background image

Français - 1

 1 Etrier de serrage

 2 Interrupteur Marche/Arrêt

 3 Bouton de verrouillage de l’interrupteur 

Marche/Arrêt

 4 Bac de récupération des poussières

(micro filtersystem)

 5 Patin de ponçage

 6 Feuille abrasive* 

 7 Fixation

 8 Sortie d’aspiration

 9 Levier de blocage

 10 Filtre (micro filtersystem)

 11 Adaptateur d’aspiration* 

 12 Gabarit de perforation* 

Les accessoires reproduits ou décrits ne sont pas 

forcément fournis avec la machine.

Valeurs de mesure obtenues conformément à la
norme européenne 50 144. 

La mesure réelle (A) du niveau sonore de l’outil
est de 83 dB (A).
Le niveau sonore en fonctionnement peut dépas-
ser 85 dB (A).

Munissez-vous d’une protection acoustique !

L’accélération réelle mesurée est de 6 m/s

2

.

L’appareil est conçu pour le ponçage à sec des
surfaces en bois, matières plastiques, mastic
ainsi que pour les surfaces vernies.

Pour travailler sans risque avec
cet appareil, lire intégralement
au préalable les instructions
d’utilisation et les remarques
concernant la sécurité. Respec-
ter scrupuleusement les indica-

tions et les consignes qui y sont données.
Respecter en plus les indications générales
de sécurité se trouvant dans le cahier ci-joint.

Porter des lunettes de protection. 

Les poussières générées lors du travail peu-
vent être nuisibles à la santé, inflammables ou
explosives. Des mesures de protection appro-
priées sont nécessaires.
Par exemple : Certaines poussières sont con-
sidérées comme étant cancérigènes. Tra-
vailler avec une aspiration de poussières ap-
propriée et porter un masque anti-poussières.
Les poussières de métaux légers peuvent être
explosives ou inflammables. Toujours tenir
propre le lieu de travail, étant donné que les
mélanges de matériaux sont particulièrement
dangereux.

Si le câble d’alimentation électrique est en-
dommagé ou se rompt pendant le travail, ne
pas y toucher. Retirer immédiatement la fiche
du câble d’alimentation de la prise de courant.
Ne jamais utiliser un appareil dont le cordon
d’alimentation est endommagé.

Brancher les appareils qui sont utilisés à l’ex-
térieur sur un disjoncteur différentiel avec un
courant de déclenchement maximal de 30 mA.
Ne pas utiliser l’appareil par temps de pluie ni
dans un endroit humide.

L’appareil ne doit être utilisé que pour le pon-
çage à sec.

Ne brancher l’appareil que si celui-ci est en po-
sition « Arrêt ».

Caractéristiques techniques 

Ponceuse vibrante

PSS 150 A-C

PSS 180 A-C

Référence

0 603 366 2..

0 603 366 1..

Puissance nominale

[W]

150

180

Mouvements orbitaux

[tr/min]

24 000

24 000

Régime à vide

[tr/min]

12 000

12 000

Diamètre d’amplitude

[mm]

1,8

1,8

Feuille abrasive:

[mm]

93 x 230

93 x 230

Poids (sans accessoires), env.

[kg]

1,5

1,5

Classe de protection

 / II

 / II

Faire attention au numéro de référence de la machine. Les désignations commerciales des différentes machines peuvent 
varier.

Eléments de la machine 

Bruits et vibrations 

Utilisation conformément à la 
destination de l’appareil 

Pour votre sécurité

10 • 2 609 932 212 • TMS • 18.03.03

Summary of Contents for PSS 150 A-C

Page 1: ...io Manual de instruções Istruzioni d uso Gebruiksaanwijzing Betjeningsvejledning Bruksanvisning Brukerveiledningen Käyttöohje Oδηγία χειρισµού Kullanım kılavuzu Deutsch English Français Español Português Italiano Nederlands Dansk Svenska Norsk Suomi Eλληνικά Türkçe PSS 150 A C PSS 180 A C ...

Page 2: ...2 2 609 932 212 03 03 2 1 3 5 6 4 PSS 180 A C 6 ...

Page 3: ...3 2 609 932 212 03 03 A2 A3 A4 A1 7 8 9 10 B Ø 35 mm Ø 19 mm 11 8 C 12 ...

Page 4: ...ind er forderlich Zum Beispiel Manche Stäube gelten als krebserregend Geeignete Staub Späneab saugung verwenden und Staubschutzmaske tragen Leichtmetallstaub kann brennen oder explo dieren Arbeitsplatz stets sauber halten weil Materialmischungen besonders gefährlich sind Wird bei der Arbeit das Netzkabel beschädigt oder durchtrennt Kabel nicht berühren son dern sofort den Netzstecker ziehen Gerät ...

Page 5: ...set zen und einrasten lassen darauf achten dass die Halterung 7 in die entsprechende Ausspa rung am Gerät eingreift Staubbox entleeren Den Arretierhebel 9 betätigen und die Staubbox abziehen Vor Öffnen der Staubbox empfiehlt es sich den Staub vom Filterelement durch Klopfen auf eine feste Unterlage zu lösen Die Staubbox an der Griffmulde fassen das Fil terelement micro filtersystem 10 schräg nach ...

Page 6: ...len Arbeiten am Gerät Netzstecker ziehen Gerät und Lüftungsschlitze stets sauber hal ten um gut und sicher zu arbeiten Sollte das Gerät trotz sorgfältiger Herstellungs und Prüfverfahren einmal ausfallen ist die Repa ratur von einer autorisierten Kundendienststelle für Bosch Elektrowerkzeuge ausführen zu las sen Bei allen Rückfragen und Ersatzteilbestellungen bitte unbedingt die 10 stellige Bestell...

Page 7: ...e suitable dust chip extraction and wear a dust respirator Dust from light alloys can burn or explode Al ways keep the workplace clean as blends of materials are particularly dangerous If the mains cable is damaged or cut through while working do not touch the cable but im mediately pull the mains plug Never use the machine with a damaged cable Connect machines that are used in the open via a resi...

Page 8: ...ching lever 9 and pull off the dust box Before opening the dust box it is recommended to loosen the dust from the filter element by strik ing against a hard surface Grasp the dustbox by the recessed grip fold the filter element micro filtersystem 10 upwards and empty the dust box 4 Clean the thin plates of the filter system with a soft brush Caution fire hazard In unfavourable conditions e g when ...

Page 9: ...nce and spare parts orders please always include the 10 digit order number given on the nameplate of the machine WARNING Important instructions for con necting a new 3 pin plug to the 2 wire cable The wires in the cable are coloured according to the following code Do not connect the blue or brown wire to the earth terminal of the plug Important If for any reason the moulded plug is removed from th...

Page 10: ...mple Certaines poussières sont con sidérées comme étant cancérigènes Tra vailler avec une aspiration de poussières ap propriée et porter un masque anti poussières Les poussières de métaux légers peuvent être explosives ou inflammables Toujours tenir propre le lieu de travail étant donné que les mélanges de matériaux sont particulièrement dangereux Si le câble d alimentation électrique est en domma...

Page 11: ... feuilles abrasives non perforées p ex mar chandise vendue au mètre ou sur rouleaux peu vent être perforées à l aide du gabarit de perfora tion 12 pour permettre l aspiration de poussières voir figure Aspiration interne avec bac de récupération des poussières voir figure Remettre le bac de récupération des poussiè res en place Monter le bac de récupération des poussières sur la sortie d aspiration...

Page 12: ...trop grande pression exercée sur l appareil n entraîne pas une meilleure puissance de pon çage mais une usure plus importante de l appa reil et des feuilles abrasives Ne jamais poncer bois et métal avec la même feuille abrasive N utiliser que les accessoires et les feuilles abra sives Bosch d origine Avant toute intervention sur l appareil pro prement dit toujours retirer la fiche du câ ble d alim...

Page 13: ...vo Ello requiere tomar unas medidas de protec ción adecuadas Por ejemplo Ciertos tipos de polvo son cance rígenos Emplear un equipo de aspiración para polvo y virutas adecuado y colocarse una mascarilla antipolvo El polvo de aleaciones ligeras puede infla marse o explotar Mantener siempre limpio el puesto de trabajo puesto que al mezclarse el polvo de diferentes materiales éstos pueden resultar es...

Page 14: ...ración de polvo ver figura Aspiración propia con caja colectora de polvo ver figura Montaje de la caja colectora de polvo Introducir la caja colectora de polvo en la boquilla de expulsión 8 y enclavarla prestar atención a que el soporte 7 encaje en el rebaje correspon diente del aparato Vaciado de la caja colectora de polvo Accionar la palanca de bloqueo 9 y retirar la caja colectora de polvo Ante...

Page 15: ...to y hoja lijadora No emplear la misma hoja para lijar madera y metal Utilizar únicamente hojas lijadoras y accesorios originales Bosch Antes de cualquier manipulación en el apa rato extraer el enchufe de la red Mantener siempre limpios el aparato y las reji llas de refrigeración para poder trabajar con seguridad Si a pesar de los esmerados procesos de fabrica ción y control el aparato llegase a a...

Page 16: ...equadas Por exemplo Alguns pós são considerados cancerígenos Utilize uma apropriada aspira ção de pó aparas e use uma máscara de pro tecção contra pó Pó de metal leve pode queimar ou explodir Sempre manter o local de trabalho limpo pois misturas de material são extremamente peri gosas Caso o cabo de rede for danificado ou cortado durante o trabalho não toque no cabo Tire imediatamente a ficha da t...

Page 17: ...o bocal de soprar 8 e permitir que rave observe que o suporte 7 en gate no respectivo entalhe do aparelho Esvaziar a caixa de pó Accionar a alavanca de travamento 9 e puxar a caixa de pó Antes de abrir a caixa de pó recomenda se sol tar o pó do elemento de filtro batendo contra uma superfície de base Segurar a caixa de pó pela cavidade puxar o ele mento do filtro sistema de micro filtros 10 obli q...

Page 18: ...ção limpas para trabalhar bem e de forma segura Caso o aparelho venha a apresentar falhas ape sar de cuidadosos processos de fabricação e de controlo de qualidade deve ser reparado em um serviço técnico autorizado para aparelhos eléctri cos Bosch No caso de informações e encomendas de aces sórios indique por favor sem falta o número de encomenda de 10 algarismos do aparelho Reciclagem de matérias ...

Page 19: ...io prendere adeguate misure di prote zione Per esempio Alcune polveri sono considerate cancerogene Utilizzare sempre un adatta aspirazione polvere aspirazione trucioli e por tare la maschera di protezione contro la pol vere La polvere da metallo leggero può prendere fiamma oppure esplodere Tenere la stazione di lavoro sempre pulita perché diversi materiali mischiati insieme possono rivelarsi parti...

Page 20: ...ri della carta abrasiva dovranno comba ciare con quelli della lastra abrasiva Le carte abrasive prive di fori come ad esempio merce al metro ovvero avvolta su rulli potranno essere forate impiegando l utensile punzona tore 12 vedere figura Aspirazione propria con cassetta raccoglipolvere vedere figura Riapplicare la cassetta raccoglipolvere Applicare la cassetta raccoglipolvere sulla boc chetta di...

Page 21: ...à dalla carta abrasiva impiegata Un aumento eccessivo della pressione di appog gio non comporterà una maggiore prestazione di abrasione bensì una maggiore usura sia della macchina che della carta abrasiva Non utilizzare gli stessi fogli abrasivi per lavorare il legno ed il metallo Utilizzare esclusivamente fogli abrasivi ed acces sori Bosch Prima di qualunque intervento alla mac china estrarre la ...

Page 22: ...f worden beschouwd als kankerverwekkend Gebruik een geschikte afzuiging voor stof en spanen en draag een stofmasker Stof van lichte metalen kan ontvlammen of ex ploderen Houd de werkomgeving altijd schoon omdat materiaalmengsels bijzonder gevaarlijk zijn Raak de stroomkabel niet aan indien deze tij dens de werkzaamheden wordt beschadigd of doorgesneden maar trek onmiddellijk de stek ker uit het st...

Page 23: ...t deze vastklikken Let erop dat de houder 7 in de bijbehorende uitsparing van de machine vast grijpt Stofbox leegmaken Bedien de blokkeerhendel 9 en trek de stofbox los Aangeraden wordt om het stof van het filterele ment los te maken door het element op een vaste ondergrond te kloppen Pak de stofbox vast bij de greepuitsparing trek het filterelement microfiltersysteem 10 schuin naar boven los en m...

Page 24: ...ma chine de stekker uit het stopcontact Houd de machine en de ventilatieopeningen altijd schoon om goed en veilig te werken Mocht de machine ondanks zeer zorgvuldige fa bricage en testmethoden toch defect raken dient de reparatie door een erkende reparatieser vice voor Bosch elektrisch gereedschap te wor den uitgevoerd Vermeld bij vragen en bestellingen van vervan gingsonderdelen altijd het bestel...

Page 25: ...g egnet støv spånop sugning og bær støvbeskyttelsesmaske Letmetalstøv kan brænde eller eksplodere Sørg for at arbejdspladsen altid er ren da en blanding af forskellige materialer er særlig far lig Hvis strømkablet beskadiges eller skæres over under arbejdet må kablet ikke berøres Træk straks netstikket ud Benyt aldrig maski nen hvis kablet er beskadiget Maskiner som benyttes ude i det fri tilslutt...

Page 26: ...es at banke støvboksen let mod et fast underlag for at løsne støvet fra filterelemen tet før støvboksen åbnes Tag fat i fordybningen på støvboksen træk filter elementet micro filtersystem 10 skråt opad og tøm støvboksen 4 Rengør filtersystemets lamel ler med en blød børste Giv agt brandfare Slibestøv i støvposen microfilter papir posen eller i filterposen eller filteret i støvsugeren kan være selv...

Page 27: ...altid holdes rene for at sikre et godt og sikkert arbejde Skulle maskinen trods omhyggelig fabrikation og kontrol engang holde op med at fungere skal re parationen udføres af et autoriseret serviceværk sted for Bosch elektroværktøj Det 10 cifrede bestill nr på maskinen skal altid angives ved forespørgsler og bestilling af reser vedele Genbrug af råstoffer i stedet for bortskaffelse af affald Maski...

Page 28: ...sugning och dammfiltermask Lättmetalldamm kan brinna eller explodera Håll alltid arbetsplatsen ren då materialbland ningar är särskilt farliga Skadas eller kapas nätsladden under arbetet rör inte vid sladden utan dra genast ut stick proppen Maskinen får absolut inte användas med defekt sladd Elverktyg som används utomhus ska anslutas via jordfelsbrytare FI med max 30 mA utlös ningsström Elverktyge...

Page 29: ...boxen Tryck ned låsspaken 9 och dra bort dammboxen Innan du öppnar dammboxen rekommenderar via att lossa dammet från filterelementet genom att lätt knacka elementet mot ett fast underlag Grip tag i greppfördjupningen på dammboxen dra bort filterelementet micro filtersystem 10 snett uppåt och töm dammboxen 4 Rengör filter systemets lameller med en mjuk borste Obs Brandrisk Slipdammet i dammsäcken m...

Page 30: ...s på maskinen Håll maskinen och ventilationsöppningarna rena för bra och säkert arbete Om i produkten trots exakt tillverkning och sträng kontroll störning skulle uppstå bör reparation utföras av auktoriserad serviceverkstad för Bosch elverktyg Var vänlig ange vid förfrågningar och reservdels beställningar produktens artikelnummer som består av 10 siffror Återvinning i stället för avfalls hanterin...

Page 31: ...pon avsug og støvmaske Lettmetallstøv kan brenne eller eksplodere Hold arbeidsplassen alltid ren fordi material blandinger er spesielt farlig Hvis strømkabelen skades eller kappes under arbeid må kabelen ikke berøres men strøm støpselet straks trekkes ut Bruk aldri maski nen med skadet kabel Maskiner som brukes utendørs må tilkobles via en jordfeilbryter med maksimal 30 mA ut løsningsstrøm Ikke br...

Page 32: ...sen Trykk låsespaken 9 og trekk støvboksen av Før støvboksen åpnes anbefales det å løse stø vet fra filterelementet ved å banke det mot et fast underlag Ta tak i fordypningen på støvboksen trekk filter elementet micro filtersystem 10 av på skrå opp over og tøm ut støvboksen 4 Rengjør lamellene til filtersystemet med en myk børste OBS Brannfare Slipestøvet i støvposen mikrofilteret papirposen eller...

Page 33: ...lltid holdes rene for å kunne arbeide bra og sikkert Skulle maskinen svikte til tross for omhyggelige produksjons og kontrollmetoder må reparasjo nen utføres av et autorisert serviceverksted for Bosch elektroverktøy Ved alle forespørsler og reservedelsbestillinger må du absolutt oppgi maskinens 10 sifrede be stillingsnummer Råstoffgjenvinning i stedet for avfallsdeponering Maskin tilbehør og forpa...

Page 34: ...ä palamaan tai räjäh tää Pidä aina työpaikka puhtaana sillä aine sekoitukset ovat erityisen vaarallisia Jos verkkojohto vahingoittuu tai katkeaa työn aikana ei johtoa saa koskettaa vaan pisto tulppa on välittömästi irrotettava pistorasiasta Älä koskaan käytä laitetta jos verkkojohto on viallinen Liitä laitteet joita käytetään ulkona vikavirta suojakytkimen FI kautta jonka laukaisuvirta on korkeint...

Page 35: ...taavaan syvennykseen Pölysäiliön tyhjennys Käytä lukkovipua 9 ja vedä irti pölysäiliö Ennen pölysäiliön avaamista kannattaa irrottaa pöly suodatinosasta koputtamalla säiliötä kiin teää alustaa vasten Tartu pölysäiliön tartuntasyvennykseen vedä irti suodatinosa micro filtersystem 10 vinosti ylös päin ja tyhjennä pölysäiliö 4 Puhdista suodatin järjestelmän lamellit pehmeällä harjalla Huomio tulipalo...

Page 36: ...ennellä hyvin ja turvallisesti Tämä laite on suunniteltu valmistettu ja testattu erittäin huolellisesti Mikäli siinä siitä huolimatta il menee jokin vika anna vain Bosch huoltoliikkeen suorittaa tarvittavat korjaukset Ilmoita ehdottomasti laitteen 10 numeroinen tilausnumero kaikissa kyselyissä ja varaosatila uksissa Raaka aineen uusiokäyttö jäte huollon asemasta Laite tarvikkeet ja pakkaus tulisi ...

Page 37: ...νται στισ καρκινογÞνεσ Χρησιµοποιείτε την κατάλληλη αναρρÞφηση σκÞνησ γρεζιών ροκανιδιών και φοράτε προσωπίδα προστασίασ απÞ σκÞνη ΣκÞνη απÞ ελαφρά µέταλλα µπορεί να αναφλεχτεί ή να εκραγεί ιατηρείτε το χώρο τησ εργασίασ σασ πάντοτε καθαρÞ επειδή οι αναµίξεισ υλικών είναι ιδιαίτερα επικίνδυνεσ Μην αγγίξετε το καλώδιο δικτύου σε περίπτωση που κατά την εργασία υποστεί βλάβη ή κοπεί τελείωσ αλλά βγάλ...

Page 38: ... χρησιµοποιηθούν για αναρρÞφηση σκÞνησ να τρυπηθούν µε το εργαλείο διάτρησησ 12 βλέπε εικÞνα Ενσωµατωµένη αναρρÞφηση σκÞνησ µε το κουτί σκÞνησ βλέπε εικÞνα Τοποθέτηση του κουτιού σκÞνησ Τοποθετήστε το κουτί σκÞνησ επάνω στο στήριγµα εξÞδου αέρα 8 και αφήστε το µανδαλώσει προσέξτε ώστε ο συγκρατήρασ 7 να πιάσει στην αντίστοιχη εγκοπή του µηχανήµατοσ Άδειασµα του κουτιού σκÞνησ Πατήστε το µοχλÞ µανδ...

Page 39: ...τοσ και του σµυριδÞφυλλου Μη λειαίνετε ποτέ ξύλα και µέταλλα µε το ίδιο φύλλο λείανσησ Χρησιµοποιείτε πάντα γνήσια φύλλα λείανσησ και ειδικά εξαρτήµατα τησ Bosch Πριν απÞ κάθε εργασία στο ίδιο το µηχάνηµα βγάζετε το φισ απÞ την πρίζα ιατηρείτε το µηχάνηµα και τισ σχισµέσ αερισµού πάντα καθαρέσ Αν παρÞλεσ τισ επιµεληµένεσ µεθÞδουσ κατασκευήσ και ελέγχου σταµατήσει κάποτε το µηχάνηµα τÞτε η επισκευή...

Page 40: ...alaµ emme donan m kullan n ve koruyucu maske tak n Hafif metal tozlar yanabilir veya patlayabilir Malzeme kar µ mlar baz durumlarda çok tehlikeli olduπundan çal µma yerinizi daima temiz tutun Çal µma s ras nda µebeke baπlant kablosu hasar görecek veya ayr lacak olursa dokunmay n ve hemen µebeke fiµini prizden çekin Aleti hiçbir zaman hasarl baπlant kablosu ile kullanmay n Aç k havada kullan lan al...

Page 41: ...leme koluna 9 bas n ve toz kutusunu ç kar n Toz kutusunu açmadan önce filtre eleman ndaki tozu sert bir zemine vurmak suretiyle temizlemekte yarar vard r Toz kutusunu tutamak girintisinden tutun filtre eleman n mikro filtre sistemi 10 eπik olarak yukar doπru çekerek ç kar n ve toz kutusunu 4 boµalt n Filtre sisteminin lamellerini yumuµak bir f rça ile temizleyin Dikkat yang n tehlikesi Toz torbas ...

Page 42: ...üvenli çal µabilmek için aleti ve havaland rma aral klar n daima temiz tutun Titiz üretim ve test yöntemlerine raπmen alet ar za yapacak olursa onar m Bosch elektrikli el aletleri için yetkili bir servise yapt r lmal d r Bütün baµvuru ve yedek parça sipariµlerinizde lütfen aletin 10 haneli sipariµ numaras n mutlaka belirtin Çöp tasfiyesi yerine hammadde kazan m Alet aksesuar ve ambalaj çevre korum...

Page 43: ...oad Tallaght Dublin 24 Service 353 0 1 414 9400 Fax 353 0 1 459 8030 Australia Robert Bosch Australia L t d RBAU SPT2 1555 Centre Road P O Box 66 Clayton 3168 Clayton Victoria 61 0 1 800 804 777 Fax 61 0 1 800 819 520 www bosch com au E Mail CustomerSupportSPT au bosch com New Zealand Robert Bosch Limited 14 16 Constellation Drive Mairangi Bay Auckland New Zealand 64 0 9 47 86 158 Fax 64 0 9 47 82...

Page 44: ... Perú Autorex Peruana S A República de Panamá 4045 Lima 34 51 0 1 475 5453 E Mail vhe autorex com pe Chile EMASA S A Irarrázaval 259 Ñuñoa Santiago 56 0 2 520 3100 E Mail emasa emasa cl www bosch pt com Portugal Robert Bosch LDA Avenida Infante D Henrique Lotes 2E 3E 1800 Lisboa 351 21 8 50 00 00 Fax 351 21 8 51 10 96 Brasil Robert Bosch Ltda Caixa postal 1195 13065 900 Campinas 0800 70 45446 E Ma...

Page 45: ... 0 20 41 44 55 Fax 46 0 11 18 76 91 www bosch pt com Robert Bosch A S Trollaasveien 8 Postboks 10 1414 Trollaasen Kundekonsulent 47 66 81 70 00 Fax 47 66 81 70 97 www bosch pt com Robert Bosch OY Ansatie 6 a C 01740 Vantaa 358 0 9 43 59 91 Fax 358 0 9 8 70 23 18 www bosch pt com Robert Bosch A E Κηφισσού 162 12131 Περιστέρι Αθήνα 30 0 210 57 01 570 580 Fax 30 0 210 57 01 263 ABZ Service A E 30 0 2...

Page 46: ...n Farbe abschleifen Anstrich ausbessern Holz schleifen Furnier bearbeiten Metall entrosten Metall und Stahl schleifen 400 180 120 40 240 120 240 40 240 80 120 40 240 120 D COLOR COLOR COLOR COLOR 46 2 609 932 212 03 03 ...

Page 47: ...ijwerken Udbedring af malede overflader Förbättring av lackering Levigare legno Hout schuren Træslibning Träslipning Lavorare impiallacciature Fineer bewerken Bearbejdning af finér Fanerslipning Disossidare metalli Avrusting av metall Metaal ontroesten Fjernelse af rust på metal overflader Levigare metallo ed acciaio Metaal en staal schuren Slib metal og stål Slipning av metall och stål Sliping av...

Page 48: ... 608 190 016 2 600 306 007 1 600 499 005 2 607 002 149 PAS 11 21 Ø 35 mm 3 m 12 27 F 2 607 002 150 Ø 35 mm 5 m 2 600 306 007 2 600 793 009 2 607 000 748 PAS 11 21 Ø 19 mm 3 m 12 27 F 1 610 793 002 Ø 19 mm 5 m 48 2 609 932 212 03 03 ...

Page 49: ...Robert Bosch GmbH Geschäftsbereich Elektrowerkzeuge 70745 Leinfelden Echterdingen www bosch pt com 2 609 932 212 03 03 O 56 Printed in Switzerland Imprimé en Suisse Chlor ...

Reviews: