background image

 Latviešu | 

93

Bosch Power Tools

1 609 92A 1FM | (1.9.15)

ci, ja tā ir bojāta. Neatveriet uzlādes ierīci saviem spē-
kiem, bet nodrošiniet, lai tās remontu veiktu kva-
lificēts speciālists, nomaiņai izmantojot oriģinālās re-
zerves daļas. 

Ja ir bojāta uzlādes ierīce, tās elektrokabelis 

un kontaktdakša, pieaug risks saņemt elektrisko triecienu.

Uzlādes ierīcei darbojoties, nenovietojiet to uz uguns-
nedroša paliktņa (piemēram, uz papīra, tekstilmateri-
āliem u.t.t.); nedarbiniet uzlādes ierīci ugunsnedrošos 
apstākļos. 

Uzlādes ierīces darbības laikā no tās izdalās sil-

tums, palielinot aizdegšanās iespēju.

Nenovietojiet metāla priekšmetus uz uzlādes ierīces, 
piemēram, starp akumulatoru un uzlādes ierīci. 

Metāla 

priekšmeti var stipri sakarst un radīt apdegumus.

Nepieļaujiet kredītkaršu vai citu magnētisko datu ne-
sēju atrašanos uzlādes ierīces tuvumā. 

Tā rezultātā ša-

jos datu nesējos ierakstītie dati var tikt izdzēsti.

Bojājuma vai nepareizas lietošanas rezultātā akumula-
tors var izdalīt kaitīgus izgarojumus. Šādā gadījumā iz-
vēdiniet telpu un, ja jūtaties slikti, griezieties pie ārsta. 

Izgarojumi var izraisīt elpošanas ceļu kairinājumu.

Novietojiet uzlādes ierīci automašīnas salonā drošā 
veidā.  

Nokrītot kādai no uzlādes ierīces daļām, tā var radīt 

savainojumus.

Brauciena laikā neveiciet uzlādes ierīces apkalpošanu.  

Tas var izraisīt negadījumu.

Novietojiet vadus tā, lai tie neizraisītu paklupšanu un 
lietošanas gaitā netiktu bojāti. 

Pielietojums

Uzlādes ierīce ir paredzēta, lai uzlādētu vienu vai divus Bosch 
induktīvos 10,8 V vai 18 V litija-jonu akumulatorus, kas ievie-
toti konteinerā L-BOXX 136. Akumulatori uzlādes laikā var pa-
likt ievietoti konteinerā L-BOXX. Induktīvā uzlāde notiek bez-
kontakta ceļā, izmantojot magnētisko indukciju.

Attēlotās sastāvdaļas

Attēloto sastāvdaļu numerācija atbilst numuriem uzlādes ierī-
ces attēlā, kas sniegts ilustratīvajā lappusē.

1

Uzlādes virsma

2

Stiprinājuma elementi

3

Miera stāvokļa indikators (zaļš)

4

Uzlādes pakāpes indikators

5

Kļūmes indikators (sarkans)

6

Konteiners L-BOXX 136*

7

Bezvadu uzlādes ieliktnis*

8

Induktīvs akumulators*

*Šeit attēlotie vai aprakstītie piederumi neietilpst standarta piegā-
des komplektā. Pilns pārskats par izstrādājuma piederumiem ir 
sniegts mūsu piederumu katalogā. 

Tehniskie parametri

Atbilstības deklarācija

 

Mēs ar pilnu atbildību paziņojam, ka sadaļā „Tehniskie dati“ 
aprakstītais izstrādājums atbilst visiem direktīvās 
2011/65/EK, 1999/5/EK un to labojumos ietvertajiem sais-
tošajiem noteikumiem, kā arī šādiem standartiem: 
EN 60335-1:2012, EN 60335-2-29:2004 + A2:2010, 
EN 62311:2008-01, EN 300 330-2 V1.6.1:2015-03, 
EN 301 489-1 V1.9.2:2011-09, EN 301 489-3 
V1.6.1:2013-08.

Tehniskā dokumentācija no:
Robert Bosch GmbH, PT/ETM9,
70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY

Robert Bosch GmbH, Power Tools Division
70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY
Leinfelden, 24.08.2015

Lietošana

Uzsākot lietošanu

Pievadiet uzlādes ierīcei pareizu barojošo spriegumu! 

Spriegumam barojošajā elektrotīklā jāatbilst uzlādes ierī-
ces marķējuma plāksnītē norādītajai sprieguma vērtībai. 

Uzlādes ierīce

Wireless

Charging

L-BOXX Bay

Izstrādājuma numurs

2 607 226 0..

Akumulatora uzlādes spriegums 
(ar automātisku sprieguma 
noteikšanu)

V

10,8 –18

Uzlādes strāva

A

2  x  3,0

Pieļaujamais uzlādes
temperatūras diapazons

°C

0 – 45

Uzlādes laiks pie akumulatora
ietilpības, apt.

(80%)

100%

– 2,0  Ah

min.

(35)

45

– 2,5  Ah

min.

(45)

65

– 4,0  Ah

min.

(65)

85

Akumulatora elementu skaits

3 –10

Svars atbilstoši EPTA-Procedure 
01:2014

kg

3,1

Elektroaizsardzības klase

 / 

II

Akumulatoru baterija

GBA 10,8 V …Ah OW-…

Izstrādājuma numurs

1 607 A35 ...

Akumulatoru baterija

GBA 18 V …Ah MW-…

Izstrādājuma numurs

1 607 336 ...

Henk Becker
Executive Vice President
Engineering

Helmut Heinzelmann
Head of Product Certification
PT/ETM9

OBJ_BUCH-2572-001.book  Page 93  Tuesday, September 1, 2015  9:31 AM

Summary of Contents for Professional L-BOXX Bay

Page 1: ...ωτότυπο οδηγιών χρήσης tr Orijinal işletme talimatı pl Instrukcja oryginalna cs Původní návod k používání sk Pôvodný návod na použitie hu Eredeti használati utasítás ru Оригинальное руководство по эксплуатации uk Оригінальна інструкція з експлуатації kk Пайдалану нұсқаулығының түпнұсқасы ro Instrucţiuni originale bg Оригинална инструкция mk Оригинално упатство за работа sr Originalno uputstvo za r...

Page 2: ...39 Ελληνικά Σελίδα 41 Türkçe Sayfa 44 Polski Strona 48 Česky Strana 51 Slovensky Strana 53 Magyar Oldal 56 Русский Страница 60 Українська Сторінка 64 Қазақша Бет 68 Română Pagina 72 Български Страница 75 Македонски Страна 78 Srpski Strana 81 Slovensko Stran 84 Hrvatski Stranica 87 Eesti Lehekülg 89 Latviešu Lappuse 92 Lietuviškai Puslapis 95 한국어 페이지 98 104 107 OBJ_BUCH 2572 001 book Page 2 Tuesday...

Page 3: ...3 1 609 92A 1FM 1 9 15 Bosch Power Tools 2 2 1 6 3 4 5 3 4 5 8 8 7 7 OBJ_BUCH 2572 001 book Page 3 Tuesday September 1 2015 9 31 AM ...

Page 4: ...1 609 92A 1FM 1 9 15 Bosch Power Tools 4 OBJ_BUCH 2572 001 book Page 4 Tuesday September 1 2015 9 31 AM ...

Page 5: ...5 1 609 92A 1FM 1 9 15 Bosch Power Tools OBJ_BUCH 2572 001 book Page 5 Tuesday September 1 2015 9 31 AM ...

Page 6: ...1 609 92A 1FM 1 9 15 Bosch Power Tools 6 slide 1 2 3 4 click 180 OBJ_BUCH 2572 001 book Page 6 Tuesday September 1 2015 9 31 AM ...

Page 7: ... 7 Bosch Power Tools 1 609 92A 1FM 7 9 15 max 10 kg OBJ_DOKU 48072 001 fm Page 7 Monday September 7 2015 9 21 AM ...

Page 8: ...1 609 92A 1FM 1 9 15 Bosch Power Tools 8 click click 2 1 OBJ_BUCH 2572 001 book Page 8 Tuesday September 1 2015 9 31 AM ...

Page 9: ...r eines elektrischen Schlages Überprüfen Sie vor jeder Benutzung Ladegerät Kabel und Stecker Benutzen Sie das Ladegerät nicht sofern Sie Schäden feststellen Öffnen Sie das Ladegerät nicht selbst und lassen Sie es nur von qualifiziertem Fachpersonal und nur mit Original Ersatzteilen repa rieren Beschädigte Ladegeräte Kabel und Stecker erhö hen das Risiko eines elektrischen Schlages Betreiben Sie da...

Page 10: ...emente Da zwei Akkus unabhängig voneinander geladen werden kön nen stehen für jeden Akku eigene Anzeigen zur Verfügung Dauerlicht Standby Anzeige grün 3 Das Dauerlicht der grünen Standby Anzeige 3 signalisiert dassEingangsspannunganliegtund das Ladegerät betriebsbereit ist Blinkende Ladestatusanzeige 4 Der Schnellladevorgang wird durch Blin ken der jeweiligen grünen LED der Lade statusanzeige 4 si...

Page 11: ...ax 01 797222011 E Mail service elektrowerkzeuge at bosch com Schweiz Unter www bosch pt com ch de können Sie online Ersatz teile bestellen Tel 044 8471511 Fax 044 8471551 E Mail Aftersales Service de bosch com Luxemburg Tel 32 2 588 0589 Fax 32 2 588 0595 E Mail outillage gereedschap be bosch com Entsorgung Ladegeräte Zubehör und Verpackungen sollen einer umwelt gerechten Wiederverwertung zugeführ...

Page 12: ...arger yourself Have repairs performed only by a qualified technician and on ly using original spare parts Damaged battery chargers cables and plugs increase the risk of an electric shock Do not operate the battery charger on easily inflamma ble surfaces e g paper textiles etc or surround ings The heating of the battery charger during the charg ing process can pose a fire hazard Do not place metal ...

Page 13: ...ows that input voltage is present and the charger is ready to use Flashing Charge Status Indicator 4 The fast charging process is indicated by the flashingoftherespective greenLEDof the charge status indicator 4 When the re spectiveshareofthebatteryischarged the green flashing light changes to a green continuous light The battery can be removed at any time and used When all fiveLEDsindicateagreenc...

Page 14: ...07045 Inside New Zealand Phone 0800 543353 Fax 0800 428570 Outside AU and NZ Phone 61 3 95415555 www bosch com au Republic of South Africa Customer service Hotline 011 6519600 Gauteng BSC Service Centre 35 Roper Street New Centre Johannesburg Tel 011 4939375 Fax 011 4930126 E Mail bsctools icon co za KZN BSC Service Centre Unit E Almar Centre 143 Crompton Street Pinetown Tel 031 7012120 Fax 031 70...

Page 15: ...s la surveillance d une per sonneresponsabledeleursécurité ou après avoir reçu des instruc tions sur la façon d utiliser le char geur en toute sécurité et après avoir bien compris les dangers in hérents à son utilisation Sinon il existe un risque de blessures et d uti lisation inappropriée Ne laissez pas les enfants sans sur veillance lors de l utilisation du nettoyage et de l entretien Faites ens...

Page 16: ...ositions des directives 2011 65 UE 1999 5 CE et leurs modifications ultérieures ainsi qu aux normes suivantes EN 60335 1 2012 EN 60335 2 29 2004 A2 2010 EN 62311 2008 01 EN 300 330 2 V1 6 1 2015 03 EN 301 489 1 V1 9 2 2011 09 EN 301 489 3 V1 6 1 2013 08 Dossier technique auprès de Robert Bosch GmbH PT ETM9 70764 Leinfelden Echterdingen GERMANY Robert Bosch GmbH Power Tools Division 70764 Leinfelde...

Page 17: ... l accu diminue considérablement après les rechargeseffectuées celasignifiequel accuestusagéetqu il doit être remplacé Défaut Causes et remèdes Entretien et Service Après Vente Si malgré tous les soins apportés à la fabrication et au contrôle du chargeur celui ci présentait un défaut la répara tion ne doit être confiée qu à une station de Service Après Vente agréée pour outillage Bosch Pour toute ...

Page 18: ...emballages doivent pouvoir suivre chacun une voie de recyclage appro priée Ne jetez pas les chargeurs avec les ordures ménagères Seulement pour les pays de l Union Européenne Conformément à la directive européenne 2012 19 UE relative aux déchets d équipe mentsélectriquesetélectroniquesetlamise en vigueur conformément aux législations nationales les chargeurs dont on ne peut plus se servir doivent ...

Page 19: ...l cargador durante la marcha Existe peligro de accidente Tienda los cables de manera que no se genere un peli gro de tropezón y quede excluido un daño del cable Utilización reglamentaria El cargador está destinado para cargar uno o dos acumulado res por inducción de iones de litio de 10 8 V ó 18 V de Bosch en la caja L BOXX 136 Los acumuladores pueden permane cerenlacajaL BOXXdurantelacarga Lacarg...

Page 20: ...manente del indicador de avería rojo 5señaliza quelatemperaturadelacumuladoro del cargador se encuentra fuera del margen de temperatura de carga admisible véase capítulo Datos técnicos Tan pronto se ha alcanzado el margen de temperatura admisible elcargadorconmutaautomáticamen te a carga rápida Luz intermitente del indicador de avería rojo 5 Laluzintermitentedelindicadordeaveríarojo 5 señaliza otr...

Page 21: ...e Caracas 107 Tel 0212 2074511 México Robert Bosch S de R L de C V Calle Robert Bosch No 405 C P 50071 Zona Industrial Toluca Estado de México Tel Interior 01 800 6271286 Tel D F 52843062 E Mail arturo fernandez mx bosch com Argentina Robert Bosch Argentina S A Av Córdoba 5160 C1414BAW Ciudad Autónoma de Buenos Aires Atención al Cliente Tel 0810 5552020 E Mail herramientas bosch ar bosch com Perú ...

Page 22: ...sário verificar o carre gador o cabo e a ficha Não utilizar o carregador se fo rem verificados danos Não abrir pessoalmente o car regador e só permita que seja reparado por pessoal qualificado e que só sejam utilizadas peças sobressa lentes originais Carregadores cabos e fichas danifica dos aumentam o risco de um choque elétrico Não operar o carregador sobre uma base facilmente in flamável p ex pa...

Page 23: ...ores podem ser carregados de for ma independente existe para cada acumulador uma indica ção própria Luz permanente do indicador de standby verde 3 A luz permanentedo indicador de standby ver de 3 indica que há tensão de entrada e que o carregador está operacional Indicador do estado de carga intermitente 4 O carregamento rápido é assinalado pelo piscar do respetivo LED verde do indica dor do estad...

Page 24: ...osch Ltda Caixa postal 1195 13065 900 Campinas Tel 0800 7045446 www bosch com br contacto Eliminação Carregadores acessórioseembalagensdevemserdispostos para reciclagem da matéria prima de forma ecológica Não deitar carregadores no lixo doméstico Apenas países da União Europeia De acordo com a diretiva europeia 2012 19 UE para aparelhos elétricos e ele trónicos velhos e com as respetivas realiza ç...

Page 25: ...ad aumentare il rischio d insorgenza di scosse elettriche Avere cura di mantenere il caricabatteria sempre puli to Attraverso accumuli di sporcizia si crea il pericolo di una scossa elettrica Prima di ogni impiego controllare il caricabatteria il cavo e la spina Non utilizzare il caricabatteria in caso dovesteriscontraredeidanni Nonapriremaipersonal mente il caricabatteria e farlo riparare soltant...

Page 26: ...igente procedimento di ricarica lo stato di ri carica della batteria viene riconosciuto automaticamente e l operazione di ricarica avviene con la rispettiva ottimale cor rente di carica in base alla temperatura della batteria e della tensione Questa procedura consente di non sottoporre a sforzi ecces sivilabatteriacheincasodidepositonellastazionediricarica resta sempre completamente carica Signifi...

Page 27: ... accessori In caso di richieste o di ordinazione di pezzi di ricambio comunicare sempre il codice prodotto a 10 cifre riportato sulla targhetta di fabbricazione del prodotto Italia Officina Elettroutensili Robert Bosch S p A Corso Europa 2 A 20020 LAINATE MI Tel 02 3696 2663 Fax 02 3696 2662 Fax 02 3696 8677 E Mail officina elettroutensili it bosch com Svizzera Sul sito www bosch pt com ch it è po...

Page 28: ...u s vanaf een capaciteit van 2 0 Ah vanaf 3 accucellen De accuspan ning moet bij de acculaadspanning van het oplaadapparaat passen Laad geen batterijen die niet op laadbaar zijn Anders bestaat er brand en explosiegevaar Houdhetoplaadapparaatuitdebuurtvanregen en vocht Het binnendringen van water in het op laadapparaat vergroot het risico van een elektri sche schok Houd het oplaadapparaat schoon Do...

Page 29: ... stopcontact wordt gestoken en de L BOXX met de inductieve accu s op het laadvlak 1 wordt gezet Het laden begint pas als de accucapaciteit onder 85 90 ligt Dit verlengt de levensduur van de accu Door de intelligente oplaadmethode wordt de oplaadtoe stand van de accu automatisch herkend en wordt de accu af hankelijk van de accutemperatuur en spanning met de opti male laadstroom opgeladen Daardoor w...

Page 30: ...gsonderde len altijd het uit tien cijfers bestaande productnummer vol gens het typeplaatje van het product Nederland Tel 076 579 54 54 Fax 076 579 54 94 E mail gereedschappen nl bosch com België Tel 02 588 0589 Fax 02 588 0595 E mail outillage gereedschap be bosch com Afvalverwijdering Oplaadapparaten toebehoren en verpakkingen moeten op een voor het milieu verantwoorde wijze worden hergebruikt Go...

Page 31: ...regatet hvis det er beskadiget Forsøg ik ke at åbne ladeaggregatet og sørg for at det repareres af kvalificerede fagfolk og at der kun benyttes origina le reservedele Beskadigede ladeaggregater kabler og stik øger risikoen for elektrisk stød Anvend ikke ladeaggregatet på let brændbar under grund f eks papir tekstiler osv eller i brændbare omgivelser Pas på Ladeaggregatet bliver varmt under opladni...

Page 32: ...klar til brug Blinkende ladestatusvisning 4 Lynopladningen vises ved at den grønne LED på ladestatusvisningen blinker 4 Hvis den pågældende del af akkuen er opladet skifter den grønne blinken til et konstant grønt lys Akkuenkanaltidtagesudogbruges HvisallefemLED erviser et konstant grønt lys er akkuen helt opladet Konstant lys ved fejlvisning rød 5 Den konstant lysende røde fejlvisning 5 signa ler...

Page 33: ...uppstår till följd av att säkerhetsanvis ningarna och instruktionerna inte följts kan orsaka elstöt brand och eller allvarliga person skador Ta väl vara på säkerhetsanvisningarna Användladdarenendastomduärförtrogenmeddessfunktio ner och utan inskränkning behärskar hanteringen eller om du fått de anvisningar för manövrering som krävs Säkerhetsanvisningar Denna laddare är inte avsedd för användning ...

Page 34: ...kert i fordonet Det finns risk för skada på grund av delar som flyger omkring Använd inte laddaren när du kör Det finns risk för olyckor Ordna kablarna så att det inte finns någon risk att snubbla på dem eller att det uppstår skador på dem Ändamålsenlig användning Laddaren är avsedd för att ladda en eller två induktiva Bosch 10 8 V eller 18 V litiumjon batterier i L BOXX 136 Batte rierna kan ligga...

Page 35: ...iets eller laddarens temperatur lig ger utanför tilllåtet temperaturområde se avsnitt Tekniska data Så snart tillåtet tempe raturområde har uppnåtts kopplar laddaren automatiskt om till snabbladdning Blinkande ljus felindikering röd 5 Det blinkande ljuset på den röda felindike ringen 5 signaliserar en annan störning i ladd ningen se avsnitt Fel Orsak och åtgärd Arbetsanvisningar Vid kontinuerliga ...

Page 36: ...eapparatet kun hvis du kan beregne alle funksjonene og kan utføre dissse uten innskrenkninger eller har fått tilsva rende instrukser Sikkerhetsinformasjon Denne laderen er ikke beregnet brukt av barn og personer med re dusertefysiskeellersansemessige evner eller med manglende erfa ring og kunnskap Denne laderen kan brukes av barn fra åtte år og oppover og personer med reduser te fysiske eller sans...

Page 37: ...irektivene 2011 65 EF 1999 5 EF inkludert endringer og følgende standarder EN 60335 1 2012 EN 60335 2 29 2004 A2 2010 EN 62311 2008 01 EN 300 330 2 V1 6 1 2015 03 EN 301 489 1 V1 9 2 2011 09 EN 301 489 3 V1 6 1 2013 08 Teknisk dokumentasjon hos Robert Bosch GmbH PT ETM9 70764 Leinfelden Echterdingen GERMANY Robert Bosch GmbH Power Tools Division 70764 Leinfelden Echterdingen GERMANY Leinfelden 24 ...

Page 38: ...rådgivning ved bruk Kundeservicen svarer på dine spørsmål om reparasjon og vedlikehold av produktet samt om reservedeleler Spreng skisser og informasjon om reservedeler finner du også på www bosch pt com Boschrådgivningsteamethjelperdeggjernevedspørsmålan gående våre produkter og deres tilbehør Ved alle forespørsler og reservedelsbestillinger må du oppgi det10 sifredeproduktnummeretsomerangittpåpr...

Page 39: ...latauslaitetta itse Anna ainoas taan ammattitaitoisten henkilöiden korjata se alkupe räisiä varaosia käyttäen Vahingoittuneet latauslaitteet johdot tai pistokkeet kasvattavat sähköiskun vaaraa Älä käytä latauslaitetta helposti palavalla alustalla esim paperi kangasjne taipalavassaympäristössä Latauslaitteen kuumeneminen latauksen aikana synnyttää tulipalovaaran Älälaitametalliesineitälatauslaittee...

Page 40: ...nnite on kytketty ja latauslaite on käyttövalmis Vilkkuva lataustilan näyttö 4 Pikalataustoimenpiteestä ilmoitetaan vilk kuvilla vihreillä lataustilan näytön 4 LED valoilla Kun akun kulloinenkin osuus on la dattu vilkkuva vihreä valo alkaa palaa jat kuvasti Akkuvoidaanottaakoskatahansapoisjakäyttöön Kunkaikki viisi LED valoa palavat jatkuvasti akku on ladattu täyteen Jatkuvasti palava virhenäyttö ...

Page 41: ...ν υποδείξεων ασφαλείας και των οδηγιών μπορεί να προκαλέ σουν ηλεκτροπληξία πυρκαγιά ή και σοβαρούς τραυματι σμούς Διαφυλάξτε καλά αυτές τις οδηγίες Να χρησιμοποιείτε το φορτιστή μόνο όταν είσαστε σε θέση να εκτιμήσετε πλήρως όλες τις λειτουργίες του και να τις εκτελέσε τε χωρίς περιορισμούς ή όταν θα έχετε λάβει ανάλογες οδηγίες Υποδείξεις ασφαλείας Αυτός ο φορτιστής δεν προβλέπε ται για χρήση απ...

Page 42: ...ετεπιστωτικέςκάρτεςήάλλουςμαγνητικούςφο ρείς δοδεμένων κοντά στο φορτιστή Τα δεδομένα που βρίσκονται πάνω σε αυτούς τους φορείς δεδομένων μπορεί να σβηστούν Σε περίπτωση βλάβης ή και αντικανονικής χρήσης της μπαταρίας μπορεί να εξέλθουν αναθυμιάσεις από την μπαταρία Αφήστε να μπει φρέσκος αέρας και επισκε φτείτε ένα γιατρό αν αισθανθείτε ενοχλήσεις Οι ανα θυμιάσεις μπορεί να ερεθίσουν τις αναπνευσ...

Page 43: ...φωςτηςπράσινηςένδει ξης ετοιμότητας 3 σηματοδοτεί ότι υπάρχει η τά ση εισόδου και ο φορτιστής είναι σε ετοιμότητα λειτουργίας Αναβοσβήνουσα ένδειξη της κατάστασης φόρτισης 4 Η διαδικασία ταχυφόρτισης σηματοδοτείται με αναβόσβημα της εκάστοτε πράσινης φωτοδιόδου LED της ένδειξης της κατά στασης φόρτισης 4 Όταν φορτωθεί η εκά στοτε αναλογία της μπαταρίας το πράσινο αναβοσβήνον φως αλλάζει σε ένα πρά...

Page 44: ...ütün uyarıları ve talimat hükümlerini okuyun Açıkla nan uyarılara ve talimat hü kümlerineuyulmadığıtakdirde elektrik çarpmalarına yangın lara ve veya ağır yaralanmalara neden olunabilir Bu talimatı iyi saklayın Şarj cihazını ancak bütün işlevlerini ve talimatı okuyup öğren dikten sonra kullanın Güvenlik Talimatı Bu şarj cihazı çocuklar ile fiziksel duyusal ve zihinsel yetenekleri sı nırlı veya den...

Page 45: ...tıveyabaşkamanyetik veri taşıyıcılar getirmeyin Bu veri taşıyıcıların içerdiği veriler silinebilir Hasar gördüklerinde veya usulüne uygun kullanılma dıklarında aküler buhar çıkarabilir Çalıştığınız yeri ha valandırın ve şikayet olursa hekime başvurun Aküler den çıkan buharlar nefes yollarını tahriş edebilir Şarj cihazını araç içinde güvenli biçimde konumlandı rın Etrafasavrulanparçalarnedeniyleyar...

Page 46: ...ünce akünün veya şarj cihazının sıcaklığı izin verilen şarj sıcaklığı aralığı dışında demektir Ba kınız Bölüm Teknikveriler İzinverilensıcaklık aralığına erişildiğinde şarj cihazı otomatik olarak hızlı şarj işle mi moduna geçer Yanıp sönen ışık hata göstergesi kırmızı 5 Yanıp sönen ışık kırmızı hata göstergesi 5 şarj işlemindebirarızanınolduğunugösterir bakınız bölüm Hataların nedenleri ve gideril...

Page 47: ...Tiyatrosu Karşısı Elazığ Tel 0424 2183559 Körfez Elektrik Sanayi Çarşısı 770 Sok No 71 Erzincan Tel 0446 2230959 Ege Elektrik İnönü Bulvaro No 135 Muğla Makasarası Fethiye Fethiye Tel 0252 6145701 Değer İş Bobinaj İsmetpaşa Mah İlk Belediye Başkan Cad 5 C Şahinbey Gaziantep Tel 0342 2316432 Çözüm Bobinaj İsmetpaşa Mah Eski Şahinbey Belediyesi altı Cad No 3 C Gaziantep Tel 0342 2319500 Onarım Bobin...

Page 48: ...szej niż 2 0 Ah od 3 ogniw Napięcie aku mulatoramusibyćdostosowanedo napięcia ładowania w ładowarce Nie wolno ładować jednorazowych baterii Takie postępowanie tworzy zagrożenie pożarem lub wybuchem Chronić ładowarkę przed deszczem i wilgocią Przedostaniesięwodydoładowarkizwiększaryzy ko porażenia prądem Ładowarkę należy utrzymywać w czystości Zabrudze nie może stać się przyczyną porażenia elektryc...

Page 49: ...napięcie w sieci Napięcie źródła prą du musi zgadzać się z danymi na tabliczce znamionowej ła dowarki Ładowarkionapięciu230 V możnapodłączyć do sieci 220 V Ładowanie Proces ładowania rozpoczyna się w momencie włożenia wtyczki ładowarki do gniazda prądu i równoczesnego usta wienia walizki systemowej L BOXX z umieszczonymi w niej akumulatorami indukcyjnymi na powierzchni ładowania 1 Proces ładowania...

Page 50: ...dotyczące części zamiennych można znaleźć rów nież pod adresem www bosch pt com Naszzespółdoradztwadotyczącegoużytkowaniaodpowiena wszystkiepytaniazwiązanezproduktamifirmyBoschorazich osprzętem Przy wszystkich zgłoszeniach oraz zamówieniach części za miennychkoniecznejestpodanie10 cyfrowegonumerukata logowego znajdującego się na tabliczce znamionowej pro duktu Polska Robert Bosch Sp z o o Serwis E...

Page 51: ...štěno že si děti nebudou s nabíječkou hrát Nabíjejte pouze lithium iontové akumulátory Bosch s kapacitou od 2 0 Ah od 3 akumulátorových článků Napětí akumulátoru musí odpovídat nabíjecímu napětí nabí ječky Nenabíjejte nenabíjecí bate rie Jinak hrozí nebezpečí požáru a výbuchu Chraňte nabíječku před deštěm a vlhkem Vnik nutí vody do nabíječky zvyšuje riziko úrazu elek trickým proudem Udržujtenabíje...

Page 52: ...oru Díky inteligentnímu způsobu nabíjení se automaticky rozpo zná stav nabití akumulátoru a v závislosti na teplotě a napětí akumulátoru se nabije právě optimálním nabíjecím proudem Tím se šetří akumulátor a zůstává při uložení v nabíječce vždy zcela nabitý Význam zobrazovaných prvků Protože lze nezávisle na sobě nabíjet dva akumulátory jsou pro každý akumulátor k dispozici samostatné ukazatele Uk...

Page 53: ...Podle evropské směrnice 2012 19 EU o starých elektrických a elektronických zaříze ních a jejím prosazení v národních zákonech musí být neupotřebitelné nabíječky roze branéshromážděnyadodánykopětovnému zhodnocení nepoškozujícímu životní pro středí Změny vyhrazeny Slovensky Popis produktu a výkonu Prečítajte si všetky Výstraž né upozornenia a bezpeč nostné pokyny Zanedbanie dodržiavaniaVýstražnýchup...

Page 54: ...i v horľavom prostredí Zohrievanie nabíjačky ktoré vzniká pri nabíjaní predstavuje nebezpečenstvo požiaru Na nabíjačku príp medzi akumulátor a nabíjačku ne dávajte kovové predmety Kovové predmety sa môžu zohriať a viesť k poraneniu Do blízkosti nabíjačky nedávajte kreditné karty alebo inémagnetickénosičeúdajov Údajenachádzajúcesana týchto nosičoch údajov sa môžu vymazať Po poškodení akumulátora al...

Page 55: ...lo zelenej indikácie poho tovostného stavu 3 signalizuje že je prítomné vstupnénapätiea nabíjačkajepripravenánapo užitie Blikajúca indikácia stavu nabíjania 4 Rýchlonabíjanie sa signalizuje blikaním ze lenej LED indikácie stavu nabíjania 4 Ak je príslušnáčasťakumulátoranabitá zmenísa zelené blikajúce svetlo na zelené nepreru šované svetlo Akumulátor sa môže kedykoľvek odobrať a použiť Keď všet kýc...

Page 56: ...vetkezőkben leírt előírások betartásának elmu lasztása áramütésekhez tűz höz és vagy súlyos testi sérülésekhez vezethet Kérjük ezt a biztonsági útmutatót gondosan őrizze meg Csak akkor használja a töltőkészüléket ha annak minden funkciójátmegtudjaitélniés megfelelően végre tudja hajtani vagy ha erre megfelelő utasításokat kapott Biztonsági előírások Ezatöltőkészüléknincsarraelőirá nyozva hogy gyer...

Page 57: ...ében tűzve szély áll fenn Ne tegyen fémtárgyakat a töltőkészülékre illetve az akkumulátor és a töltőkészülék közé A fémtárgyak fel melegedhetnek és sérüléseket okozhatnak Ne vigyen hitelkártyákat vagy más mágneses adathor dozókat a töltőkészülék közelébe Az adathordozón ta lálható adatok ekkor törlésre kerülhetnek Az akkumulátor megrongálódása vagy szakszerűtlen kezelése esetén abból gőzök léphetn...

Page 58: ...elzők állnak rendelkezés re A 3 stand by kijelzés zöld tartós fénnyel világít A zöld 3 Standby kijelzés tartós fénye azt jelzi hogy a bemeneti feszültség fennáll és a töltőké szülék üzemkész Villogó töltési állapot kijelzés 4 A gyorstöltési eljárást a 4 töltési állapot ki jelzés mindenkori zöld LED jének a villogá sa jelzi Ha az akkumulátor mindenkori ré szegysége feltöltésre került a villogó zöld...

Page 59: ...rmonizációjának megfelelően a már használhatatlan töltőkészülékeket külön össze kell gyűjteni és a környezetvédelmi szempontból megfelelő újra felhasználásra le kell adni A változtatások joga fenntartva A hiba oka Elhárítás módja A piros 5 hibakijelzés villog A készülékkel nem lehet tölteni Az akkumulátor nincs helyesen behelyezve az L BOXX ba Helyezze be az akkumulátort a helyes helyzetben a Wire...

Page 60: ...спортиров ке приразгрузке погрузкенедопускаетсяиспользование любоговидатехники работающейпопринципузажима упаковки подробные требования к условиям транспортировки смотрите в ГОСТ 15150 Условие 5 Описание продукта и услуг Прочтите все указания и инструкции по технике без опасности Упущениявотно шении указаний и инструк цийпотехникебезопасности могут стать причиной поражения электрическим током пожа...

Page 61: ...зовании аккумулятора может выделиться газ Обеспечьте приток свежего воздуха и при возникновении жа лоб обратитесь к врачу Газы могут вызвать раздра жение дыхательных путей Надежно расположите зарядное устройство в авто мобиле Отлетающие части травмоопасны Не обслуживайте зарядное устройство во время езды Это создает риск несчастного случая Прокладывайте проводку так чтобы исключить спотыкание и по...

Page 62: ...ого индика тора режима ожидания 3 сигнализирует что входное напряжение подается и зарядное устройство готово к работе Мигание индикатора зарядки 4 Мигание соответствующего зеленого СИД индикатора зарядки 4 свидетельст вует о быстрой зарядке После того как соответствующая секция аккумулятор ной батареи будет заряжена зеленый мигающий свет ме няется на зеленый непрерывный свет Аккумуляторную батарею...

Page 63: ...иёмных пунктов Вы можете получить на официальном сайте www bosch pt ru либо по телефону справочно сервисной службы Bosch 8 800 100 8007 звонок по России бесплатный Беларусь ИП Роберт Бош ООО Сервисный центр по обслуживанию электроинструмента ул Тимирязева 65А 020 220035 г Минск Беларусь Тел 375 17 254 78 71 Тел 375 17 254 79 15 16 Факс 375 17 254 78 75 E Mail pt service by bosch com Официальный са...

Page 64: ...ії знаходяться у Вас повністю під контролем і Ви не вбачаєте обмежень в їх використанні або отримали відповідні вказівки Вказівки з техніки безпеки Цей зарядний пристрій не передбачений для використання дітьми і особами з обмеженими фізичними сенсорними та розумовими здібностями або недостатнім досвідом та знаннями Дітямвікомвід8років та особам з обмеженими фізичними сенсорними та розумовими можли...

Page 65: ...ься до лікаря Пар може подразнювати дихальні шляхи Надійно розташуйте зарядний пристрій в автомобілі Частини що відлітають є травмонебезпечними Не обслуговуйте зарядний пристрій під час їзди Це викликає ризик нещасних випадків Прокладайте проводку так щоб виключити можливість спотикання й пошкодження кабелів Призначення Зарядний пристрій призначений для заряджання однієї або двох 10 8 В або 18 В і...

Page 66: ...не світіння зеленого індикатора режиму очікування 3 сигналізує що вхідна напруга подається і зарядний пристрій готовий до роботи Блимання індикатора заряджання 4 Блимання відповідного зеленого СІД індикатора заряджання 4 свідчить про швидке заряджання Після того як буде заряджена відповідна секція акумуляторної батареї зелене блимаюче світломіняється на зелене постійне світіння Акумуляторну батарю...

Page 67: ...7 багатоканальний E Mail pt service ua bosch com Офіційний сайт www bosch powertools com ua Адреса Регіональних гарантійних сервісних майстерень зазначена в Національному гарантійному талоні Утилізація Зарядні пристрої приладдя і упаковку треба здавати на екологічно чисту повторну переробку Не викидайте зарядні пристрої в побутове сміття Лише для країн ЄС Відповідно до європейської директиви 2002 ...

Page 68: ...і қысатын машиналарды пайдалануға рұқсат берілмейді тасымалдау шарттары талаптарын МЕМСТ 15150 5 шарт құжатын оқыңыз Өнім және қызмет сипаттамасы Барлық қауіпсіздік нұсқаулықтарын және ескертпелерді оқыңыз Техникалық қауіпсіздік нұсқаулықтарын және ескертпелердісақтамаутоқтыңсоғуына өртжәне немесе ауыр жарақаттануларға апаруы мүмкін Осы нұсқаулықты толық орындаңыз Зарядтау құралын тек барлық қызме...

Page 69: ...дарды сүрініп кету қауіпісіз және кабельді зақымдамай орнатыңыз Тағайындалу бойынша қолдану Зарядтау құралы бір немесе екі индукциялық Bosch 10 8 В немесе 18 В литий иондық аккумуляторларды L BOXX 136 ішінде зарядтауға арналған Аккумуляторлар зарядтау кезінде L BOXX ішінде қалуы мүмкін Индукциялық зарядтау түйісусіз магниттік индукция арқылы орындалады Бейнеленген құрамды бөлшектер Құрамды бөлшект...

Page 70: ... индикаторының қызыл 5 үздіксіз жануы Қызыл түсті қателік индикаторының 5 үздіксіз жануы аккумулятор температурасының рұқсат етілген зарядтау температурасы аймағынан тыс екендігін білдіреді Техникалық мәліметтер бөлімін қараңыз Рұқсат етілген температура аймағына жеткеннен соң зарядтау құралы автоматты ретпен жылдам зарядтауға өтеді Қателік индикаторының қызыл 5 жыпылықтап жануы Қызыл түсті қателі...

Page 71: ...ш фирмалық немесе авторизацияланған қызмет көрсету орталықтарында орындалады ЕСКЕРТУ Заңсыз жолмен әкелінген өнімдерді пайдалану қауіпті денсаулығыңызға зиян келтіруі мүмкін Өнімдерді заңсыз жасау және тарату әкімшілік және қылмыстық тәртіп бойынша Заңмен қудаланады Қазақстан ЖШС Роберт Бош Электр құралдарына қызмет көрсету орталығы Алматы қаласы Қазақстан 050050 Райымбек данғылы Коммунальная көше...

Page 72: ... întotdeauna încărcăto rul cablulşiştecherul Nufolosiţiîncărcătorul încazul în care constataţi deteriorarea acestuia Nu deschideţi singuri încărcătorul şi nu permiteţi repararea acestuia decât de către personal de specialitate şi numai cu pie se de schimb originale Încărcătoarele cablurile şi şte cherele deteriorate măresc riscul de electrocutare Nu folosiţi încărcătorul pe un substrat inflamabil ...

Page 73: ...or el va fi întotdeauna încărcat la capacitate maximă Semnificaţia elementelor indicatoare Deoarecedoiacumulatoripotfiîncărcaţiindependentunulde altul pentru fiecare acumulator este disponibil propriul indi cator Indicator Standby cu lumină continuă verde 3 Lumina continuă verde emisă de indicatorul Standby 3 semnalizează faptul că există tensiu ne de intrare şi încărcătorul este gata de funţio na...

Page 74: ...infoBSC ro bosch com Tel consultanţă clienţi 021 4057500 Fax 021 2331313 E Mail infoBSC ro bosch com www bosch romania ro Eliminare Încărcătoarele accesoriile şi ambalajele trebuie direcţionate către o staţie de revalorificare ecologică Nu aruncaţi încărcătoarele în gunoiul menajer Numai pentru ţările UE Conform Directivei Europene 2012 19 UE privind aparatele şi echipamentele electrice şi electro...

Page 75: ...твоотдъжд и овлажняване Проникването на вода в заряд ното устройство увеличава опасността от токов удар Поддържайте зарядното устройство чисто Същест вува опасност от възникване на токов удар вследствие на замърсяване на зарядното устройство Винаги преди употреба проверявайте зарядното ус тройство захранващия кабел и щепсела Не използ вайте зарядното устройство в случай че откриете повреди Не отва...

Page 76: ...ението на захранващата мрежа трябва да съответства на данните написани на табелката на за ряднотоустройство Зарядниустройства обозначенис 230 V могат да бъдат захранвани и с 220 V Зареждане Процесът на зареждане започва когато щепселът на заряд ното устройство бъде включен в контакта и L BOXX с индук тивните батерии бъде поставен върху повърхността 1 Зареждането започва само ако капацитетът на аку...

Page 77: ...н на табелката на зарядното устройство Сервиз и технически съвети Отговоринавъпроситесиотносноремонтаиподдръжката на Вашия продукт можете да получите от нашия сервизен отдел Монтажни чертежи и информация за резервни час ти можете да намерите също на адрес www bosch pt com Екипът на Бош за технически съвети и приложения ще от говори с удоволствие на въпросите Ви относно нашите продукти и допълнител...

Page 78: ...недоволно искуство и знаење Овој полнач може да го користат деца над 8 години како и лица со намалени физички сензорни и ментални способности или недоволно искуство и знаење доколку се под надзор од лица одговорни за нивната безбедност или се подучени за безбедно ракување со полначот и ги разбираат опасностите кои може да произлезат поради тоа Инаку постои опасност од погрешна употреба и повреди Н...

Page 79: ...хнички податоци Изјава за сообразност Тврдиме на наша одговорност дека производот опишан во Технички податоци е сообразен со сите релевантни одредби на директивите 2011 65 EG и 1999 5 EU вклучително и нивните промени како и со следните норми EN 60335 1 2012 EN 60335 2 29 2004 A2 2010 EN 62311 2008 01 EN 300 330 2 V1 6 1 2015 03 EN 301 489 1 V1 9 2 2011 09 EN 301 489 3 V1 6 1 2013 08 Техничка докум...

Page 80: ...е значи дека постои технички дефект на полначот Скратенотовременаработапополнењетопокажува дека батеријата е потрошена и мора да се замени Дефект Причини и помош Одржување и сервис Доколку полначот се расипе и покрај грижливото одржување во согласност со напомените на производителот поправката треба да се изврши само од страна на овластената сервисна служба за Bosch електрични алати За сите прашањ...

Page 81: ...ičkim senzornim ili duševnim sposobnostima ili lica sa nedostatkom iskustva i znanja ukoliko ih nadzire lice koje je odgovorno za njihovu sigurnost ili ako ih ono uputi u siguran rad sa punjačem i ako razumeju s time povezane opasnosti U suprotnom postoji opasnost od pogrešnog rukovanja i povreda Prilikom korišćenja čišćenja i održavanja nadzirite decu Na taj način se uveravate da se deca ne igraj...

Page 82: ...35 1 2012 EN 60335 2 29 2004 A2 2010 EN 62311 2008 01 EN 300 330 2 V1 6 1 2015 03 EN 301 489 1 V1 9 2 2011 09 EN 301 489 3 V1 6 1 2013 08 Tehnička dokumentacija kod Robert Bosch GmbH PT ETM9 70764 Leinfelden Echterdingen GERMANY Robert Bosch GmbH Power Tools Division 70764 Leinfelden Echterdingen GERMANY Leinfelden 24 08 2015 Rad Puštanje u rad Obratite pažnju na napon mreže Napon strujnog izvora ...

Page 83: ...te Kod svih pitanja i naručivanja rezervnih delova navedite neizostavno broj predmeta na tipskog tablici uredjaja za punjenje koji ima 10 brojčanih mesta Servisna služba i savetovanje o upotrebi Servisna služba odgovoriće na vaša pitanja o popravcima i održavanju vašeg proizvoda i o rezervnim delovima Uvećane crteže i informacije o rezervnim delovima možete naći na našoj adresi www bosch pt com Bo...

Page 84: ...rnosti Vnasprotnemprime ru obstaja nevarnost napačne upora be in poškodb Med uporabo čiščenjem in vzdrže vanjem otroke strogo nadzorujte Poskrbite da se otroci ne bodo igrali s polnilnikom Polnite samo litij ionske akumula torske baterije s kapaciteto 2 0 Ahin več akumulatorske bate rijske celice od 3 Napetost aku mulatorskebaterijemoraustrezati polnilni napetosti polnilnika Ne polnite baterij ki ...

Page 85: ...trične energije se mora ujemati s podatki na tipski ploščici napra ve Polnilnike označene z 230 V lahko priključite tudi na napetost 220 V Postopek polnjenja Postopek polnjenja se začne takoj ko vtič polnilnika vtaknete vvtičnicoinL BOXXzinduktivnimaakumulatorskimabaterija ma postavite na polnilno površino 1 Polnjenje se začne ko je zmogljivost akumulatorske baterije pod85 90 Takose podaljšaživlje...

Page 86: ...h pt com Skupina svetovalcev o uporabi podjetja Bosch Vam bo z vese ljem v pomoč pri vprašanjih o naših izdelkih in njihovega pri bora Ob vseh vprašanjih in naročilih rezervnih delov nujno sporoči te 10 mestno številko na tipski ploščici izdelka Slovensko Top Service d o o Celovška 172 1000 Ljubljana Tel 01 519 4225 Tel 01 519 4205 Fax 01 519 3407 Odlaganje Stare polnilnike pribor in embalažo dost...

Page 87: ...tite samo kvalificiranom stručnom osoblju i samo sa originalnim rezervnimdijelovima Oštećenipunjači kabel iutikačpo većavaju opasnost od električnog udara Punjačnekoristitenalakozapaljivojpodlozi npr papi ru tekstilnim materijalima itd odnosno u zapaljivoj okolini Zbog zagrijavanja punjača nastalog kod punjenja postoji opasnost od požara Nestavljajtenikakvemetalnepredmetenapunjačodn između aku bat...

Page 88: ...d Treptajući indikator statusa punjenja 4 Postupakbrzogpunjenjasignalizirasetrep tanjem određene zelene LED diode indika tora statusa punjača 4 Ako je određeni dio aku baterije napunjen zeleno treptajuće svijetlo se mijenja u zeleno stalno svjetlo Aku bateriju moguće je u svakom trenutku izvaditi i koristiti Kada svih pet LED dioda prikazuje zeleno stalno svjetlo aku baterija je u potpunosti napun...

Page 89: ... vigastused Hoidke käesolevad juhised hoolikalt alles Kasutage akulaadijat üksnes siis kui Teil on täielik ülevaade selle kõikidest funktsioonidest ning suudate seda kasutada piiranguteta või kui olete saanud asjaomase väljaõppe Ohutusnõuded Laadimisseadet ei tohi kasutada lapsed ja isikud kelle vaimsed või füüsilised võimed on piiratud või kellel puuduvad seadme kasutami seks vajalikud teadmised ...

Page 90: ...ekandjaid Sellistel andme kandjatel sisalduvad andmed võivad kustuda Aku vigastamisel ja ebaõigel käsitsemisel võib akust eralduda aure Õhutage ruumi halva enesetunde kor ral pöörduge arsti poole Aurud võivad ärritada hingamis teid Asetage laadimisseade sõidukisse nii et see püsib kindlalt paigalt Eemale paiskuvad osad võivad tekitada vigastusi Ärge kasutage laadimisseadet sõidu ajal Tekib avarii ...

Page 91: ...D näidikul põleb pidev roheline tuli on aku täis laetud Veanäidiku pidev punane tuli 5 Pidevalt põlev punane veanäit 5 näitab et aku võilaadimisseadmetemperatuuronlubatudlaa dimistemperatuurist kõrgem või madalam vt jaotist Tehnilised andmed Niipea kui aku on jõudnud lubatud temperatuurile lülitub laadimisseade auto maatselt kiirlaadimisele Vilkuv punane tuli veanäidikul 5 Vilkuv punane tuli veanä...

Page 92: ...r izraisīt aizdegšanos un būt par cēloni elektriskajam triecienam vai nopietnam savainojumam Pēc izlasīšanas saglabājiet šo lietošanas pamācību turp mākai izmantošanai Lietojiet uzlādes ierīci tikai tad ja esat pilnībā iepazinies ar vi sām tās funkcijām un spējat tās pielietot bez ierobežojumiem vai arī esat pienācīgi apmācīts darbam ar to Drošības noteikumi Šī uzlādes ierīce nav paredzēta lai to ...

Page 93: ...uzlādes ierī ces attēlā kas sniegts ilustratīvajā lappusē 1 Uzlādes virsma 2 Stiprinājuma elementi 3 Miera stāvokļa indikators zaļš 4 Uzlādes pakāpes indikators 5 Kļūmes indikators sarkans 6 Konteiners L BOXX 136 7 Bezvadu uzlādes ieliktnis 8 Induktīvs akumulators Šeitattēlotievaiaprakstītiepiederumineietilpststandartapiegā des komplektā Pilns pārskats par izstrādājuma piederumiem ir sniegts mūsu ...

Page 94: ...ē par citu uzlādes procesa kļūmi kā norādīts sadaļā Kļūmes un to novēršana Norādījumi darbam Ilgstošas uzlādes laikā piemēram bez pārtraukuma veicot vairākus uzlādes ciklus uzlādes ierīce var sakarst Tas ir nor māli un neliecina par tehnisku kļūmi uzlādes ierīcē Ja manāmi samazinās izstrādājuma darbības laiks starp aku mulatorauzlādēm tasrāda kaakumulatorsirnolietojiesunto nepieciešams nomainīt Kļ...

Page 95: ... kilti gaisras ir galite sunkiai susižaloti arba sužaloti ki tus asmenis Išsaugokite šią instrukciją Kroviklįnaudokite tik tada jeisusipažinote su visomis jofunk cijomisiresatejįvisiškaiįvaldęarbabuvoteatitinkamaiapmo kyti Saugos nuorodos Šis kroviklis nėra skirtas kad juo dirbtų vaikai ar asmenys su fizinė mis jutiminėmis ir dvasinėmis ne galiomis arba asmenys kuriems trūksta patirties arba žinių...

Page 96: ...Techniniai duomenys Atitikties deklaracija Atsakingai pareiškiame kad skyriuje Techniniai duomenys aprašytas gaminys atitinka visus privalomus Direktyvų 2011 65 ES ir 1999 5 EB reikalavimus ir jų pakeitimus bei šiuosstandartus EN 60335 1 2012 EN 60335 2 29 2004 A2 2010 EN 62311 2008 01 EN 300 330 2 V1 6 1 2015 03 EN 301 489 1 V1 9 2 2011 09 EN 301 489 3 V1 6 1 2013 08 Techninė dokumentacija saugom...

Page 97: ...kamas įgaliotose Bosch elek trinių įrankių remonto dirbtuvėse Siunčiant užklausimą ar užsakant atsargines dalis prašome būtinainurodytikrovikliodešimtženklįnumerį esantį firminė je lentelėje Klientų aptarnavimo skyrius ir naudotojų konsul tavimo tarnyba Klientų aptarnavimo skyriuje gausite atsakymus į klausimus susijusius su jūsų gaminio remontu technine priežiūra bei at sarginėmis dalimis Detaliu...

Page 98: ...이 부 족한 사람이 사용할 수 있습니다 이를 지키지 않을 경우 오작동과 부상의 위험이 따릅니다 충전기 사용 세척 및 유지보수 작업 시 어린이들을 잘 감독하십 시오 충전기를 가지고 장난치는 일이 없도록 해야 합니다 용량이 이상인 Bosch 리튬 이 온 배터리 만을 충전하십시오 2 0 Ah 3 배터리 셀 이상 배 터리 전압은 충전기의 충전전압에 맞아야 합니다 재충전 가능한 배 터리를 충전하지 마십시오 그렇 지 않을 경우 화재 및 폭발의 위 험이 있습니다 충전기가 비에 맞지 않게하고 습기 있는 곳에 두지 마십시오 충전기 안으로 물이 들어가 면 감전될 위험이 높습니다 충전기를 깨끗이 유지하십시오 오염으로 인해 감전 될 위험이 있습니다 사용하기 전마다 충전기 케이블 및 플러그를 점검 하십시오 손상된 부위가 발견되면 ...

Page 99: ... 충 전이 시작됩니다 충전 과정은 배터리 용량이 85 90 아래일 때 시작 됩니다 이를 통해 배터리의 수명이 연장됩니다 인공지능 충전 방식으로 배터리의 충전 상태가 자동으 로 파악되며 배터리 온도와 전압에 따라 이에 최적 상 태로 충전됩니다 이런 방법으로 배터리를 보호하고 배터리를 충전기에 보존할 경우 항상 완전히 충전된 상태로 유지할 수 있 습니다 충전 표시기의 의미 두 개의 배터리를 별도로 충전할 수 있기 때문에 각 배 터리에 해당되는 표시가 별도로 제공됩니다 스탠바이 표시기 녹색 3 까지속 켜진 상태 녹색 스탠바이 표시 3 이 계속 켜진 상태 로 지속되면 이는 입력 전압이 형성되어 충전기가 작동할 준비가 되었음을 의미합니 다 점멸하는 충전 상태 표시기 4 충전 상태 표시기 4 의 해당 녹색 LED 가 ...

Page 100: ... 298 Bojeong dong Giheung gu Yongin si Gyeonggi do 446 913 Republic of Korea 080 955 0909 처리 충전기 액세서리 포장 등은 환경 친화적인 방법으로 재생할 수 있도록 분류해야 합니다 충전기를 가정용 쓰레기로 처리하지 마십시오 EU 국가만 해당 전기장치 및 전자장치 노후기기에 관한 유럽 가이드라인 2012 19 EU 및 국가 별 해당 법에 따라 더이상 사용 불가능 한 충전기는 별도로 수거하여 환경보호 규정에 따라 재활용해야 합니다 위 사항은 사전 예고 없이 변경될 수도 있습니다 원인 해결 방법 적색 오류 표시기 5 깜박임 충전 과정이 불가능한 경우 배터리가 L BOXX 에 제 대로 위치하지 않음 배터리를 무선 충전 L BOXX 인서트의 올바른...

Page 101: ...لعدة من التخلص بطريقة والتغليف والتوابع الشحن جهاز من التخلص ينبغي التصنيع إلعادة والقابلة بالبيئة منصفة المنزلية النفايات في الشحن أجهزة ترم ال فقط األوروبي االتحاد لدول صالحة الغير الشحن أجهزة جمع يتم أن يجب منها التخلص ليتم انفراد علی لالستعمال النفايات طريق عن بالبيئة منصفة بطريقة التوجيه حسب التصنيع إلعادة القابلة األجهزة بصدد 2012 19 EU األوروبي وتطبيقه القديمة وااللكترونية الكهربائية المحلي...

Page 102: ...د بيان الكهربائية الشبكة جهد للغاية منخفض للسيارة بطارية اشحن المحرك أدر الدوران بدء الكهربائية الشبكة قابس موصول غير الشحن بجهاز سليم بشكل الشبكة قابس اغرز بشكل بالمقبس الكهربائية كامل السبب اإلجراءات الشبكة جهد افحص السيارة شبكة أو الكهربائية جهاز فحص على واحرص خدمة مركز لدى الشحن للعدد معتمد عمالء Bosch من الكهربائية أو السيارة بالمقبس عطل كابل أو الكهربائي المقبس الشحن جهاز أو الشبكة الكهربائي...

Page 103: ...9 70764 Leinfelden Echterdingen GERMANY Henk Becker Executive Vice President Engineering Helmut Heinzelmann Head of Product Certification PT ETM9 Robert Bosch GmbH Power Tools Division 70764 Leinfelden Echterdingen GERMANY Leinfelden 24 08 2015 التشغيل التشغيل بدء جهد يتطابق أن يجب الكهربائية الشبكة جهد إلی انتبه جهاز طراز الفتة علی المذكورة المعلومات مع التيار منبع 230 بـ المحددة الشحن أجهزة تشغي...

Page 104: ...وث حريق اندالع يزيد والرطوبة األمطار من الشحن جهاز احم أخطار من الشحن جهاز داخل إلی الماء تسرب الكهربائية الصدمات الصدمات خطر يتشكل الشحن جهاز نظافة علی حافظ االتساخ عند الكهربائية كل قبل والقابس والكابل الشحن جهاز افحص اكتشاف حال في الشحن جهاز تستخدم ال استعمال بتصليحه واسمح بنفسك الشحن جهاز تفتح ال التلف قطع وباستعمال المتخصصين العمال قبل من فقط والكابالت الشحن أجهزة إن فقط األصلية الغيار الكهرب...

Page 105: ...امل بطور را برق بدهید فشار برق پریز داخل دستگاه اتصال شاخه دو متصل برق جریان به یا شارژ درستی به اینکه یا و نیست نیست متصل حل راه علت امتحان را شبکه یا برد ولتاژ در را شارژ دستگاه کنید یکی توسط لزوم صورت مجاز های نمایندگی از کنترل Bosch ابزارآالت کنید برق کابل پریز برد روی پریز است خراب شارژ دستگاه یا است پایین خیلی برد ولتاژ سرویس و مراقبت دقت وجود با شارژ دستگاه افتادن کار از صورت در گرفته صورت ...

Page 106: ...t Heinzelmann Head of Product Certification PT ETM9 Robert Bosch GmbH Power Tools Division 70764 Leinfelden Echterdingen GERMANY Leinfelden 24 08 2015 دستگاه با کار طرز دستگاه کاربرد نحوه و اندازی راه باید برق جریان منبع ولتاژ کنید توجه شبکه ولتاژ به شارژ دستگاه فنی ارقام و مشخصات در مندرج مقادیر که را شارژی دستگاههای باشد داشته مطابقت شما می اند شده مشخص ولت 230 V ولتاژ تحت کاربرد برای برد بکار ن...

Page 107: ...ترل آنرا اتصال دوشاخه و شارژ دستگاه از دیدگی آسیب گونه هر مشاهده باز خودتان را شارژ دستگاه هرگز نکنید استفاده ای حرفه متخصصین به منحصرًا آنرا تعمیر و نکنید محول اصل یدکی قطعات و لوازم از استفاده تحت که آن اتصال دوشاخه و کابل شارژ دستگاه نمائید خطر افزایش موجب باشند دیدگی آسیب و اختالل دچار میشوند گرفتگی برق سهولت به که موادی روی بر را شارژ دستگاه غیره و پارچه کاغذ جمله از باشد احتراق قابل احتراق ق...

Reviews: