background image

ADVERTENCIA

La unidad sólo debe instalarse en la orientación indicada en el Diagrama 1, es decir, se debe montar en
posición vertical con las conexiones de agua situadas en la parte inferior de la unidad.  

Bajo ninguna

circunstancia se debe instalar la unidad de forma diferente.

 

Si la unidad se utiliza en un área pública, realice su montaje de forma que no se llegue fácilmente a
la unidad, con el fin de impedir el vandalismo.

 

Monte la unidad en una sección plana de la pared, alejada de las posibles salpicaduras de agua.

 

Sitúe la unidad en posición vertical, con todas las conexiones eléctricas y de fontanería en la parte
inferior de la unidad.

Montaje en la pared

 

Suelte los tornillos de fijación situados en la tapa delantera y extraiga la cubierta de la unidad.
Sujete la placa posterior contra la pared y marque los cuatro orificios de montaje.

 

Taladre los orificios y fije la unidad con los cuatro tornillos de madera suministrados o mediante un
método alternativo adecuado.

Instalación de fontanería de la unidad

ADVERTENCIA

No instale una válvula de retención a menos de 3 m de la entrada.  

No aplique calor ni suelde en las

conexiones o tuberías si ya están conectadas directamente a la unidad.

Montaje de las tuberías

 

La unidad debe conectarse directamente al suministro de agua fría y no al de 

agua precalentada.

(la temperatura del agua de entrada no debe ser superior a 30ºC. La unidad debe instalarse con
válvulas de cierre en las conexiones de entrada y de salida).

 

Se recomienda utilizar conexiones de cobre de _" o _" o conexiones flexibles de alta presión.

 

Utilice cinta de teflón para sellar las roscas de las tuberías.  NO utilice aditivos para tuberías.

 

Recuerde mantener la tubería de agua caliente lo más corta posible.

 

Cuando se haya realizado la instalación de fontanería y antes de que conecte la unidad, enjuáguela
con agua para quitar la suciedad o las partículas sueltas.  En caso contrario, es posible que no
funcione la unidad.

Conexión de la unidad a las tuberías

 

Las conexiones de entrada y salida están claramente identificadas en la unidad. Cada una dispone
de un conector NPT de _".

 

Instale una válvula esférica en la línea de agua fría. Esta válvula se puede utilizar para cerrar el
suministro de agua fría en la unidad si hace falta realizar un mantenimiento, o para reducir el caudal
de agua si es demasiado alto.

DESCARGO DE RESPONSABILIDAD

Como condición para la instalación de este equipo, en el Estado de Massachusetts, se debe instalar una
válvula de seguridad en el lado del agua fría por parte de un fontanero autorizado con número de
autorización MGL 142 Sección 19. P1-09-25

Conexiones de la unidad en los Estados Unidos de América

ADVERTENCIA

La unidad debe ser instalada por un electricista cualificado, en conformidad con la versión actual de la
Normativa Eléctrica Nacional.  Este equipo debe conectarse a una toma de tierra.

4

¾

¾

½

• 

The outlet water temperature can also vary if the maximum flow rate is exceeded (see Graph 1) or if 
the supply voltage changes. 

 

• 

Each heater module is protected by an electro-mechanical thermal cut-out.  If the temperature of any 
of the heater modules gets too high, then the cut -out will trip and cut the power to that heater 
module.  If the cut-out operates, it must be reset by a qualified service person.  This cut -out will only 
trip in exceptional circumstances. 

 

• 

The AE115 unit is supplied from two independent voltage supplies and the AE125 unit from three 
independent voltage supplies.  The unit may continue to work if one of these supplies is switched off 
or fails, but the temperature control will be poor.  (In Canada the unit has just  one voltage supply).

 

 

• 

Depending on the region of the country, the temperature of the water supply can vary between 40°F 
in winter to 70°F in summer, with an average of 55°F.

 

 

Diagram 4: Internal wiring schematic for single phase AE125 unit.  (AE115 has two heater modules and 

  two supplies).  (In Canada an auxiliary terminal block is fitted during installation).

 

 

CUTOUT

L2A

L2C

L2B

L1A

L1B

L1C

Wiring Diagram for AE 125, 3 x 240V supply.  Pow erStar heater.

T

h

e

rm

is

to

r

C UT OUT

CUTOUT

Electronic PCB

Temperature

ad justment

potentiometer

M

O

D

U

L

E

 A

Flow

tran sducer

Brass inlet m anifold  and T riac heat sink

F or clarity

The po sitions of

term inals sho w n

here do not

correspon d to

their positions on

the installer

terminal blocks

M

O

D

U

L

E

 B

M

O

D

U

L

E

 C

 

Specifications

 

 

 

AE115 Unit

 

AE125 Unit 

Voltage supply 

2 x 240V AC (Canada 240VAC) 

3 x 240V AC (Canada 240VAC) 

Amperage 

2 x 40 A (Canada 80 A) 

3 x 40 A (Canada 120 A) 

Maximum output 

17.25 kW 

26.85kW 

Temperature control range 

95°F to 131°F 

95°F to 131°F 

Pressure range 

15 psi to 150 psi 

15 psi to 150 psi 

Minimum flow rate 

0.6 US gal / min 

0.8 US gal / min 

Maximum flow rate 

See Graph 1, Page 8 

See Graph 1, Page 8 

Dimensions (excl. water couplers) 

15½” H x 15

1

/

4

” W x 4½” D  

15½” H x 15

1

/

4

” W x 4½” D 

Weight (without water) 

20 lbs 

22 lbs 

 

 

Summary of Contents for PowerStar AE115

Page 1: ...póngase en contacto con Bosch Water Heating 340 Mad River Park Waitsfield VT 05673 LLAMADA GRATUITA 866 330 2729 www boschhotwater com IMPORTANTE Este manual de instrucciones debe ser entregado al cliente después de la instalación y demostración del equipo O ...

Page 2: ...el agua de entrada con la que puede trabajar es de 30ºC Póngase en contacto con Bosch Water Heating antes de utilizar o instalar el equipo en otra aplicación 10 Instrucciones de seguridad adicionales para Canadá a Con el fin de cumplir con la Normativa Eléctrica Canadiense se debe instalar un bloque de conexiones auxiliares en la unidad antes de completar la instalación véase la página 6 b Se sumi...

Page 3: ...eratura del agua de entrada no debe ser superior a 30ºC La unidad debe instalarse con válvulas de cierre en las conexiones de entrada y de salida Se recomienda utilizar conexiones de cobre de _ o _ o conexiones flexibles de alta presión Utilice cinta de teflón para sellar las roscas de las tuberías NO utilice aditivos para tuberías Recuerde mantener la tubería de agua caliente lo más corta posible...

Page 4: ...eratura del agua de entrada no debe ser superior a 30ºC La unidad debe instalarse con válvulas de cierre en las conexiones de entrada y de salida Se recomienda utilizar conexiones de cobre de _ o _ o conexiones flexibles de alta presión Utilice cinta de teflón para sellar las roscas de las tuberías NO utilice aditivos para tuberías Recuerde mantener la tubería de agua caliente lo más corta posible...

Page 5: ...de entrada de 1 _ situado en el borde inferior derecho de la placa posterior Pele el aislamiento de los cables de alimentación aproximadamente 1 2 cm Conecte los cables con corriente a los terminales con la marca L1 y L2 Existen dos pares de cables con corriente en el AE115 y tres pares de cables con corriente en el AE125 Pele el aislamiento del cable de toma de tierra aproximadamente 1 9 cm El hi...

Page 6: ...al derecho del nuevo bloque en los terminales L2 del equipo El AE115 requiere dos cables azules y el AE125 requiere tres cables Meta y acople el bloque de terminales auxiliar sobre el raíl apersianado de la placa posterior Conexión del cable de suministro El AE115 requiere un suministro monofásico de 80A 240V CA protegido por un interruptor bipolar de 80A El AE125 requiere un suministro monofásico...

Page 7: ...93 793779 Pomo de ajuste 93 793784 Filtro de entrada _ Para obtener información adicionales consulte con su distribuidor local SI TIENE ALGUNA PREGUNTA SOBRE MANTENIMIENTO O INSTALACIÓN LLAME AL TELÉFONO 866 330 2729 Fax 802 496 6924 www boschhotwater com Empezar a utilizar el PowerStar Comprobación de pérdidas Deje circular el agua por la unidad durante unos segundos Compruebe que no haya pérdida...

Page 8: ...orcionarle esta guía Funcionamiento del PowerStar El PowerStar calienta agua instantáneamente a medida que fluye por los módulos calefactores El control electrónico monitoriza el caudal y la temperatura del agua de entrada y luego conecta el número necesario de módulos para alcanzar la temperatura ajustada en el disco de ajuste A medida que cambia el caudal o la temperatura del agua de entrada el ...

Page 9: ...rminales auxiliar CUTOUT L2A L2C L2B L1A L1B L1C Wiring Diagram for AE125 3 x 240V supply PowerStar heater Thermistor CUTOUT CUTOUT Electronic PCB Temperature adjustment potentiometer MODULE A Flow transducer Brass inlet manifold and Triac heat sink For clarity The positions of terminals shown here do not correspond to their positions on the installer terminal blocks MODULE B MODULE C Especificaci...

Page 10: ...calentamiento Cruce en las tuberías de fontanería Realice una comprobación cerrando el suministro de agua del calentador luego abra la s llave s de agua caliente No debe existir caudal de agua presurizado Si hay agua debe corregirse el cruce en las tuberías de fontanería para que funcione el calentador Únicamente agua fría luz neón apagada El transductor de caudal no funciona Desconecte el suminis...

Page 11: ... BOSCH WATER HEATING en lo sucesivo denominado BBT garantiza este calentador de agua al propietario original del mismo y en la ubicación de instalación original contra defectos en los materiales y en la fabricación durante el período de tiempo indicado a continuación PERÍODO DE GARANTÍA 1 Intercambiador de calor si existen pérdidas o fallos en el intercambiador de calor antes de los diez 10 años a...

Page 12: ... no se ha instalado en conformidad con la normativa y o el reglamento local aplicable de fontanería y o vivienda o c El calentador de agua no se ha instalado en conformidad con las instrucciones impresas del fabricante o d No existe un suministro continuo de agua potable en el calentador de agua 5 El propietario y no el fabricante o su representante se responsabilizará y pagará todos los daños pro...

Reviews: