background image

 Italiano | 

41

Bosch Power Tools

1 609 92A 3YE | (29.8.17)

Provvedere per una buona aerazione del posto di lavo-
ro.

Si consiglia di portare una mascherina protettiva con 
classe di filtraggio P2.

Osservare le norme in vigore nel Vostro paese per i mate-
riali da lavorare.

Evitare accumuli di polvere sul posto di lavoro. 

Le pol-

veri si possono incendiare facilmente.

Uso

Messa in funzione

Applicazione della batteria ricaricabile
Nota bene: 

L’utilizzo di batterie ricaricabili che non siano 

adatte all’elettroutensile in dotazione può provocare disfun-
zioni oppure arrecare danni all’elettroutensile.

Mettere il commutatore del senso di rotazione 

10

 in posizione 

centrale in modo da impedire che la macchina possa accen-
dersi accidentalmente. Applicare la batteria ricaricata 

7

 

nell’impugnatura fino a percepirne lo scatto d’innesto ed a far-
la trovare a filo con l’impugnatura.

Impostazione del senso di rotazione (vedi figura B)

Con il commutatore del senso di rotazione 

10

 è possibile mo-

dificare il senso di rotazione dell’elettroutensile. Comunque, 
ciò non è possibile quando l’interruttore di avvio/arresto 

11

 è 

premuto.

Rotazione destrorsa:

 Per forare ed avvitare viti premere il 

commutatore del senso di rotazione 

10

 verso sinistra fino 

all’arresto.

Rotazione sinistrorsa:

 Per allentare oppure svitare viti, pre-

mere completamente il commutatore del senso di rotazione 

10

 verso destra fino alla battuta di arresto.

Regolazione del modo operativo

Foratura
GSR 18V-21:

Impostare la ghiera di regolazione della coppia di 
serraggio 

3

 alla coppia di serraggio desiderata.

GSB 18V-21:

Posizionare il selettore delle modalità di aziona-
mento 

4

 sul simbolo «Foratura».

Avvitamento
GSR 18V-21:

Posizionare la ghiera di regolazione della coppia 
di serraggio 

3

 sul simbolo «Avvitamento».

GSB 18V-21:

Posizionare il selettore delle modalità di aziona-
mento 

4

 sul simbolo «Avvitamento».

Foratura battente(GSB 18V-21)

Posizionare il selettore delle modalità di aziona-
mento 

4

 sul simbolo «Foratura con percussio-

ne».

Accendere/spegnere

Per 

accendere

 l’elettroutensile premere l’interruttore di av-

vio/arresto 

11

 e tenerlo premuto.

Il LED 

9

 è illuminato in caso di interruttore di avvio/arresto 

11

 

premuto a metà oppure premuto completamente e consente 
l’illuminazione del punto di avvitamento in caso di condizioni 
di luce sfavorevoli.

Per risparmiare energia accendere l’elettroutensile solo se lo 
stesso viene utilizzato.

Regolazione del numero di giri

È possibile regolare la velocità dell’elettroutensile in funzione 
operando con la pressione che si esercita sull’interruttore av-
vio/arresto 

11

.

Esercitando una leggera pressione sull’interruttore di av-
vio/arresto 

11

 si ha una velocità bassa. Aumentando la pres-

sione si aumenta la velocità.

Preselezione della coppia

Con l’anello di regolazione preselezione della coppia 

3

 è pos-

sibile preselezionare la coppia necessaria in 20 livelli. Non ap-
pena la coppia regolata è raggiunta, l’accessorio viene ferma-
to.

Commutazione meccanica di marcia

Il commutatore di marcia 5 può essere azionato in posi-
zione di fermo oppure quando l’elettroutensile è in fun-
zione. Il cambio non dovrebbe avvenire quando la mac-
china è sottoposta al carico massimo oppure al numero 
massimo di giri.

Marcia 1:

campo di numero di giri basso; per lavori con diametri di fora-
tura grandi.

Marcia 2:

campo di velocità alto; per forature con piccolo diametro di 
foratura.

Protezione termosensibile contro sovraccarichi

Se impiegato in modo conforme, l’elettroutensile non può su-
bire sovraccarichi. In caso di carico eccessivo o di temperatu-
re al di fuori del range ammesso per la batteria, l’elettrouten-
sile si disinserisce e il LED sull’elettroutensile lampeggia. 
Lasciar raffreddare l’elettroutensile prima di riprendere a la-
vorare.

Protezione contro lo scaricamento totale

La batteria ricaricabile agli ioni di litio è protetta dalla «Elec-
tronic Cell Protection (ECP)» contro lo scaricamento comple-
to. In caso di batteria scarica l’elettroutensile si spegne attra-
verso un interruttore automatico: Il portautensile od 
accessorio non si muove più.

Indicazioni operative

Spingere il commutatore di marcia oppure ruotare il se-
lettore dei modi operativi sempre fino all’arresto. 

In ca-

so contrario l’elettroutensile potrebbe venire danneggiato.

Applicare l’elettroutensile sulla vite soltanto quando è 
spento. 

Utensili accessori in rotazione possono scivolare.

Per estrarre il bit di avvitamento o il portabit universale è con-
sentito utilizzare un utensile ausiliario.

OBJ_BUCH-3248-001.book  Page 41  Tuesday, August 29, 2017  7:47 AM

Summary of Contents for Professional GSR 18 V-21

Page 1: ...γιών χρήσης tr Orijinal işletme talimatı pl Instrukcja oryginalna cs Původní návod k používání sk Pôvodný návod na použitie hu Eredeti használati utasítás ru Оригинальное руководство по эксплуатации uk Оригінальна інструкція з експлуатації kk Пайдалану нұсқаулығының түпнұсқасы ro Instrucţiuni originale bg Оригинална инструкция mk Оригинално упатство за работа sr Originalno uputstvo za rad sl Izvir...

Page 2: ...3 1 609 92A 3YE 29 8 17 Bosch Power Tools 2 3 4 5 1 11 10 8 7 6 12 9 GSB 18V 21 OBJ_BUCH 3248 001 book Page 3 Tuesday August 29 2017 7 47 AM ...

Page 3: ...1 609 92A 3YE 29 8 17 Bosch Power Tools 4 2 3 5 1 11 10 8 7 6 12 9 GSR 18V 21 OBJ_BUCH 3248 001 book Page 4 Tuesday August 29 2017 7 47 AM ...

Page 4: ...5 1 609 92A 3YE 29 8 17 Bosch Power Tools C 14 6 B 10 10 A 1 2 13 OBJ_BUCH 3248 001 book Page 5 Tuesday August 29 2017 7 47 AM ...

Page 5: ...n Sie einen Fehlerstromschutzschalter Der Einsatz eines Fehler stromschutzschalters vermindert das Risiko eines elektri schen Schlages Sicherheit von Personen Seien Sie aufmerksam achten Sie darauf was Sie tun und gehen Sie mit Vernunft an die Arbeit mit einem Elektrowerkzeug BenutzenSiekeinElektrowerkzeug wenn Sie müde sind oder unter dem Einfluss von Dro gen Alkohol oder Medikamenten stehen Ein ...

Page 6: ...it wird sichergestellt dass die Sicherheit des Elektrowerkzeuges erhalten bleibt Sicherheitshinweise für Bohrmaschinen und Schrauber GSB 18V 21 TragenSieGehörschutzbeimSchlagbohren DieEinwir kung von Lärm kann Gehörverlust bewirken GSR 18V 21 GSB 18V 21 Halten Sie das Gerät an den isolierten Griffflächen wenn Sie Arbeiten ausführen bei denen das Einsatz werkzeug oder die Schraube verborgene Stroml...

Page 7: ...ahlschalter GSB 18V 21 5 Gangwahlschalter 6 Abdeckkappe 7 Akku 8 Akku Entriegelungstaste 9 Arbeitslicht 10 Drehrichtungsumschalter 11 Ein Ausschalter 12 Handgriff isolierte Grifffläche 13 Universalbithalter 14 Kohlebürsten Abgebildetes oder beschriebenes Zubehör gehört nicht zum Standard Lieferumfang Das vollständige Zubehör finden Sie in unserem Zubehörprogramm Technische Daten Akku Schrauber GSR...

Page 8: ... Um dievolle Leistung des Akkus zu gewährleisten laden Sie vor dem ers ten Einsatz den Akku vollständig im Ladegerät auf Der Li Ionen Akku kann jederzeit aufgeladen werden ohne dieLebensdauerzuverkürzen Eine Unterbrechung des Lade vorganges schädigt den Akku nicht Der Li Ionen Akku ist durch die Electronic Cell Protection ECP gegen Tiefentladung geschützt Bei entladenem Akku wird das Elektrowerkze...

Page 9: ...4auf das Symbol Bohren Schrauben GSR 18V 21 StellenSiedenEinstellringDrehmomentvorwahl 3 auf das Symbol Schrauben GSB 18V 21 StellenSiedenBetriebsarten Wahlschalter4auf das Symbol Schrauben Schlagbohren GSB 18V 21 StellenSiedenBetriebsarten Wahlschalter4auf das Symbol Schlagbohren Ein Ausschalten DrückenSiezurInbetriebnahmedesElektrowerkzeugesden Ein Ausschalter 11 und halten Sie ihn gedrückt Die ...

Page 10: ...losions zeichnungen und Informationen zu Ersatzteilen finden Sie auch unter www bosch pt com DasBosch Anwendungsberatungs TeamhilftIhnengernebei Fragen zu unseren Produkten und deren Zubehör www powertool portal de das Internetportal für Handwer ker und Heimwerker Geben Sie bei allen Rückfragen und Ersatzteilbestellungen bitteunbedingtdie10 stellige Sachnummer lautTypenschild des Produkts an Deuts...

Page 11: ...ving parts Damaged or entangled cords increase the risk of electric shock When operating a power tool outdoors use an exten sioncord suitablefor outdooruse Use ofa cord suitable for outdoor use reduces the risk of electric shock If operating a power tool in a damp location is unavoid able use a residual current device RCD protected supply Use of an RCD reduces the risk of electric shock Personal s...

Page 12: ...e Os acumuladores de iões de lítio contidos estão sujeitos ao direito de materiais perigosos Os acumuladores podem ser transportados na rua pelo utilizador sem mais obrigações Na expedição por terceiros por ex transporte aéreo ou ex pedição devem ser observadas as especiais exigências quantoàembalagem eàdesignação Nestecasoénecessário consultar um especialista de materiais perigosos ao preparar a ...

Page 13: ...routensile Prima di collegarlo alla rete di alimentazione elettrica e oallabatteriaricaricabile primadiprenderlooppure prima di iniziare a trasportarlo assicurarsi che l elet troutensilesiaspento Tenendoilditosopral interruttore mentre si trasporta l elettroutensile oppure collegandolo all alimentazione di corrente con l interruttore inserito si vengono a creare situazioni pericolose in cui posson...

Page 14: ...scossa elettrica Utilizzare le impugnature supplementari se fornite in sieme all elettroutensile La perdita di controllo sull elet troutensile può causare lesioni Al fine di rilevare linee di alimentazione nascoste uti lizzare adatte apparecchiature di ricerca oppure rivol gersiallalocalesocietàerogatrice Uncontattoconlinee elettriche può provocare lo sviluppo di incendi e di scosse elettriche Dan...

Page 15: ...cnici Informazioni sulla rumorosità e sulla vibrazione Valori di emissione acustica rilevati conformemente a EN 60745 2 1 EN 60745 2 2 GSB 18V 21 GSR 18V 21 Il livello di pressione acustica stimato A della macchina ammonta a dB A livello di rumorosità 82 dB A livello di potenza acu stica 93 dB A Incertezza della misura K 3 dB Usare la protezione acustica Avvitatore a batteria GSR 18V 21 GSB 18V 21...

Page 16: ...le od accessorio non si muove più Dopo la disattivazione automatica dell elettroutensile non continuare a premere l interruttore di avvio arre sto La batteria ricaricabile potrebbe subire dei danni Rimozione della batteria ricaricabile La batteria ricaricabile 7 è dotata di due inserti di bloccaggio chedevonoimpedirelacadutadellabatteriaricaricabileinca so di pressione accidentale del tasto di sbl...

Page 17: ... premuto a metà oppure premuto completamente e consente l illuminazione del punto di avvitamento in caso di condizioni di luce sfavorevoli Per risparmiare energia accendere l elettroutensile solo se lo stesso viene utilizzato Regolazione del numero di giri È possibile regolare la velocità dell elettroutensile in funzione operando con la pressione che si esercita sull interruttore av vio arresto 11...

Page 18: ...codice prodotto a 10 cifre riportato sulla targhetta di fabbricazione del prodotto Italia Officina Elettroutensili Robert Bosch S p A Corso Europa 2 A 20020 LAINATE MI Tel 02 3696 2663 Fax 02 3696 2662 Fax 02 3696 8677 E Mail officina elettroutensili it bosch com Svizzera Sul sito www bosch pt com ch it è possible ordinare diretta mente on line i ricambi Tel 044 8471513 Fax 044 8471553 E Mail Afte...

Page 19: ... 29 8 17 AL 1820 CV 14 4 18 V AL 1814 CV 14 4 18 V AL 1860 CV 14 4 18 V AL 1880 CV 14 4 18 V GBA 14 4 V GBA 18V GBA 18V W GAL 1830 W 18 V GAL 3680 AL 1820 GAX 18V 30 10 8 18V OBJ_BUCH 3248 001 book Page 201 Tuesday August 29 2017 7 47 AM ...

Page 20: ...Avvitatore a batteria Codice prodotto nl EU conformiteitsverklaring Wij verklaren op eigen verantwoordelijkheid dat de genoemde producten voldoen aan alle desbetreffende bepalingen van de hierna genoemde richt lijnen en verordeningen en overeenstemmen met de volgende normen Technisch dossier bij Accuschroevendraai er Productnummer da EU overensstemmelseserklæring Vi erklærer som eneansvarlige at d...

Page 21: ...амасы Өз жауапкершілікпен біз аталған өнімдер төменде жзылған директикалар мен жарлықтардың тиісті қағидаларына сәйкестігін және төмендегі нормаларға сай екенін білдіреміз Техникалық құжаттар Аккумуляторлы бұрауыш Өнім нөмірі ro Declaraţie de conformitate UE Declarămpeproprierăspunderecăproduselemenţionatecorespundtuturor dispoziţiilor relevante ale directivelor şi reglementărilor enumerate în cel...

Page 22: ...S atitikties deklaracija Atsakingai pareiškiame kad išvardyti gaminiai atitinka visus privalomus žemiau nurodytų direktyvų ir reglamentų reikalavimus ir šiuos standartus Techninė dokumentacija saugoma Akumuliatorinis suktuvas Gaminio numeris GSB 18V 21 GSR 18V 21 3 601 JH1 0 3 601 JH1 1 2006 42 EC 2011 65 EU 2016 04 19 2004 108 EC 2016 04 20 2014 30 EU EN 60745 1 2009 A11 2010 EN 60745 2 1 2010 EN...

Reviews: