background image

Instrucciones importantes de seguridad

Cuando utilice este equipo eléctrico, se deben seguir las precauciones básicas de
seguridad, incluyendo las siguientes:

1. 

LEA Y CUMPLA TODAS LAS INSTRUCCIONES.

2. 

Este dispositivo debe conectarse a una toma de tierra.

3. 

Desconecte el equipo del suministro eléctrico antes de limpiarlo, realizar un mantenimiento o
extraer la cubierta.

4. 

Para reducir el riesgo de lesiones, es necesario efectuar una supervisión cuidadosa cuando el
equipo se utiliza cerca de niños o personas mayores.

5. 

Advertencia: No instale el calentador en un lugar donde se pueda congelar.

6. 

Advertencia: No instale una válvula de retención ni otro tipo de limitador de caudal de retorno a
menos de 3 m de la entrada de agua fría.

7. 

La instalación eléctrica debe estar en conformidad con la Normativa Eléctrica Nacional.

8. 

Advertencia: No conecte el calentador si sospecha que se puede congelar. Espere hasta que
esté seguro de que se haya descongelado completamente.

9. 

El PowerStar está diseñado para calentar agua fría potable para uso doméstico. La
temperatura 

máxima

 del agua de entrada con la que puede trabajar es de 30ºC. Póngase en

contacto con 

Bosch Water Heating

 antes de utilizar o instalar el equipo en otra aplicación.

10.  Instrucciones de seguridad adicionales para Canadá:

a) 

Con el fin de cumplir con la Normativa Eléctrica Canadiense, se debe instalar un bloque de
conexiones auxiliares en la unidad antes de completar la instalación  (véase la página 6).

b) 

Se suministra un terminal verde (o un conector con la marca “G,” “GR,” “GROUND” o
“GROUNDING”) con el control. Para reducir el riesgo de descargas eléctricas, conecte este
terminal o conector al terminal de toma de tierra del servicio eléctrico del panel de
suministro mediante un cable de cobre, en conformidad con la Normativa Eléctrica
Canadiense, Sección 1.

c)  Este equipo debe ser protegido con un interruptor de circuito de fallo de toma de tierra de

Clase A.

Índice

Uso del PowerStar

3

Instalación del PowerStar

3

Piezas de recambio

7

Empezar a utilizar el PowerStar

8

Funcionamiento del PowerStar

9

Especificaciones

10

Solución de problemas

11

Garantía

13

GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

Guarde esta guía en un lugar seguro hasta que haya instalado la unidad.

Es posible que tenga que consultarla en el futuro para obtener instrucciones generales o realizar un

mantenimiento en el futuro.

2

There are restrictions in the 
plumbing.   

Check the plumbing. Use only Teflon 
tape for sealing pipe joints.  Inspect 
and clean inlet filter screen at 
heater. 

Water supply pressure too low. 

Check that all inlet shut-off valves 
are fully open. 

Water flow too 
low 

Outlet shut-off valves are set 
too low. 

Adjust outlet shut-off valves as 
described in the section “Adjusting 
the Flow” (see Page 7).

 

 

Water 
temperature 
fluctuates 

Fluctuating water pressure or 
changing flow rate. 

Avoid several hot water outlets being 
used at the same time as this 
causes the temperature to fluctuate. 

 

If the problem persists

 

 

The person who initially installed the unit is the best one to contact for help.  

You can also call 

BBT

 toll free at 866-330-2729.  Please have this guide with you when you call.

 

 

 

 

PowerStar  
LIMITED 10 YEAR WARRANTY

 

 

COVERAGE 

APPLIED ENERGY PRODUCTS THROUGH ITS U.S. DISTRIBUTOR 

BOSCH WATER HEATING

 

(herein after 

BBT

) guarantees this water heater to the original owner of the water heater at the original 

installation location against defects in material and workmanship for the periods specified below.  

 

WARRANTY PERIOD 

1. 

The Heat Exchanger – If the original heat exchanger leaks or fails within ten (10) years from the date 
of original installation of the water heater because of a defe ct in material or workmanship, 

BBT

 will 

furnish to such an owner a replacement heater of the then -prevailing comparable model. 

 

However, if the water heater is installed in other than a single family dwelling this heat exchanger 
warranty is limited to two (2) years from the date of original installation and operation. 

 

Note :

 Damage caused by exposure to freezing conditions is not covered by the warranty.  

Note : 

Damage caused by scale formation is not covered by the warranty.  

 

2. 

Any Component Part Other Than the Heat Exchanger – If any other component part (other than the 
heat exchanger) proves to be defective in material or workmanship within one (1) year from the date 
of original installation of the water heater, 

BBT

 will furnish the owner with a replacement  of the 

defective part(s). 

 
 
 
 
 
 
 

11

 

Summary of Contents for PowerStar AE115

Page 1: ...póngase en contacto con Bosch Water Heating 340 Mad River Park Waitsfield VT 05673 LLAMADA GRATUITA 866 330 2729 www boschhotwater com IMPORTANTE Este manual de instrucciones debe ser entregado al cliente después de la instalación y demostración del equipo O ...

Page 2: ...el agua de entrada con la que puede trabajar es de 30ºC Póngase en contacto con Bosch Water Heating antes de utilizar o instalar el equipo en otra aplicación 10 Instrucciones de seguridad adicionales para Canadá a Con el fin de cumplir con la Normativa Eléctrica Canadiense se debe instalar un bloque de conexiones auxiliares en la unidad antes de completar la instalación véase la página 6 b Se sumi...

Page 3: ...eratura del agua de entrada no debe ser superior a 30ºC La unidad debe instalarse con válvulas de cierre en las conexiones de entrada y de salida Se recomienda utilizar conexiones de cobre de _ o _ o conexiones flexibles de alta presión Utilice cinta de teflón para sellar las roscas de las tuberías NO utilice aditivos para tuberías Recuerde mantener la tubería de agua caliente lo más corta posible...

Page 4: ...eratura del agua de entrada no debe ser superior a 30ºC La unidad debe instalarse con válvulas de cierre en las conexiones de entrada y de salida Se recomienda utilizar conexiones de cobre de _ o _ o conexiones flexibles de alta presión Utilice cinta de teflón para sellar las roscas de las tuberías NO utilice aditivos para tuberías Recuerde mantener la tubería de agua caliente lo más corta posible...

Page 5: ...de entrada de 1 _ situado en el borde inferior derecho de la placa posterior Pele el aislamiento de los cables de alimentación aproximadamente 1 2 cm Conecte los cables con corriente a los terminales con la marca L1 y L2 Existen dos pares de cables con corriente en el AE115 y tres pares de cables con corriente en el AE125 Pele el aislamiento del cable de toma de tierra aproximadamente 1 9 cm El hi...

Page 6: ...al derecho del nuevo bloque en los terminales L2 del equipo El AE115 requiere dos cables azules y el AE125 requiere tres cables Meta y acople el bloque de terminales auxiliar sobre el raíl apersianado de la placa posterior Conexión del cable de suministro El AE115 requiere un suministro monofásico de 80A 240V CA protegido por un interruptor bipolar de 80A El AE125 requiere un suministro monofásico...

Page 7: ...93 793779 Pomo de ajuste 93 793784 Filtro de entrada _ Para obtener información adicionales consulte con su distribuidor local SI TIENE ALGUNA PREGUNTA SOBRE MANTENIMIENTO O INSTALACIÓN LLAME AL TELÉFONO 866 330 2729 Fax 802 496 6924 www boschhotwater com Empezar a utilizar el PowerStar Comprobación de pérdidas Deje circular el agua por la unidad durante unos segundos Compruebe que no haya pérdida...

Page 8: ...orcionarle esta guía Funcionamiento del PowerStar El PowerStar calienta agua instantáneamente a medida que fluye por los módulos calefactores El control electrónico monitoriza el caudal y la temperatura del agua de entrada y luego conecta el número necesario de módulos para alcanzar la temperatura ajustada en el disco de ajuste A medida que cambia el caudal o la temperatura del agua de entrada el ...

Page 9: ...rminales auxiliar CUTOUT L2A L2C L2B L1A L1B L1C Wiring Diagram for AE125 3 x 240V supply PowerStar heater Thermistor CUTOUT CUTOUT Electronic PCB Temperature adjustment potentiometer MODULE A Flow transducer Brass inlet manifold and Triac heat sink For clarity The positions of terminals shown here do not correspond to their positions on the installer terminal blocks MODULE B MODULE C Especificaci...

Page 10: ...calentamiento Cruce en las tuberías de fontanería Realice una comprobación cerrando el suministro de agua del calentador luego abra la s llave s de agua caliente No debe existir caudal de agua presurizado Si hay agua debe corregirse el cruce en las tuberías de fontanería para que funcione el calentador Únicamente agua fría luz neón apagada El transductor de caudal no funciona Desconecte el suminis...

Page 11: ... BOSCH WATER HEATING en lo sucesivo denominado BBT garantiza este calentador de agua al propietario original del mismo y en la ubicación de instalación original contra defectos en los materiales y en la fabricación durante el período de tiempo indicado a continuación PERÍODO DE GARANTÍA 1 Intercambiador de calor si existen pérdidas o fallos en el intercambiador de calor antes de los diez 10 años a...

Page 12: ... no se ha instalado en conformidad con la normativa y o el reglamento local aplicable de fontanería y o vivienda o c El calentador de agua no se ha instalado en conformidad con las instrucciones impresas del fabricante o d No existe un suministro continuo de agua potable en el calentador de agua 5 El propietario y no el fabricante o su representante se responsabilizará y pagará todos los daños pro...

Reviews: