe y
limpie la pantalla del filtro de aire en
el calentador.

Presión de suministro de agua
demasiado baja.

Compruebe que las válvulas de
cierre de entrada están totalmente
abiertas.

Caudal de agua
demasiado bajo

Las válvulas de cierre de salida
tienen un ajuste demasiado
bajo.

Ajuste las válvulas de cierre de
salida según se describe en la
sección "Ajuste del caudal" (véase la
Página 8).

La temperatura
del agua fluctúa

Fluctuación en la presión del
agua o en el caudal

Evite utilizar al mismo tiempo varias
salidas de agua caliente, ya que
esto puede ocasionar fluctuaciones
en la temperatura.

Si el problema no se soluciona

La persona que instaló inicialmente la unidad es la más adecuada para proporcionar

ayuda.

También puede llamar al número de teléfono de llamada gratuita de 

BBT

 866-330-2729. Tenga a

mano esta guía cuando llame.

PowerStar
GARANTÍA LIMITADA DE 10 AÑOS

COBERTURA

APPLIED ENERGY PRODUCTS, A TRAVÉS DE SU DISTRIBUIDOR EN LOS EE.UU.,  

BOSCH

WATER HEATING

 (en lo sucesivo denominado 

BBT

) garantiza este calentador de agua al propietario

original del mismo y en la ubicación de instalación original contra defectos en los materiales y en la
fabricación durante el período de tiempo indicado a continuación.

PERÍODO DE GARANTÍA

1. 

Intercambiador de calor: si existen pérdidas o fallos en el intercambiador de calor antes de los diez
(10)

 

años

 a partir de la fecha de instalación original del calentador de agua que estén ocasionados

por un defecto en el material o la fabricación, 

BBT

 proporcionará al propietario un nuevo calentador

del modelo actual equiparable.

Sin embargo, si el calentador de agua se instala en otra ubicación distinta de una vivienda familiar
individual, esta garantía está limitada a dos (2) años a partir de la fecha de la instalación y
funcionamiento originales.

Nota:

 La garantía no cubre los daños ocasionados por congelación.

Nota: 

La garantía no cubre los daños ocasionados por la formación de incrustaciones.

2. 

Otros componentes que no sean el intercambiador de calor: si otro componente (que no sea el
intercambiador de calor) presenta defectos en el material o la fabricación antes de un (1) año a
partir de la fecha de instalación original del calentador de agua, 

BBT

 proporcionará al propietario

nuevos componentes.

11

Important Safety Instructions

 

 

When using this electrical equipment, basic safety precautions should always be 
followed, including the following: 

 

1.  READ AND FOLLOW ALL INSTRUCTIONS.

 

 

2. 

This appliance must be grounded. 

 

3. 

Disconnect this product from the elec trical supply before cleaning, servicing or removing the 
cover. 

 

4. 

To reduce the risk of injury, close supervision is necessary when the product is used near 
children or elderly persons. 

 

5. 

Warning: Do not install the heater in a location where it may be subje ct to freezing. 

 

6. 

Warning: Do not install a check valve or any other type of back flow preventer within ten feet of 
the cold water inlet. 

 

7. 

The electrical installation must conform to current National Electrical Codes.  

 

8. 

Warning: Do not switch the heater on if you suspect that it may be frozen. Wait until you are 
sure that it has completely thawed out.  

 

9. 

The PowerStar is designed to heat potable cold water for domestic purposes. The 

maximum

 

inlet water temperature it can handle is 86 degrees F.  Contact 

Bosch Water Heating

 before 

specifying or installing the appliance in any other application.  

 

10.  Additional Canadian safety instructions: 

 

a) As per the Canadian Electrical Code, C22.1-02 Section 26-744, an auxiliary terminal block 

must be fitted to the unit before connec ting to the electrical supply (Kit Part N°

 "AE Canada

  

Kit").   

(See Page 6). 

 

b) 

A green terminal (or a wire connector marked “G,” “GR,” “GROUND” or “GROUNDING”) is 
provided within the control. To reduce the risk of electrical shock, connect this terminal or 
connector to the grounding terminal of the electrical service of supply panel with a 
continuous copper wire in accordance with the Canadian Electrical Code, Part I.  

 

c)  This product shall be protected by a Class A ground fault circuit interrupter.  

 

Contents

 

 

Using 

the 

PowerStar 

    

 

Installing the PowerStar 

 

 

 

  3 

Spare 

Parts 

     

 

Starting up the PowerStar   

 

 

  7 

How the PowerStar works   

 

 

  8 

Specifications 

     

If you have a problem 

 

 

 

10 

Warranty     11 

 

SAVE THESE INSTRUCTIONS

 

 

Keep this guide in a safe place once your unit has been installed. 

You may need to refer to it for general instructions or future maintenance.  

 
 

Summary of Contents for PowerStar AE115

Page 1: ...póngase en contacto con Bosch Water Heating 340 Mad River Park Waitsfield VT 05673 LLAMADA GRATUITA 866 330 2729 www boschhotwater com IMPORTANTE Este manual de instrucciones debe ser entregado al cliente después de la instalación y demostración del equipo O ...

Page 2: ...el agua de entrada con la que puede trabajar es de 30ºC Póngase en contacto con Bosch Water Heating antes de utilizar o instalar el equipo en otra aplicación 10 Instrucciones de seguridad adicionales para Canadá a Con el fin de cumplir con la Normativa Eléctrica Canadiense se debe instalar un bloque de conexiones auxiliares en la unidad antes de completar la instalación véase la página 6 b Se sumi...

Page 3: ...eratura del agua de entrada no debe ser superior a 30ºC La unidad debe instalarse con válvulas de cierre en las conexiones de entrada y de salida Se recomienda utilizar conexiones de cobre de _ o _ o conexiones flexibles de alta presión Utilice cinta de teflón para sellar las roscas de las tuberías NO utilice aditivos para tuberías Recuerde mantener la tubería de agua caliente lo más corta posible...

Page 4: ...eratura del agua de entrada no debe ser superior a 30ºC La unidad debe instalarse con válvulas de cierre en las conexiones de entrada y de salida Se recomienda utilizar conexiones de cobre de _ o _ o conexiones flexibles de alta presión Utilice cinta de teflón para sellar las roscas de las tuberías NO utilice aditivos para tuberías Recuerde mantener la tubería de agua caliente lo más corta posible...

Page 5: ...de entrada de 1 _ situado en el borde inferior derecho de la placa posterior Pele el aislamiento de los cables de alimentación aproximadamente 1 2 cm Conecte los cables con corriente a los terminales con la marca L1 y L2 Existen dos pares de cables con corriente en el AE115 y tres pares de cables con corriente en el AE125 Pele el aislamiento del cable de toma de tierra aproximadamente 1 9 cm El hi...

Page 6: ...al derecho del nuevo bloque en los terminales L2 del equipo El AE115 requiere dos cables azules y el AE125 requiere tres cables Meta y acople el bloque de terminales auxiliar sobre el raíl apersianado de la placa posterior Conexión del cable de suministro El AE115 requiere un suministro monofásico de 80A 240V CA protegido por un interruptor bipolar de 80A El AE125 requiere un suministro monofásico...

Page 7: ...93 793779 Pomo de ajuste 93 793784 Filtro de entrada _ Para obtener información adicionales consulte con su distribuidor local SI TIENE ALGUNA PREGUNTA SOBRE MANTENIMIENTO O INSTALACIÓN LLAME AL TELÉFONO 866 330 2729 Fax 802 496 6924 www boschhotwater com Empezar a utilizar el PowerStar Comprobación de pérdidas Deje circular el agua por la unidad durante unos segundos Compruebe que no haya pérdida...

Page 8: ...orcionarle esta guía Funcionamiento del PowerStar El PowerStar calienta agua instantáneamente a medida que fluye por los módulos calefactores El control electrónico monitoriza el caudal y la temperatura del agua de entrada y luego conecta el número necesario de módulos para alcanzar la temperatura ajustada en el disco de ajuste A medida que cambia el caudal o la temperatura del agua de entrada el ...

Page 9: ...rminales auxiliar CUTOUT L2A L2C L2B L1A L1B L1C Wiring Diagram for AE125 3 x 240V supply PowerStar heater Thermistor CUTOUT CUTOUT Electronic PCB Temperature adjustment potentiometer MODULE A Flow transducer Brass inlet manifold and Triac heat sink For clarity The positions of terminals shown here do not correspond to their positions on the installer terminal blocks MODULE B MODULE C Especificaci...

Page 10: ...calentamiento Cruce en las tuberías de fontanería Realice una comprobación cerrando el suministro de agua del calentador luego abra la s llave s de agua caliente No debe existir caudal de agua presurizado Si hay agua debe corregirse el cruce en las tuberías de fontanería para que funcione el calentador Únicamente agua fría luz neón apagada El transductor de caudal no funciona Desconecte el suminis...

Page 11: ... BOSCH WATER HEATING en lo sucesivo denominado BBT garantiza este calentador de agua al propietario original del mismo y en la ubicación de instalación original contra defectos en los materiales y en la fabricación durante el período de tiempo indicado a continuación PERÍODO DE GARANTÍA 1 Intercambiador de calor si existen pérdidas o fallos en el intercambiador de calor antes de los diez 10 años a...

Page 12: ... no se ha instalado en conformidad con la normativa y o el reglamento local aplicable de fontanería y o vivienda o c El calentador de agua no se ha instalado en conformidad con las instrucciones impresas del fabricante o d No existe un suministro continuo de agua potable en el calentador de agua 5 El propietario y no el fabricante o su representante se responsabilizará y pagará todos los daños pro...

Reviews: