background image

122

BOSCH

ma

GY

ar

* Típustól függően

automatikus 

kikapcsolás

(típustól függően)

Ha vasalás közben meghatározott ideig (8 perc) 

nem nyomja meg a gőzölő vasaló fogantyúján 

található gőzkioldó gombját (12-13*), a 

gőzállomás automatikusan kikapcsol. 

a „automatikus kikapcsolás“ jelzőfény (4) villogni 

kezd, amikor az automatikus kikapcsolás aktivá-

lódik. 

a gőzállomás újbóli bekapcsolásához nyomja 

meg ismét a gőzkioldó gombot.

4

védő vasalótalp 

burkolat

(típustól függően)

a ruhaanyag-védő vasalótalp burkolatot 

(15*) finom anyagok gőzölésére alkalmazzák 

maximum hőmérsékleten megégetés nélkül. a 

vasalótalp burkolata szükséges a sötét anyagok 

kifényesedésének megelőzésére.

Tanácsos előbb az anyag belső felén kis részen 

megpróbálni, hogy a hőmérséklet megfelelő-e.

a talpburkolat felhelyezéséhez helyezze fel a 

vasalótalp- burkolat végét a vasaló csúcsára, 

majd húzza végig a műanyag csíkot a vasaló 

hátsó részéig, amíg teljesen rögzül. a vasalótalp-

burkolat levevésekor húzza meg a műanyag 

csíkot, és távolítsa el a vasalót.

a ruhaanyag-védő vasalótalp-burkolatot besze-

rezheti a vevőszolgálattól vagy szaküzletekből:

Termék kódja 

(márkaszerviz)

rmék neve 

(szaküzletek)

571510

TDZ2045

464849*

TDZ1520*

* parafa fogantyús vasaló

5

Calc’n’Clean

a vízmelegítő tisztítása

a vízkőlerakódás megelőzése és a gőzfejlesztő 

hosszabb élettartama érdekében, néhány óra 

használat után öblítse át a vízmelegítőt (kb. 

50 munkaóránként). kemény víz esetén erre 

gyakrabban van szükség. 

a vízmelegítő öblítéséhez ne használjon 

vízkőmentesítő szereket, mivel károsíthatják azt.

1. Ellenőrizze, hogy a készülék lehűlt, legalább 2 

órája nincsen csatlakoztatva és a víztartály (1) 

üres.

2. a készüléket helyezze a mosogató szélére.

3. Forgassa   helyzetbe, és vegye le a készülék 

alján található műanyag burkolatot.

4. Egy érmével csavarja ki a fűtőegység leeresztő 

dugóját.

5. a gőzképzőjét fejjel lefele tartva töltse meg 

egy kancsó segítségével a forralót (az 

alapegységen) ¼ liter vízzel.

6. párszor rázza meg az egységet, majd teljesen 

ürítse ki a mosogatóba vagy egy edénybe.a 

legjobb eredmény érdekében ajánljuk a 

művelet megismétlését.

  Fontos: visszazárás előtt ellenőrizze, hogy 

nem maradt víz a tartályban.

7. Helyezze vissza és szorítsa meg a 

forraló víztelenítő csatlakozóját egy érme 

segítségével.

8. Tegye vissza, és   helyzetbe forgatva zárja le 

a műanyag burkolatot.

automatikus  

figyelmeztetés tisztításra

(típustól függően)

a jelzőlámpa (6) jelzi, hogy a fűtőegységet ki kell 

öblíteni. 

a „Calc'n'Clean” számláló nullázásához 

kapcsolja ki kétszer az állomást, és tartsa így 

mindkétszer legalább 30 másodpercig.

(be 

 30 mp ki

 be 

 30 mp ki

 be)

6

vasaló gőzrekeszének 

kiöblítése

 

vigyázat! égésveszély!

az alábbi lépések végrehajtásával eltávolíthatók 

a vízkőrészecskék a gőzrekeszből. 

a tisztítást időnként (kb. évente) végezze el, ha 

a készüléket rendszeresen és kemény vízzel 

használja, és ezért vízkődarabok távoznak a 

vasalótalpból.

1. Ellenőrizze, hogy a vasaló kihűlt.

2. Állítsa a vasaló hőfokszabályozóját (11) a “min” 

helyzetbe. 

3. Töltse fel a tartályt csapvízzel. 

4. Csatlakoztassa a tápkábelt, és állítsa a 

főkapcsolót (8) “i” helyzetbe, (világít*).

5. várja meg, amíg a “gőzölésre kész” jelzőfény 

(4) kigyullad. 

Summary of Contents for Sensixx B35L

Page 1: ...llanma talimatı pl Instrukcja obsługi de Gebrauchsanleitung en Operating instructions fr Notice d utilisation it Istruzioni per l uso nl Gebruiksaanwijzing da Brugsanvisning no Bruksanvisning hu Használati utasítások uk Інструкція з використання ru Инструкции по эксплуатации ro Instrucţiuni de folosire ar التشغيل إرشادات ...

Page 2: ......

Page 3: ......

Page 4: ......

Page 5: ...nds Index DEUTSCH 6 English 14 Française 22 Italiano 30 Nederlands 38 Dansk 46 Norsk 54 Svenska 62 SUOMI 70 Español 78 Português 86 Ελληνικά 94 Türk 102 polski 110 magyar 118 БЪЛГАРСКИ 126 русский 134 român 142 157 العربية РУССКИЕ ROMÂN УКРАЇНСЬКА Türk POLSKI Português Ελληνικά MAGYAR ...

Page 6: ...ch qualifiziertes Personal eines autorisierten technischen Kundendienstes vorgenommen werden Dieses Gerät darf von Kindern ab 8 Jahren benutzt werden Außerdem dürfen es unter bestimmten Voraussetzungen Menschen mit verminderten körperlichen sensorischen oder geistigen Fähigkeiten und mangelnder Erfahrung sowie fehlenden Kenntnissen in seinem Gebrauch anwenden Sie müssen bei der Nutzung beaufsichti...

Page 7: ...n während der Benutzung heiß werden Das ist normal Richten Sie den Dampf nicht auf Menschen oder Tiere Achten Sie darauf dass das Netzkabel nicht mit der heißen Bügelsohle in Kontakt kommt Denken Sie daran dass das System auch nach dem Loslassen des Dampfauslösers noch eine kleine Weile Dampf abgeben kann Das fällt in den Rahmen der normalen Funktionsweise Beschreibung 1 Wassertank 2 Abnehmbare Bü...

Page 8: ...rt werden Stellen Sie das Bügeleisen nicht ohne die Ablage auf das Gerät Bei der ersten Benutzung können Gerüche oder Dämpfe mit weißen Partikeln auf der Bügeleisensohle auftreten Dies ist ein normales Phänomen das nach einigen Minuten von selbst aufhört Beim Betätigen der Dampftaste erzeugt der Wasserbehälter möglicherweise ein Pumpgeräusch Dies ist normal das Wasser wird in diesem Moment in den ...

Page 9: ... die oben am Handgriff sitzende Dampftaste 12 oder abhängig vom Modell Drücken Sie zweimal kurz Doppelklick auf die unten am Handgriff sitzende Dampftaste 12 Hinweise Die Dampfstöße können gestoppt werden indem die Dampftaste nochmals kurz gedrückt wird Es können einige Wassertropfen austreten wenn Sie die PulseSteam Funktion zum ersten Mal verwenden Die Wassertropen verschwinden nachdem Sie die F...

Page 10: ...464849 TDZ1520 Bügeleisen mit Korkhandgriff 5 Calc n Clean Reinigen des Boilers Um die Lebensdauer des Dampfgenerators zu erhöhen und die Ansammlung von Kalk zu verhindern muss der Boiler nach ungefähr 50 Betriebsstunden gereinigt werden Bei hartem Wasser sollte die Reinigung häufiger erfolgen Verwenden Sie zum Ausspülen des Boilers keine Entkalker da sie ihn beschädigen könnten 1 Vergewissern Sie...

Page 11: ...e Sohle des Bügeleisens abgekühlt ist 2 Wischen Sie das Gehäuse den Griff und den Körper des Bügeleisens mit einem feuchten Lappen ab 3 Wenn die Bügeleisensohle mit Schmutz oder Kalk verunreinigt ist reinigen Sie sie mit einem feuchten Baumwolltuch 4 Wenn Synthetikstoff aufgrund einer zu hohen Temperatur der Bügeleisensohle 15 schmilzt schalten Sie den Dampf ab und reiben Sie die Reste sofort mit ...

Page 12: ... den Schläuchen weil die Dampffunktion zum ersten Mal benutzt wird oder lange nicht benutzt wurde Zu viel Kalk hat sich im Boiler angesammelt Verringern Sie die Dampfstärke beim Bügeln mit niedrigen Temperaturen Richten Sie das Bügeleisen weg vom Bügelbereich und drücken Sie die Dampftaste bis Dampf erzeugt wird Spülen Sie den Boiler entsprechend den Reinigungsanweisungen in diesem Handbuch aus Ca...

Page 13: ...r für einen langen Zeitraum aktiviert Betätigen Sie die Dampftaste in Intervallen Das verbessert das Bügelergebnis da die Textilien so getrocknet werden und besser glatt bleiben Beim Bügeln erscheinen Wasserflecken auf dem Kleidungsstück Kann durch Dampf verursacht werden der auf dem Bügelbrett kondensiert ist Wischen Sie den Stoffüberzug des Bügelbretts ab und bügeln Sie ohne Dampf über die Fleck...

Page 14: ...e the plug from the socket before filling the appliance with water or before pouring out the remaining water after use The appliance must be used and placed on a stable surface When placed on its stand make sure that the surface on which the stand is placed is stable The iron should not be used if it has been dropped if there are visible signs of damage or if it is leaking water It must be checked...

Page 15: ...me into contact with the soleplate when it is hot Be aware that the system can keep on steaming for a short additional time after releasing the steam trigger This is a normal function Description 1 Water tank 2 Removable iron pad 3 Steam hose 4 Steam ready Auto shut off pilot light 5 Variable steam control 6 Refill water tank Clean warning pilot light 7 on off pilot light 8 Illuminated main power ...

Page 16: ...emperature selector 11 to the required setting Synthetics Silk Wool Cotton Linen 3 The indicator lamp 14 will remain lit while the iron is heating and go out as soon as the iron has reached the selected temperature Tips Sort your garments out based on their cleaning symbol labels always starting with clothes that have to be ironed at the lowest temperatures If you are not sure what the garment is ...

Page 17: ...s can be used to remove creases from hanging clothes curtains etc Warning Never direct the steam jet at garments that are being worn Never aim the steam at people or animals 1 Set the temperature to the setting 2 Hold the iron in an upright position 15 cm away from the garment being steamed 3 You can steam iron curtains and hanging garments jackets suits coats by placing the iron in a vertical pos...

Page 18: ...hake the base unit for a few moments and then empty it completely over a sink or bucket To obtain the best result we recommend that this operation is done twice Important before re closing make sure no water remains in the boiler 7 Replace and tighten up the boiler drainage plug with a coin 8 Insert and close the plastic cover by turning it to the position Automatic clean warning model dependent P...

Page 19: ...he storage fixing Do not wrap the cords too tight 8 Tips to help you save energy Steam production consumes the most energy To help minimise the energy used follow the advice below Start by ironing the fabrics that require the lowest ironing temperature Check the recommended ironing temperature on the label on the garment Regulate the steam according to the selected ironing temperature following th...

Page 20: ...long time The steam generator contains too much scale Reduce the steam flow when ironing at low temperatures Point the iron away from the ironing area and press the steam release button until steam is produced Clean the boiler as described in section Calc n Clean Dirt comes out through the soleplate There is a build up of scale or minerals in the steam tank Chemical products or additives have been...

Page 21: ...ironing May be caused by steam condensed on the ironing board Wipe the textile cover of the ironing board and iron any water drops to dry them Water spots appear on the garment during use of the PulseSteam function Water spots are caused by steam condensation in the hose when cooling down after use Water drops stop coming out of the soleplate after using the PulseSteam function for some time The h...

Page 22: ...urantélectrique Débranchez la prise de la fiche avant deremplir l appareil d eau ou avant de verser lereste d eau après utilisation L appareil doit être utilisé sur une surfacestable Quand il sera placé sur le support veillez à le poser sur une surface stable Ne pas utiliser le fer à repasser s il est tombé s il présente de signes visibles de détérioration ou en cas de fuite d eau Dans les situati...

Page 23: ...n concorde bien aveccelle indiquée sur la plaque signalétique del appareil Cet appareil doit être branché àune prise avec mise à la terre Si vous utilisez une rallonge vérifiez si elle dispose bien d une prise de 16 A bipolaire avec mise à la terre En cas de grillage d un fusible l appareilest hors service Pour récupérer lefonctionnement normal confiez l appareil àun Service d Assistance Technique...

Page 24: ...pport Il est possible que pendant la première utilisation le fer produise des vapeurs ou des odeurs avec des particules blanches sur la semelle ce qui est tout à fait normal et qui disparaîtra dans les minutes suivantes Tant que le bouton de la vapeur est enfoncé le réservoir à eau peut produire un bruit de pompage qui est normal et qui indique que l eau est en train d être pompée dans le réservoi...

Page 25: ...ts jets de vapeur pour pénétrer le tissu en profondeur 1 Régler le sélecteur de température 11 sur la position 2 Appuyer brièvement sur le bouton de libération de vapeur 12 au sommet de la poignée ou bien dépendant du modèle Appuyer brièvement sur le bouton de libération de vapeur 12 en bas de la poignée à deux reprises double clic Remarques Il est possible d arrêter les décharges de vapeur en app...

Page 26: ...e après vente et dans tous les magasins spécialisés Code de l accessoire Service après vente Nom de l accessoire Commerces spécialisés 571510 TDZ2045 464849 TDZ1520 Poignée en liège du fer à vapeur 5 Calc n Clean Nettoyage de la chaudière Pour prolonger la vie utile du générateur de vapeur et pour éviter l entartrage il est obligatoire de nettoyer la chaudière environ toutes les 50 heures d utilis...

Page 27: ...aide d un chiffon humide 3 Si la semelle a des traces de saleté ou de calcaire nettoyez la avec un chiffon en coton humide 4 Si du tissu synthétique a fondu à cause de la chaleur trop élevée de la semelle 15 éteignez la vapeur et frottez immédiatement les résidus à l aide d un chiffon sec en coton plié plusieurs fois 5 Ne pas utiliser de solvants ni de produits abrasifs Afin que la semelle 15 rest...

Page 28: ...tartré Réduisez le débit de vapeur lorsque vous repassez à basse température Éloignez le fer à repasser de la zone de repassage et appuyez sur le bouton de libération de vapeur jusqu à ce que la vapeur soit produite Nettoyez la chaudière comme indiqué dans la section Calc n Clean Des impuretés sortent de la semelle Du tartre ou des dépôts minéraux se sont formés dans le réservoir de vapeur Des pro...

Page 29: ...ctivé pendant un long moment Utilisez le bouton de libération de vapeur par intervalles Cela améliore le résultat du repassage car les textiles restent plus secs et doux Des tâches d eau apparaissent sur le vêtement lors du repassage Cela peut venir de la vapeur condensée sur la planche de repassage Essuyez la housse de la planche de repassage et repassez les tâches sans vapeur pour les sécher Des...

Page 30: ...trica Prima di riempire l apparecchio con acquae prima di eliminare l acqua rimanente dopol uso scollegare la spina dalla presa elettrica L apparecchio deve utilizzarsi e collocarsi sopra una superficie stabile Quando questi è collocato nel supporto assicurasi di situarlo su una superficie stabile Non utilizzare il ferro da stiro se è caduto se ha segni visibili di danni oppure se fuoriesce dell a...

Page 31: ...isponde a quello indicato sulla targhettadelle caratteristiche Quest apparecchio deve collegarsi ad una presa provvista di messa a terra Se si utilizza una prolunga assicuratevi di avere a disposizione una presa di corrente 16 A bipolare con messa a terra Se si fonde il fusibile di sicurezza l apparecchio resterà fuori uso Per recuperare il funzionamento normale portare l apparecchio presso un Ser...

Page 32: ...ra Non collocare il ferro da stiro sull apparecchio senza il supporto La prima volta che si utilizza il ferro da stiro può produrre certi vapori o odori con delle particelle bianche sulla piastra Si tratta di un fenomeno normale e scomparirà in pochi minuti Quando si preme il pulsante di uscita del vapore il l apparecchio può produrre un suono di pompaggio il quale è normale ed indica che si sta p...

Page 33: ...parte alta dell impugnatura oppure in base al modello Premere brevemente per due volte il pulsante del vapore 12 situato sotto l impugnatura doppio clic Note È possibile interrompere i getti di vapore premendo di nuovo velocemente il pulsante del vapore Quando si utilizza la funzione PulseSteam per la prima volta potrebbero fuoriuscire alcune gocce d acqua Tali gocce scompariranno dopo aver utiliz...

Page 34: ...0 TDZ2045 464849 TDZ1520 Ferro da stiro con il manico di sughero 5 Calc n Clean Pulizia della caldaia Per aumentare la durata del generatore di vapore ed evitare l accumulazione di calcio è essenziale pullire la caldaia circa ogni 50 ore di uso Se l acqua è dura aumentare la frequenza Non utilizzare agenti anticalcare per la pulizia della caldaia poiché potrebbero danneggiarla 1 Controllare attent...

Page 35: ... e far raffreddare la piastra del ferro da stiro prima di procedere alla pulizia 2 Pulire la parte esterna la maniglia e il corpo del ferro solo con un panno umido 3 Se la piastra presenta residui di sporco o di calcare pulirla con un panno di cotone umido 4 Se a causa della temperatura elevata un tessuto sintetico si fonde sulla piastra 15 disattivare il vapore e rimuovere immediatamente i residu...

Page 36: ... interno dei tubi perché il vapore viene utilizzato per la prima volta o non è stato utilizzato per molto tempo La caldaia contiene troppo calcare Ridurre il flusso di vapore durante la stiratura a basse temperature Rivolgere il ferro in un altra direzione rispetto all area di stiratura e premere il pulsante del vapore fino all emissione del vapore Pulire la caldaia come descritto nella sezione Ca...

Page 37: ...lungo periodo di tempo Utilizzare il pulsante del vapore a intervalli Questo migliora i risultati di stiratura poiché i tessuti rimarranno asciutti e senza pieghe Durante la stiratura rimangono zone bagnate sul capo Può essere dovuto al vapore condensato sull asse da stiro Asciugare la copertura in tessuto dell asse da stiro e passare il ferro senza vapore sulle zone bagnate per asciugarle Durante...

Page 38: ...r te vullen of alvorenshet resterende water na gebruik weg te latenlopen Het apparaat moet gebruikt en geplaatstworden op een stabiel oppervlak 4 Als het in zijn ondersteuning geplaatst is wees er zeker van dat het oppervlak waarop de ondersteuningstaat stabiel is Gebruik het strijkijzer niet nadat het gevallen is het zichtbare beschadiging heeft ondergaan of als het water lekt Het moet dan gecont...

Page 39: ...Dit is normaal Richt de stoom nooit op mensen of dieren Voorkom dat het snoer in aanraking komt met de hete zoolplaat Let erop dat het systeem nog korte tijd kan stoom kan afgeven nadat de stoomhendel wordt losgelaten Dit is een normale functie Beschrijving 1 Watertank 2 Afneembaare onderzetter 3 Stoomslang 4 Controlelampje Stoom gereed Automatische uitschakeling 5 Stoomregelaar 6 Controlelampje W...

Page 40: ...Dit is een normaal geluid bij het pompen van water in de boiler De temperatuur instellen 1 Controleer het strijkinstructielabel op het kledingstuk om de correcte strijktemperatuur te bepalen 2 Zet de temperatuurkeuzeschakelaar 11 op de gewenste stand Synthetische stof Zijde Wol Katoen Linnen 3 Het indicatorlampje 14 blijft branden terwijl het strijkijzer opwarmt en gaat uit wanneer het strijkijzer...

Page 41: ...eSteam voor het eerst gebruikt De waterdruppels verdwijnen als u de functie enige tijd hebt gebruikt Strijken zonder stoom Begin met strijken zonder op de stoomknop te drukken 3 Verticale stoom Dit kan worden gebruikt om kreukels uit hangende kleren gordijnen enz te verwijderen Waarschuwing Richt de stoomstraal nooit op kleding die iemand op dat moment aan heeft Richt de stoom nooit op mensen of d...

Page 42: ...pparaat op de rand van uw keukengootsteen 3 Verwijder de plastic afdekking aan de onderkant van het apparaat door deze naar de positie te draaien 4 Draai de stop van de boiler met een muntstuk los 5 Terwijl u uw stoomgenerator ondersteboven houdt vult u de boiler met behulp van een kan met 1 4 liter water 6 Schud de stoomgenerator even en leeg het vervolgens boven een gootsteen of emmer Om het bes...

Page 43: ...aliën om de strijkzool te reinigen 7 Het apparaat bewaren 1 Stel de stroomknop in op stand 0 het rode lampje gaat uit en trek de stekker van het stroomsnoer uit het stopcontact 2 Laat het ijzer eerst altijd afkoelen voordat u het apparaat bewaart 3 Plaats het strijkijzer op de onderzetter staand op de zoolplaat 4 Leeg de watertank rol het netsnoer op de oprolfaciliteit en de stoomslang in de opber...

Page 44: ...or bevat teveel aanslag Verminder de hoeveelheid stoom bij het strijken op lage temperaturen Houd het strijkijzer met de punt van de strijkzone weg en druk op de stoomknop totdat er stoom wordt geproduceerd Reinig de boiler zoals omschreven is in het onderdeel Calc n Clean Er komt vuil uit de strijkzool Kalkvorming of aanwezigheid van mineralen in het stoomreservoir Er zijn chemicaliën of additiev...

Page 45: ...ekken zonder stoom om ze te laten drogen Er verschijnen watervlekken op de kleding tijdens het gebruik van de PulseSteam functie Watervlekken worden veroorzaakt door stoomcondensatie in de slang tijdens het afkoelen na gebruik Er komen geen waterdruppels meer uit de strijkzool nadat de PulseSteam functie enige tijd is gebruikt De slang wordt heet tijdens het gebruik Dit is normaal Dit komt omdat e...

Page 46: ...ern stikket fra kontakten før du fylder apparatetmed vand eller før du hælder vand ud efter brug Apparatet skal anvendes og placeres på enstabil flade Når det placeres på pladen skal du være sikker på at fladen hvorpå den er placeret er stabil Anvend ikke strygejernet hvis det er blevettabt viser tegn på skade eller er utæt Det skalundersøges af et autoriseret serviceværksted før det kan anvendes ...

Page 47: ...adt til maks 13 ampere kan bestilles via kundeservice reservedel nr 616581 Kontroller at spændingsangivelsen svarer tilden der er angivet på strygejernet før dettilsluttes lysnettet Apparatet skal tilsluttes en stikkontakt med jordforbindelse Hvis der anvendes en forlængerledning skal den have et 16 A bipolært stik med jordforbindelse Hvis apparatets sikring ryger fungerer detikke For at tage det ...

Page 48: ... kan det afgive visse dampe og lugte ligesom der kan drysse hvide partikler ud fra strygesålen Dette er normalt og vil ophøre efter nogle få minutter Når der trykkes på dampskudsknappen kan vandtanken afgive en pumpelyd Dette er normalt og indikerer at vandet pumpes op i vandtanken Temperaturindstilling 1 Kontroller tøjets strygeanvisning for at finde frem til den rette strygetemperatur 2 Drej tem...

Page 49: ...orekomme vanddråber når du bruger funktionen PulseSteam første gang Vanddråberne forsvinder når du har brugt funktionen nogle gange Tørstrygning Begynd strygning men uden at trykke på dampskudsknappen 3 Lodret damp Denne funktion kan bruges til at fjerne krøller fra hængende tøj gardiner osv Advarsel Ret aldrig dampstrålen mod tøj der bæres på kroppen Ret aldrig dampen mod personer eller dyr 1 Ind...

Page 50: ...us 6 Ryst baseenheden og tøm den derefter ind over en vask eller en spand For at opnå det bedste resultat anbefaler vi at dette gøres to gange Vigtigt Sørg for at der ikke er noget vand inde i kedlen når du lukker 7 Sæt afløbsproppen på igen og skru den fast med en mønt 8 Isæt plastafdækningen og luk det ved at dreje det til positionen Automatisk advarsel om rengøring afhængigt af model Kontrollys...

Page 51: ...ved hjælp af ledningsoprulningsfunktionen og dampslangen i beslaget Rul ikke ledningen for hårdt op 8 Tips til at hjælpe dig med at spare energi Damp forbruger meget energi Følg nedenstående råd for at minimere energiforbruget Start med at stryge de stoffer der kræver den laveste temperatur Kontroller den anbefalede strygetemperatur på mærkaten på tøjet Indstil dampen i henhold til den valgte stry...

Page 52: ...atoren indeholder for meget kalk Reducer dampstrømmen ved strygning ved lave temperaturer Peg strygejernet væk fra strygeområdet og tryk på dampudløserknappen indtil der dannes damp Rengør kedlen som beskrevet i afsnittet Calc n Clean Der kommer skidt ud gennem bundpladen Der er aflejret kalk eller mineraler i dampbeholderen Der er blevet anvendt kemikalier eller tilsætningsstoffer Brug postevand ...

Page 53: ...mp indtil de er tørre Der forekommer vandpletter på stoffet ved brug af funktionen PulseSteam Vandpletter skyldes damp der kondenserer i slangen når apparatet køler ned efter brug Der kommer ikke længere vanddråber ud af bundpladen når funktionen PulseSteam har været brugt i nogen tid Huset bliver varmt under brug Dette er helt normalt Det skyldes at der kommer damp gennem slangen under dampstrygn...

Page 54: ... stikkontakten før dufyller apparatet med vann eller før du tømmerut overskytende vann etter bruk Strykejernet bør brukes og plasseres på etstabilt underlag Når strykejernet settes på underdelen må du forsikre deg om at denne står på en stabil flate Ikke bruk strykejernet dersom det har faltpå gulvet om det viser ytre tegn på skade eller om det lekker vann Strykejernet bør dakontrolleres på et aut...

Page 55: ...msvarer med den som står indikertpå registreringsplaten på strykejernet Strykejernet må kobles til en jordet kontakt Dersom du bruker skjøteledning må duforsikre deg om at den har en jordet topolet 16 A stikkontakt Dersom sikringen i strykejernet går vil ikkeapparatet lenger kunne brukes For å fåapparatet til å virke normalt igjen må strykejernetleveres på et autorisert servicesenter For å unngå a...

Page 56: ...bruk kan strykejernet utstøte damp eller lukt samt hvite partikler fra sålen dette er helt normalt og vil forsvinne etter noen minutter Så lenge dampknappen holdes inne kan det komme en pumpelyd fra vanntanken dette er normalt og betyr at det pumpes vann til damptanken Regulering av temperaturen 1 Kontroller riktig stryketemperatur på etiketten på klærne som skal strykes 2 Drei temperaturvelgeren ...

Page 57: ... 12 øverst på håndtaket eller avhengig av modell Trykk to ganger dobbeltklikk på damputløserknappen 12 nederst på håndtaket Merk Det er mulig å stanse dampstøtene ved å trykke raskt en gang til på dampknappen Når du bruker PulseSteam funksjonen for første gang kan det komme ut noen vanndråper Vanndråpene vil forsvinne når du har brukt funksjonen noen ganger Stryking uten damp Begynn å stryke uten ...

Page 58: ...kejern med korkhåndtak 5 Calc n Clean Rengjøring av Kokeren For å forlenge dampgeneratorens levetid og hindre kalkbelegg er det svært viktig å skylle vannbeholderen etter noen timers bruk etter ca 50 timer Skyll oftere hvis vannet er hardt Bruk ikke avkalkningsmidler til å skylle varmvannsbeholderen ettersom slike midler kan skade den 1 Sørg for at apparatet er kaldt at det er minst to timer siden...

Page 59: ...klut 4 Hvis en syntetisk klut smelter på grunn av for høy temperatur på sålen 15 slår du av dampen og gnir av rester umiddelbart med en tykk brettet tørr bomullsklut 5 Slipe eller oppløsingsmiddel må ikke brukes For å holde sålen 15 glatt bør du unngå hard kontakt med metallgjenstander Bruk aldri en skuresvamp eller kjemikalier til å rengjøre sålen 7 Oppbevaring av strykejernet 1 Sett hovedbrytere...

Page 60: ...r mye avsetninger Reduser dampnivået ved stryking på lave temperaturer Rett strykjernet bort fra strykeområdet og trykk på dampknappen til det produseres damp Rengjør vannsbeholderen som forklart i avsnittet Calc n Clean Skitt kommer ut av strykesålen Det er opphopning av kalk eller mineraler i dampbeholderen Det har blitt brukt kjemiske produkter eller tilsetningsstoffer Bruk springvann blandet m...

Page 61: ... til de tørker Vannflekker på plagget under bruk av PulseSteam funksjonen Vannflekker skyldes dampkondens i slangen når den kjøles ned etter bruk Når PulseSteam funksjonen har vært i bruk en stund vil det ikke komme vanndråper ut av strykesålen Slangen blir varm under bruk Dette er vanlig og forårsakes av dampen som passerer gjennom slangen under dampstryking Plasser slangen på andre siden av deg ...

Page 62: ...mplig användning Allmänna säkerhetsinstruktioner Lämna inte strykjärnet utan uppsikt när det ärpåslaget Dra ut kontakten innan du fyller på vatten eller häller ut överblivet vatten efter användning Apparaten måste användas och placeras påen stabil yta När den befinner sig i sitt stöd bör du försäkra dig om att ytan som stödet står på är stabil Använd inte strykjärnet om det har tappats uppvisar ty...

Page 63: ...ylla på vattentanken Kontrollera att strömstyrkan motsvarar den styrka som anges på apparatens informationsplatta innan du sätter i kontakten Den här apparaten måste anslutas till ett jordat uttag Om du använder en förlängningssladd måste den ha en jordad tvåpolig 16 A stickkontakt Om säkringen går i strykjärnet går det inte längre att använda apparaten För att kunna användas igen måste apparaten ...

Page 64: ...trollera tvättlappen på kläderna för att bestämma rätt temperatur för strykning 2 Ställ temperaturväljaren 11 i önskat läge Syntet Silke Ull Bomull Linne 3 Indikatorlampan 14 kommer att förbli tänd medan strykjärnet värms upp och släcks så fort strykjärnet har uppnått vald temperatur Tips Sortera dina kläder utifrån tvättlapparna Börja alltid med kläder som behöver strykas på de lägsta temperature...

Page 65: ...drät ånga Används för att ta bort veck från hängande plagg gardiner osv Varning Rikta aldrig ångstrålen mot plagg som redan bärs på kroppen Rikta aldrig ångan mot personer eller djur 1 Välj temperaturläget 2 Håll strykjärnet lodrätt ca 15 cm från plagget som ska ångas 3 Gardiner och hängande plagg jackor kostymer kappor kan ångas genom att man håller strykjärnet lodrätt och trycker på ångutsläppsk...

Page 66: ...gra sekunder och töm den sedan helt över diskhon eller en hink För bästa resultat rekommenderar vi att du upprepar den här proceduren en gång till Viktigt försäkra dig om att inget vatten är kvar i kokaren innan du stänger den igen 7 Sätt dit kokarens avtappningsplugg igen och skruva åt den med hjälp av ett mynt 8 Sätt tilllbaka och stäng plastlocket genom att vrida det till läget Automatisk rengö...

Page 67: ...ihop sladden runt bygeln och ångslangen i förvaringsfästet Linda inte kablarna för hårt 8 Tips för att spara energi Det går åt mest energi när man använder ångfunktionen Följ råden nedan för att minimera energiförbrukningen Börja med att stryka de tyger som kräver lägst stryktemperatur Kontrollera rekommenderad stryktemperatur på lappen med skötselråd på respektive plagg Använd endast ångfunktione...

Page 68: ...r mycket kalk Minska ångflödet när du stryker vid låga temperaturer Rikta strykjärnet bort från plagget och tryck på ångutsläppsknappen tills det kommer ånga Rengör vattenkokaren på det sätt som beskrivs i avsnittet Calc n Clean Det kommer smuts ur stryksulan Avlagringar av kalk eller andra mineraler har bildats i ångtanken Kemiska preparat eller tillsatser har använts Använd kranvatten blandat me...

Page 69: ...trykbrädans tygöverdrag och stryk fläckarna utan ånga för att torka dem Vattenfläckar uppstår på plagget under strykningen med funktionen PulseSteam Vattenfläckar orsakas av ånga som kondenserats i slangen efter användning Vattendropparna slutar att komma ut efter att funktionen PulseSteam använts en stund Slangen blir varm under användning Detta är normalt Detta orsakas av att ångan passerar geno...

Page 70: ... ollessakytkettynä sähköpistokkeeseen Irrota pistoke pistorasiasta ennen kuin täytätlaitteen vedellä tai ennen kuin poistat jäljellejäävän veden käytön jälkeen Laitetta on käytettävä ja säilytettävä vakaallapinnalla Kun laite asetetaan tukitelineelle onkäyttäjän varmistettava tukitelineen alustanvakaus Älä käytä silitysrautaa jos se on tippunut siinä näkyy vaurioiden merkkejä tai siitävuotaa vettä...

Page 71: ... silitysrauta voivat kuumentua käytön aikana Tämä on normaalia Älä ikinä kohdista höyryä ihmisiä tai eläimiä kohti Älä anna johdon koskettaa silitysraudan mahdollisesti vielä kuumaa pohjaa Huomaa että järjestelmä voi jatkaa höyryn syöttöä lyhyen aikaa höyrytyspainikkeen vapauttamisen jälkeen Tämä on täysin normaalia Kuvaus 1 Vesisäiliö 2 Irrotettava teräslevy 3 Höyryletku 4 Höyry valmis Automaatti...

Page 72: ...ysalustaa Ensimmäisellä käyttökerralla rauta saattaa tuottaa höyryjä ja hajuja yhdessä valkoisten hiukkasten kanssa silityspohjasta Tämä on normaalia ja loppuu muutaman minuutin kuluttua Painettaessa höyrynäppäintä vesisäiliöstä saattaa kuulua pumppaava ääni Tämä on tavallista ja osoittaa että vettä pumpataan höyrysäiliöön Lämpötilan säätäminen 1 Tarkista vaatteen silitysohje määrittääksesi oikean...

Page 73: ...aina kahvan alaosassa olevaa höyrytyspainiketta 12 lyhyesti kaksi kertaa kaksoisnapsautus Huomautuksia Höyrypuhallus voidaan pysäyttää painamalla höyrytyspainiketta uudelleen lyhyesti Silitysraudasta voi tulla joitakin vesipisaroita kun PulseSteam toimintoa käytetään ensimmäistä kertaa Vesipisarat katoavat kun olet käyttänyt toimintoa jonkin aikaa Silittäminen ilman höyryä Aloita silitys painamatt...

Page 74: ...huuhtelemiseen muutoin se voi vaurioitua 1 Tarkista että laite on kylmä ja kytketty irti verk kovirrasta yli 2 tunniksi ja että vesisäiliö 1 on tyhjä 2 Aseta laite tiskialtaan reunalle 3 Irrota muovikansi laitteen pohjasta kääntämällä se asentoon 4 Ruuvaa auki kuumavesisäiliön tyhjennystulppa kolikon avulla 5 Pitämällä höyrykattilaa ylösalaisin ja käyttämällä kannua täytä lämminvesivaraaja perusyk...

Page 75: ...n Älä koskaan käytä hankausalustaa tai kemikaaleja silityspohjan puhdistamiseen 7 Laitteen säilytys 1 Aseta virtapainike asentoon 0 punainen merkkivalo sammuu ja irrota virtajohto pistorasiasta 2 Anna silitysraudan jäähtyä ennen sen laittamista säilöön 3 Aseta rauta silitysalustalle niin että se nojaa silityspohjaan 4 Tyhjennä vesisäiliö kiedo virtajohto säilytyspai kalleen ja aseta höyryletku säi...

Page 76: ...a Käytä alhaisempaa höyryasetusta alhaisilla lämpötiloilla silittäessä Suuntaa silitysrautaa poispäin silitysalueelta ja paina höyrytyspainiketta kunnes se tuottaa höyryä Puhdista kuumavesisäiliö osion Calc n Clean ohjeiden mukaisesti Silityspohjasta tulee likaa Höyrysäiliöön on kertynyt kalkkia tai mineraaleja Kemiallisia tuotteita tai lisäaineita on käytetty Käytä hanaveden ja tislatun tai demin...

Page 77: ...ne kuivuvat Tekstiiliin tulee vesiläikkiä PulseSteam toiminnon käytön aikana Vesiläiskät johtuvat höyryn kondensoitumisesta letkuun käytön jälkeisen jäähtymisen aikana Silityspohjasta lakkaa tulemasta vesipisaroita kun PulseSteam toimintoa on käytetty jonkin aikaa Letku kuumenee käytön aikana Tämä on normaalia Se johtuu höyryn siirtymisestä letkun läpi höyrysilityksen aikana Aseta letku vastakkais...

Page 78: ...as está conectada a la red Desconecte el enchufe de la red antes de llenar el aparato con agua o antes de retirar el agua restante tras su utilización Coloque el aparato sobre una superficie estable Cuando esté sobre su soporte asegúrese de situarlo sobre una superficie estable No utilice la plancha si se ha caído muestra daños visibles o si tiene fugas de agua Deberá ser revisada por un servicio ...

Page 79: ...ase de la plancha cuando ésta se encuentre caliente Atención El centro de planchado puede seguir vaporizando durante un corto tiempo adicional después de liberar el botón de salida de vapor Esto es normal Descripción 1 Depósito de agua 2 Soporte de plancha desmontable 3 Manguera de vapor 4 Indicador luminoso Vapor listo apagado automático 5 Control de vapor variable 6 Indicador luminoso Depósito v...

Page 80: ...coloque la plancha sobre el aparato sin el soporte Durante su primer uso la plancha puede producir ciertos vapores u olores así como partículas blancas en la suela es algo normal y desaparecerá tras unos minutos Mientras el botón de salida de vapor permanece pulsado el depósito de agua puede producir un sonido de bombeo que es normal e indica que se está bombeando agua al depósito de vapor Regulac...

Page 81: ...lse de forma breve el botón de salida de vapor 12 situado en la parte superior del asa o según el modelo Pulse dos veces de forma breve y rápida doble clic el botón de salida de vapor 12 situado en la parte inferior del asa Notas Es posible detener los disparos de vapor presionando nuevamente el botón de salida de vapor de forma breve Pueden aparecer gotas de agua al usar la función PulseSteam por...

Page 82: ...20 Plancha con asa de corcho 5 Calc n Clean Limpieza de la caldera Para aumentar la vida útil del generador de vapor y evitar la acumulación de cal es esencial lavar la caldera después de cierto número de horas de uso alrededor de 50 horas Si el agua es dura aumente la frecuencia No utilice agentes descalcificantes para el lavado de la caldera porque podrían dañarla 1 Desenchufe el aparato y déjel...

Page 83: ...onecte el enchufe y deje enfriar la suela de la plancha antes de su limpieza 2 Limpie la carcasa el asa y el cuerpo de la plancha con un trapo húmedo 3 Si la suela muestra rastros de suciedad u óxido límpiela con un trapo de algodón húmedo 4 En el caso de que restos de tejido sintético queden adheridos a la suela 15 debido a que se ha seleccionado una temperatura excesiva frote la suela inmediatam...

Page 84: ...orque se está usando vapor por primera vez o no se ha utilizado durante un tiempo prolongado El generador de vapor contiene cal en exceso Reduzca el flujo de vapor cuando se plancha con temperaturas bajas Separe la plancha del área de planchado y pulse el botón de salida de vapor hasta que se produzca vapor Limpie la caldera tal y como se indica en el apartado Calc n Clean Surge suciedad por la su...

Page 85: ...durante mucho tiempo Presione el botón de vapor a intervalos Esto mejora el resultado del planchado ya que el tejido se secará mejor y permanecerá más suave Al planchar aparecen marcas de agua en las prendas Puede ser causado por la condensación de vapor en la tabla de planchado Seque la cubierta de la tabla de planchado y pase la plancha sobre las marcas sin emitir vapor para secarlas Aparecen go...

Page 86: ... de encher oaparelho com água ou antes de tirar a águarestante depois da utilização O aparelho deve utilizar se e colocar sesobre uma superfície estável Quando estiver colocado no suporte assegure se de que o pousa sobre uma superfície estável Não utilize a tábua de passar se tiver caído mostrar sinais visíveis de danos ou se tiverfugas de água Deverá ser revista por umserviço de assistência técni...

Page 87: ...mais Não permita que o cabo entre em contacto com a base do ferro de engomar quando esta estiver quente Tenha em atenção que o sistema pode continuar a ejectar vapor durante mais algum tempo depois de soltar o gatilho de ejecção de vapor É normal que isto ocorra Descrição 1 Reservatório de água 2 Suporte do ferro de engomar desmontável 3 Mangueira de vapor 4 Lâmpada piloto Vapor preparado Apagado ...

Page 88: ...o ou em qualquer ponto adequado na área de engomagem Não coloque a tábua de passar sobre o aparelho sem o suporte Durante o seu primeiro uso a tábua de passar pode produzir certos vapores ou odores bem como partículas brancas sobre a base isso é normal e desaparecerá após uns minutos Enquanto o botão de saída de vapor permanecer ligado o depósito de água pode produzir um som de bombagem que é norm...

Page 89: ...a de linho Quando o botão de vapor é accionado o gerador de vapor lança três jactos para que o vapor se entranhe nos tecidos com maior profundidade 1 Defina o selector de temperatura 11 para 2 Prima rapidamente o botão de vapor 12 na parte de cima da pega ou dependiente do modelo Prima duas vezes rapidamente duplo clique o botão de vapor 12 na parte de baixo da pega Notas Pode parar os jactos de v...

Page 90: ...o serviço de pós venda ou em casas especializadas Código do acessório Serviço pós venda Me do acessório casas especializadas 571510 TDZ2045 464849 TDZ1520 Asa em cortiça do ferro 5 Calc n Clean Limpeza da caldeira Para aumentar a vida útil do gerador de vapor e evitar a acumulação de calcário é essencial lavar a caldeira depois de aproximadamente a cada 50 horas de utilização Se a água for dura au...

Page 91: ...e a caixa a pega e o corpo do ferro com um pano húmido 3 Se a base apresentar sujidade ou calcário limpe a com um pano de algodão húmido 4 Se algum tecido sintético derreter porque a base 15 do ferro está muito quente desligue o controlo de vapor e remova imediatamente quaisquer resíduos com um pano de algodão seco dobrado várias vezes 5 Não utilize produtos abrasivos ou dissolventes Para manter a...

Page 92: ...primeira vez ou não é utilizado há muito tempo O gerador de vapor contém demasiado calcário Reduza o fluxo de vapor ao engomar a baixas temperaturas Direccione o ferro para fora da zona de engomar e prima o botão de vapor até que o vapor seja produzido Limpe a caldeira tal como está descrito na secção Calc n Clean Sai sujidade através da base Existe uma acumulação de calcário ou minerais no reserv...

Page 93: ...apor accionado durante um longo período de tempo Utilize o botão de vapor de forma intervalada Este procedimento resulta num engomar de melhor qualidade uma vez que os tecidos ficarão secos e mais suaves Ao passar a ferro apare cem manchas de água na peça de roupa Pode ser causado pela condensação de vapor na tábua de engomar Limpe a capa de tecido da tábua de engomar e passe as manchas a ferro se...

Page 94: ...έπει να το αφήσετε χωρίς επίβλεψη Τραβήξτε το ηλεκτρικό καλώδιο από την πρίζα προτού γεμίσετε τη συσκευή με νερό και προτού αδειάσετε το υπολειπόμενο νερό μετά τη χρήση Αυτή η συσκευή πρέπει να χρησιμοποιείταικαι να τοποθετείται πάνω σε σταθερή επιφάνεια Όταν χρησιμοποιείτε όρθιο στήριγμα ή υποστήριγμα βεβαιωθείτε ότι το υποστήριγμα της επιφάνειας είναι σταθερό Το σίδερο δεν πρέπει να χρησιμοποιεί...

Page 95: ...ικό Μην κατευθύνετε τον ατμό προς άτομα ή ζώα Μην επιτρέπετε να έρεται σε παφή το καλώδιο με τη βάση του δίτε ρου όταν αυτή είναι ζεστό Πρέπει να γνωρίζετε ότι το σύστημα μπορεί να συνεχίσει να παράγει ατμό για ένα σύντομο χρονικό διάστημα μόλις ελευθερώσετε τη σκανδάλη ατμού Αυτή η λειτουργία είναι φυσιολογική περιγραφή 1 Δεξαμενή νερού 2 Βάση σίδε ρου αφαιρούμενη 3 Σωλήνας 4 Κουμπί Εξοικονόμηση ...

Page 96: ...ο πάνω στη συσκευή χωρίς την ειδική βάση του Κατά την πρώτη χρήση του το σίδερο μπορεί να απελευθερώσει κάποιους ωμούς ή οσμές καθώς και λευκά σωματίδια πάνω στο πέλμα του Αυτό είναι φυσιολογικό και θα εξαφανισθεί μετά από μερικά λεπτά Για όσο διάστημα το κουμπί εξόδου του ατμού παραμένει πιεσμένο το ντεπόζιτο νερού μπορεί να εκπέμπει έναν θόρυβο αντλίας πράγμα που είναι φυσιολογικό και υποδεικνύε...

Page 97: ... ή το λινό τραπεζομάντιλο Όταν ενεργοποιείται το κουμπί ελευθέρωσης ατμού η παραγωγή ατμού θα παράγει τρεις δυνατές βολές ατμού έτσι ώστε ο ατμός να φτάσει ακόμη πιο βαθιά στα υφάσματα 1 Ρυθμίστε τον επιλογέα θερμοκρασίας 11 στη θέση 2 Πατήστε σύντομα το κουμπί ελευθέρωσης ατμού 12 πάνω στη λαβή H ανάλογα με το μοντέλο Πατήστε το κουμπί ελευθέρωσης ατμού 12 κάτω από τη λαβή δυο φορές σύντομα διπλό...

Page 98: ...α προμηθευθείτε το πέλμα προστασίας υφασμάτων από τα εξουσιοδοτημένα σέρβις ή από εξειδικευμένα καταστήματα Κωδικός εξαρтήμαтος Ονομασία του εξαρτήματος 571510 TDZ2045 464849 TDZ1520 Λαβή σίδερου από φελλό 5 Calc n Clean Καθαρισμός του λέβήτα Για να επιμηκύνετε τη διάρκεια ζωής του ατμολέβητα και για να εμποδίσετε τη συσσώρευση σκουριάς είναι σημαντικό να ξεπλύνετε το ντεπόζιτο μετά από πολλές ώρε...

Page 99: ...ις και αφήστε τη συσκευή να κρυώσει πριν τον καθαρισμό 2 Σκουπίστε το περίβλημα τη λαβή και το σώμα του σίδερου με ένα υγρό πανί 3 Αν η πλάκα σίδερου είναι βρώμικη ή έχει άλατα καθαρίστε την με ένα υγρό βαμβακερό πανί 4 Αν το συνθετικό ύφασμα λιώσει λόγω υψηλών θερμοκρασιών στην πλάκα του σίδερου 15 σβήστε τον ατμό και σκουπίστε αμέσως τα υπολείμματα με ένα παχύ διπλωμένο στεγνό βαμβακερό πανί 5 Μ...

Page 100: ...οποιηθεί για μεγάλο χρονικό διάστημα Ο ατμολέβητας περιέχει πολλά άλατα Μειώστε τη ροή ατμού όταν σιδερώνετε σε χαμηλή θερμοκρασία Στοχεύετε το σίδερο μακριά από την περιοχή σιδερώματος και πατήστε το κουμπί απελευθέρωσης ατμού μέχρι να βγει ατμός Καθαρίστε τη δεξαμενή νερού όπως περιγράφεται στην ενότητα Calc n Clean Βγαίνει βρωμιά από την πλάκα σίδερου Υπάρχει συσσώρευση αλάτων ή μετάλλων στη δε...

Page 101: ...διάστημα Χρησιμοποιήστε το κουμπί απελευθέρωσης ατμού σε διαστήματα Αυτό βελτιώνει το αποτέλεσμα σιδερώματος καθώς τα υφάσματα θα στεγνώσουν και θα είναι πιο απαλά Εμφανίζονται κηλίδες νερού πάνω στο ρούχο κατά το σιδέρωμα Μπορεί να προκαλείται από τη συμπύκνωση ατμού πάνω στη σιδερώστρα Σκουπίστε το υφασμάτινο κάλυμμα της σιδερώστρας και σιδερώστε τις κηλίδες χωρίς ατμό για να στεγνώσουν Εμφανίζο...

Page 102: ...lmayın Cihazı su ile doldurmadan veya kullanımdan sonra kalan suyu boşaltmadan önce cihazın fişiniprizden çıkarınız 3 Bu alet sabit bir yüzey üstüne konulmalı veböyle bir yüzeyde kullanılmalıdır desteğininüstüne yerleştirildiğinde desteğin altındakiyüzey sabit olmalıdır Düşürüldüğü üstünde hasar izleri görüldüğüveya su kaçırdığı zaman bu ütüyükullanmayın Tekrar kullanılmadan önceyetkili bir Teknik...

Page 103: ...yvanlara doğru yöneltmeyin Kordonu ütünün tabanına hala sıcakken değdirmeyin Buhar düğmesi bırakıldıktan sonra sistemin kısa bir süre daha buhar vermeye devam edeceğini unutmayınız Bu normal bir işlevdir Tanıtım 1 Su deposu 2 Çıkarılabilir ütü tabanı 3 Buhar hortumu 4 Buhar hazır Otomatik kapatma kontrol ışığı 5 Degişken buhar kontrolü 6 Su tankını doldur Otomatik temizleme uyarısı kontrol ışığı 7...

Page 104: ...oymayın İlk kullanım sırasında ütü taban levhasında beyaz parçacıklarla birlikte belli buharlar ve kokular çıkarabilir bu normaldir ve birkaç dakika sonra duracaktır Buhar çıkarma düğmesine basıldığı sırada su tankı bir pompalama sesi çıkarabilir bu normaldir suyun buhar tankına pompalandığını gösterir Sıcaklığın ayarlanması 1 Doğru ütüleme sıcaklığını belirlemek için giysi üstündeki talimatlar et...

Page 105: ...team fonksiyonunu ilk defa kullanırken su damlaları belirebilir Fonksiyon bir süre kullanıldıktan sonra su damlaları yok olacaktır Buharsız ütüleme Buhar çıkarma düğmesine basmadan ütülemeye başlayın 3 Dikey buhar Bufonksiyon askıda duran kıyafetlerden perde lerden vs çizgileri yok etmek için kullanılabilir Hassas parçalar için sentetik ayarında kullanılamaz Uyarı Kesinlikle insanların üstündeki g...

Page 106: ...tahliye tapasını bir madeni para kullanarak açın 5 Buhar üretecinin baş aşağı konumda tutarak ve bir sürahi kullanarak kazanı taban ünitesinde 1 4 litre suyla doldurun 6 Taban ünitesini kısa bir süre çalkalayın ve sonra bir kovaya veya lavaboya tamamen boşaltın En iyi sonucu elde etmek için bu işlemi iki kez yapmanızı tavsiye ederiz Önemli Kazanı tekrar kapatmadan önce içinde hiç su kalmadığından ...

Page 107: ...en çekin 2 Bu aleti saklanacağı yere kaldırmadan önce daima ütünün soğumasını bekleyin 3 Ütüyü taban levhası üstünde duracak şekilde ütü sehpası üstüne yerleştirin 4 Su tankını boşaltın kabloyu kablo geri sarma aparatı üzerine sararak muhafaza ediniz ve buhar hortumunu saklama parçasından kaldırın Kordonları çok sıkı sarmayın 8 Enerji tüketimi açısından verimli kullanımına ilişkin bilgiler Genel o...

Page 108: ...rdaki su yoğuşmaktadır Buhar jeneratörü çok fazla ölçek içerir Düşük ısılarda ütüleme yaparken buhar akışını azaltın Ütüyü ütüleme alanının uzağına doğrultun ve buhar çıkışı durana kadar buhar bırakma düğmesine basın Kazanı Calc n Clean bölümünde belirtildiği şekilde temizleyiniz Ütü tabanından kir çıkacaktır Buhar haznesinde kireç veya minerallerden kaynaklanan kabuklanma var Kimyasal ürünler vey...

Page 109: ...ğuşmasından kaynaklanabilir Ütü masasının kumaş kılıfını kurulayın ve su lekelerini kurutmak için onları buhar kullanmadan ütüleyin PulseSteam fonksiyonunun kullanımı sırasında kumaş üzerinde su lekeleri beliriyor Su lekeleri kullanımdan sonraki soğuma esnasında hortumdaki buhar yoğuşmasından kaynaklanır PulseSteam fonksiyonu bir süre kullanıldıktan sonra ütü tabanından su damlalarının gelişi duru...

Page 110: ...eniem urządzenia wodą oraz przed wylaniem wody po użyciu należy wyjąć wtyczkę z gniazdka Urządzenie należy ustawić i użytkować na stabilnej powierzchni Jeśli stoi ono na podpórce powinna ona również stać na stabilnej powierzchni Nie używaj żelazka jeśli upadło ma widoczne oznaki uszkodzeń lub jeśli przecieka W takim wypadku przed ponownym użyciem powinno zostać poddane kontroli w autoryzowanym ser...

Page 111: ...podczas używania Jest to normalne Nie kieruj strumienia pary w stronę osób lub zwierząt Uważaj by kabel nie dotykał podstawy żelazka kiedy jest ono rozgrzane Pamiętaj że stacja prasująca może wydzielać parę jeszcze chwilę po zwolnieniu spustu pary Jest prawidłowe działanie Opis 1 Zbiornik na wodę 2 Demontowana podstawka żelazka 3 Przewód pary 4 Lampka kontrolna Para gotowa Automatyczne wyłączenie ...

Page 112: ... prasowania Nie ustawiaj żelazka na urządzeniu bez podpórki Przy pierwszym użyciu z żelazka może wydobywać się para lub zapachy oraz pojawić się mogą białe cząsteczki na stopie jest to normalne i po kilku minutach znika Podczas gdy przycisk wylotu pary jest wciśnięty zbiornik wody może wydawać dźwięk pompowania co jest zjawiskiem normalnym i oznacza że do generatora pary pompowana jest woda Regula...

Page 113: ... jest włączony generator wytworzy trzy silne uderzenia pary które umożliwią głębsze wniknięcie pary w tkaniny 1 Ustawić pokrętło wyboru temperatury 11 na 2 Krótko nacisnąć przycisk uwalniania pary 12 w górnej części uchwytu albo w zależności od modelu Nacisnąć krótko dwukrotnie podwójne kliknięcie przycisk uwalniania pary 12 w dolnej części uchwytu Uwaga Można wstrzymać uderzenia pary ponownie kró...

Page 114: ...przedażnej Nazwa produktu sklepy z akcesoriami specjalistycznymi 571510 TDZ2045 464849 TDZ1520 Żelazko z korkową rączką 5 Calc n Clean Czyszczenie kotła Aby przedłużyć okres użytkowania generatora pary i uniknąć gromadzenia się osadów po kilkugodzinnym używaniu należy przepłukać bojler po około 50 godzinach W przypadku twardej wody należy zwiększyć częstotliwość wykonywania tej czynności Nie stoso...

Page 115: ...i korpus żelazka wilgotną szmatką 3 Jeżeli stopa żelazka jest zabrudzona lub pokryta kamieniem należy ją wyczyścić wilgotną bawełnianą szmatką 4 Jeżeli z powodu wysokiej temperatury stopy żelazka 15 syntetyczna tkanina zacznie się topić należy wyłączyć dopływ pary i jak najszybciej zetrzeć resztki tkaniny suchą grubą bawełnianą szmatką 5 Nie używaj środków ściernych lub rozpuszczal ników Aby powie...

Page 116: ...azko od strefy prasowania i naciskaj przycisk uwalniania pary do czasu aż wytworzy się para Oczyścić bojler w sposób opisany w części Calc n Clean Ze stopy żelazka wydobywa się brud Wnętrze zbiornika pary jest pokryte kamieniem lub osadami mineralnymi Zostały użyte środki chemiczne lub inne dodatki Użyć wody bieżącej zmieszanej w 50 z wodą destylowaną lub zdemineralizowaną W celu wydłużenia optyma...

Page 117: ...a pary podczas prasowania Przycisk uwalniania pary był wciśnięty przez dłuższy czas Przycisk uwalniania pary należy wciskać z zachowaniem odstępów czasu Poprawia to jakość prasowania a tkaniny pozostają suche i bardziej miękkie Podczas prasowania na ubraniu pojawiają się plamy z wody Powodem może być para zgromadzona na desce do prasowania Wytrzeć materiał pokrywający deskę do prasowania i osuszyć...

Page 118: ...atlakozóaljzatból mielőttvizet töltene a készülékbe vagy mielőtt ahasználat után kiöntené belőle a maradékvizet A készüléket stabil felületen kell használni és tárolni Ha a készüléket a tartójára helyezi ellenőrizze hogy stabil a felület amelyen atartó áll Ne használja a vasalót ha előzőleg leejtette ha sérülésre utaló jelek láthatók rajta vagy ha szivárog belőle a víz Használatelőtt ellenőriztetn...

Page 119: ...z 2 és különösen a vasaló felforrósodhat Ez normális jelenség Soha ne irányítsa a gőzt emberek vagy állatok felé Ne hagyja a kábelt érintkezni a vasaló talpával amíg az forró Vegye figyelembe hogy a gőzvezérlő felengedését követően egy rövid ideig további gőz távozhat Ez normális jelenség Leírás 1 Víztartály 2 Kivehető védőlap 3 Gőztömlő 4 Gőzölésre kész Automatikus kikapcsolás jelzőlámpa 5 Állíth...

Page 120: ...z első használat alatt a vasaló ból gőz és jellegzetes szag távozhat a talpon pedig fehér szemcsék jelenhetnek meg Ez a jelenség normális és néhány perc után megszűnik A gőzkioldó gomb lenyomásakor a víztartály pumpáló hangot adhat ki ez normális jelezvén jelenség amely a víz tartályba történő pumpálását kíséri A hőmérséklet beállítása 1 A helyes vasalási hőmérséklet meghatározásához ellenőrizze a...

Page 121: ...vő gőzkioldó gombot 12 vagy típustól függően Nyomja meg kétszer röviden dupla kattintás a fogantyú alsó részén lévő gőzkioldó gombot 12 Megjegyzések A gőzlövet leállítható a gőzkioldó gomb ismételt rövid megnyomásával A PulseSteam funkció első használatakor néhány vízcsepp jelenhet meg Ha a funkció már hosszabb ideje használatban van a vízcseppek eltűnnek Száraz vasalás Kezdjen vasalni de ne nyomj...

Page 122: ...téséhez ne használjon vízkőmentesítő szereket mivel károsíthatják azt 1 Ellenőrizze hogy a készülék lehűlt legalább 2 órája nincsen csatlakoztatva és a víztartály 1 üres 2 A készüléket helyezze a mosogató szélére 3 Forgassa helyzetbe és vegye le a készülék alján található műanyag burkolatot 4 Egy érmével csavarja ki a fűtőegység leeresztő dugóját 5 A gőzképzőjét fejjel lefele tartva töltse meg egy...

Page 123: ...ólappal vagy vegyszerrel a vasalótalpat 7 A készülék tárolása 1 Állítsa a főkapcsolót 0 állásba a piros fény kialszik és húzza ki a tápkábelt 2 A készülék tárolása előtt mindig hagyja lehűlni a vasalót 3 Helyezze a vasalót az állványra a lapjával lefelé 4 Ürítse ki a víztartályt és tárolja a hálózati kábelt a kábeltároló rekeszben a gőzttömlőt pedig a rögzítőelemen Ne csavarja túl szorosra a zsinó...

Page 124: ...ökkentse a gőzáramlást ha alacsony hőmérsékleten vasal Vegye el a vasalót a vasalási területről és nyomja meg a gőzkioldó gombot hogy gőz képződjön Tisztítsa ki a vízmelegítőt a Calc n Clean részben leírtak szerint Szennyeződés távozik a talplemezen keresztül A gőztartályban vízkő vagy szemcsék rakódtak le Vegyi anyagokat vagy adalékanyagokat használt Használjon 50 arányban desztillált vagy ásvány...

Page 125: ...huzatát és szárítsa meg a foltokat a vasalóval gőz nélkül Vízfoltok jelennek meg a ruhán a PulseSteam funkció használatakor A vízfoltokat a használat utáni lehűléskor a csőben lecsapódó gőz okozza A PulseSteam funkció használata során egy idő után már nem jelennek meg vízcseppek a talpon A gőztömlő használat közben felforrósodik Ez normális A gőzölős vasalás során a csövön áthaladó gőz okozza Hely...

Page 126: ... від електромережіперед тим як наповнити його водою абовилити залишки води після використанняпраски Даний пристрій слід використовувати тарозміщувати на стійкій поверхні Якщо Ви ставите його на підставку перевірте щоб поверхня на якій стоїть підставка буластійкою Не користуйтеся праскою якщо вонападала якщо на ній є видимі ознакипошкоджень та якщо з неї тече вода Перед повторним використанням прас...

Page 127: ... праски 2 і особливо сама праска можуть нагріватися Це нормально Ніколи не спрямовуйте пару на людей чи тварин Слідкуйте щоб шнур не торкався гарячої підошви праски Майте на увазі що після відпускання кнопки випуску пари система може продовжувати подання пари протягом ще кількох секунд Це є нормальним Опис пристрою 1 Резервуар для води 2 Знімна підкладка для праски 3 Шнур для пари 4 Індикатор Гото...

Page 128: ...а корпусі пристрою або у будь якому зручному місці поруч з зоною прасування Ніколи не ставте праску на корпус пристрою без підкладки для праски Під час першого використання праски з неї можуть іти специфічні запахи та пара а з підошви можуть сипатися білі порошинки Це є нормальним та припиниться за кілька хвилин Коли натиснено кнопку випуску пари Ви можете почути звук помпи у середині пристрою Це ...

Page 129: ...асуються наприклад джинсові або лляні тканини Після натискання кнопки випуску пари парогенератор подає три потужні парових удари щоб пара просочилася глибоко всередину тканини 1 Установіть регулятор температури 11 на позначку 2 Коротко натисніть на кнопку випуску пари 12 розташовану у верхній частині ручки або в залежності від моделі Двічі коротко натисніть кнопку випуску пари 12 розташовану у ниж...

Page 130: ...на придбати у нашому сервіс центрі або у спеціалізованих магазинах Код додаткового обладнання Назва обладнання 571510 TDZ2045 464849 TDZ1520 Праска з корковою ручкою 5 Calc n Clean Очищення бака парогенератора Щоб подовжити термін служби вашого парогенератора та уникнути накопичення накипу після певного часу орієнтовно після 50 годин використання бак парогенератора необхідно ополоснути Якщо у вашо...

Page 131: ... корпус праски вологою ганчіркою 3 Якщо підошву забруднено або на ній є накип очистіть її вологою бавовняною ганчіркою 4 Якщо синтетична тканина розплавилася під впли вом занадто високої температури підошви 15 відключіть подачу пари й відразу ж зчистіть налиплий матеріал за допомогою сухої бавовняної тканини складеної декілька разів 5 Ніколи не використовуйте абразивні засоби та розчинники Щоб під...

Page 132: ...у Зменшіть подачу пари під час прасування з низькою температурою Спрямуйте праску поза зону прасування та кілька разів натисніть на кнопку випуску пари доки не почне виходити пара Очистіть бак парогенератора так як описано в розділі Calc n Clean З отворів підошви виходить бруд У баку парогенератора утворився накип або мінеральні відкладення Було використано хімічні засоби або домішки Використовуйт...

Page 133: ...я падає тиск Занадто довго натиснуто кнопку випуску пари Натискайте кнопку випуску пари з деяким інтервалом Це покращить результати прасування оскільки тканина залишатиметься сухою та краще зберігатиме форму У процесі прасування на виробі з являються мокрі плями На дошці для прасування зібрався конденсат Витріть тканинне покриття дошки для прасування та скористайтеся праскою для підсушування дошки...

Page 134: ...аполнить прибор водойили вылить остатки воды после егоиспользования вытащите штепсельнуювилку из розетки Прибор должен использоваться ипомещаться на устойчивой поверхности При помещении прибора на его подставкуубедитесь что поверхность на которойнаходится подставка устойчива Не пользуйтесь утюгом если он упал еслина нем видны явные следы поврежденияили если он пропускает воду Передвозобновлением и...

Page 135: ...ибора в сеть убедитесь что напряжение в сети соответствуетзначению указанному на табличке стехническими характеристиками прибора Этот прибор должен включаться взаземленную розетку При использованииудлинителя убедитесь что он снабженбиполярной розеткой 16 A с заземлением Если плавкий предохранитель которымснабжен прибор перегорит прибор будетотключен Для восстановления нормальнойработы прибор нужно...

Page 136: ...ения Никогда не оставляйте утюг на приборе без подставки для утюга Во время первого использования утюга могут появляться некоторые запахи и пар а также белые частицы на подошве утюга Это нормально и прекратится через несколько минут Во время нажатия кнопки выпуска пара резервуар для воды может издавать звук работающего насоса Это нормально и указывает что вода закачивается в парогенератор Установк...

Page 137: ... верхней части ручки или в зависимости от модели Дважды быстро нажмите на кнопку выпуска пара из подошвы 12 расположенную в нижней части ручки Примечания Действие парового удара можно остановить коротким повторным нажатием кнопки выпуска пара из подошвы При первом использовании функции PulseSteam может появиться несколько капель воды Капли воды исчезнут после того как вы проработаете с этой функци...

Page 138: ...и в вашем регионе жесткая вода промывать парогенератор нужно чаще Не используйте для промывания парогенератора средства для удаления накипи потому что они могут его повредить 1 Прибор обязательно должен быть отключен в течение более 2 часов он должен быть холодным а его емкость для воды 1 пустой 2 Поставьте прибор на краю раковины 3 Откройте пластмассовую крышку расположенную в нижней части прибор...

Page 139: ...растворителями Для сохранения гладкости подошвы утюга 15 следует избегать ее резкого контакта с металлическими предметами Ни в коем случае не используйте для очистки подошвы утюга жесткие губки для мытья посуды и химические вещества 7 Хранение прибора 1 Установите главный выключатель питания в положение 0 красный индикатор погаснет и отключите шнур питания от электросети 2 Перед уборкой прибора на...

Page 140: ...ся Очистите подошву утюга в соответствии с инструкциями по очистке приведенными в данном руководстве Через отверстия в подошве утюга протекает вода Используется система подачи пара когда утюг еще не прогрелся до нужной температуры В трубках образовывается водный конденсат поскольку подача пара используется впервые или после продолжительного перерыва В парогенераторе скопилось слишком много накипи ...

Page 141: ...чение длительного времени Используйте кнопку выпуска пара из подошвы через некоторые интервалы времени Это улучшит результаты глажения поскольку ткань останется сухой и будет лучше держать форму Во время глажения на одежде появляются мокрые пятна Это может быть вызвано тем что пар конденсируется на гладильной доске Протрите тканевое покрытие гладильной доски и прогладьте пятна без использования па...

Page 142: ...upravegheat când este în priză Scoateţi ştecherul din priză înainte să umpleţi aparatul electrocasnic cu apă sau înainte să goliţi apa rămasă după utilizare Aparatul trebuie utilizat şi aşezat pe osuprafaţă stabilă Când este aşezat pe suportul său asiguraţi vă ca suprafaţa pe care stă suportul să fie stabilă Nu folosiţi aparatul dacă a căzut prezintăurme vizibile de deteriorare sau scurgeri deapă ...

Page 143: ...ificaţi ca tensiunea reţelei să corespundăcu cea specificată pe plăcuţa cu caracteristicia aparatului 11 Acest aparat trebuie conectat la o priză cu împământare Dacă utilizaţi un cablu prelungitor asiguraţi vă că are priză bipolară de 16 A cu împământare Dacă siguranţa fuzibilă de protecţiemontată în aparat se arde acesta nu vamai funcţiona Pentru a l pune din nou înfuncţiune aparatul trebuie dus ...

Page 144: ...ră suportul În timpul primei utilizări fierul poate produce anumiţi vapori şi anumite mirosuri precum şi particule albe care apar pe talpă acest lucru este normal şi va înceta după câteva minute În timp ce butonul de eliberare a aburului este apăsat rezervorul de apă poate produce sunete ca de pompă acest lucru este normal şi indică faptul că apa este pompată în rezervorul de abur Stabilirea tempe...

Page 145: ...berare a aburului 12 de pe partea superioară a mânerului sau în funcţie de model Apăsaţi butonul de eliberare a aburului 12 de pe partea inferioară a mânerului scurt de două ori dublu clic Remarci Puteţi opri jeturile de abur prin reapăsarea rapidă a butonului pentru abur La prima utilizare a funcţiei PulseSteam pot apărea stropi de apă Stropii de apă vor dispărea după un timp de utilizare a funcţ...

Page 146: ...4849 TDZ1520 Fier cu mâner de plută 5 Calc n Clean Pentru a prelungi viaţa utilă a generatorului de aburi şi pentru a evita orice acumulare de calcar este esenţial să clătiţi boilerul după câteva ore de utilizare aproximativ după 50 de ore Dacă apa este dură măriţi frecvenţa Nu utilizaţi substanţe anticalcar pentru a clăti boilerul deoarece pot provoca deteriorarea acestuia 1 Verificaţi cu atenţie...

Page 147: ...techerul din priză şi lăsaţi să se răcească aparatul înainte de a l curăţa 2 Ştergeţi carcasa mânerul şi corpul fierului cu o cârpă umedă 3 Dacă talpa este plină de murdărie sau calcar curăţaţi o cu o cârpă de bumbac umedă 4 Dacă hainele sintetice se topesc din cauza temperaturii prea ridicate pe talpa 15 opriţi aburii şi îndepărtaţi imediat reziduurile cu o cârpă uscată din bumbac groasă şi împăt...

Page 148: ...părtaţi fierul de călcat de zona destinată călcării şi apăsaţi butonul de eliberare abur până la producerea aburului Curăţaţi boilerul după cum este descris în secţiunea Calc n Clean Murdăria iese prin talpă Există o acumulare de calcar sau minerale în rezervorul de abur S au folosit produse chimice sau aditivi Utilizaţi apă de la robinet amestecată 50 cu apă distilată sau demineralizată Pentru a ...

Page 149: ... interval Aceasta îmbunătăţeşte rezultatul călcării întrucât ţesăturile vor fi uscate şi se vor netezi mai bine În timpul călcatului apar pete de apă pe articolele de îmbrăcăminte Pot fi cauzate de condensarea aburului pe masa de călcat Ştergeţi husa mesei de călcat şi călcaţi petele fără abur pentru a le usca În timpul folosirii funcţiei PulseSteam apar pete de apă pe articolele de îmbrăcăminte P...

Page 150: ...زان وضع إلى عد صوتية إشارة تسمع واتصل البخار مولد تستخدم فال الصوت يتوقف لم إذا معتمد فني خدمة بمركز البخار خزان إلى الماء ضخ يتم خزان فوق بدقة الماء خزان تركيب يتم لم البخار يتوقف لن الصوت ت صو ر تصد ة ا لمكو ا ضخ فمن متقطعة فترات على البخار إطالق زر استخدم ستظل حيث الكي نتيجة تحسين في يسهم أن هذا شأن أفضل بشكل ومفرودة جافة المالبس زمنية لفترة البخار إطالق زر تفعيل تم طويلة الكي أثناء الضغط فقدان...

Page 151: ...Clean إلى تصل أن قبل البخار وظيفة استخدام يتم الصحيحة الحرارة درجة يتم البخار ألن األنابيب داخل يتكثف الماء استخدامه يتم لم أو األولى للمرة استخدامه طويلة لمدة أكثر الجير من كمية على يحتوي البخار مولد الالزم من خالل من ينساب الماء في الموجودة الفتحات المكواة قاعدة تستهلك البخار توليد عملية وللمساعدة الطاقة من قدر أآبر الطاقة خفض على 8 اإلرشادات اتبع البخار توليد عملية خالل حد إلدنى المستخدمة التال...

Page 152: ...كم مفتاح اضبط 9 البخار إطالق زر على الضغط دون max األقصى الوضع البخار حجيرة في الموجود الماء تبخر فيبدأ 12 13 الحجيرة في الموجود الماء كل يتبخر إلى انتظر تظهر شوائب أية إزالة على اعمل المكواة قاعدة لتنظيف 10 قطعة على ساخنة وهي المكواة تمرير خالل من ً فورا عليها جافة قطنية قماش والصيانة التنظيف بحروق اإلصابة خطر تنبيه عملية أي في الشروع قبل الكهربائية الشبكة عن الجهاز إفصلوا صيانة أو تنظيف قاعدة أت...

Page 153: ... اللجوء كذلك يجنبنا النسيجي الغامقة األنسجة في مالحظة ثم اللباس داخل من صغير جزء كي في بالبدء ننصح النتائج الواقي أقصى في المكواة رأس ضع المكواة الواقي لتركيب األسفل الجزء فوق من الممطط الشريط إجبد ثم النسيجي النسيجي الواقي النعل إلزالة بإحكام تثبت حتى للمكواة الخلفي المكواة عن لفصله الممطط الشريط إجبد بعد الخدمة مصلحة في النسيجي الواقي على الحصول يمكنك المخصصة التجارية المحالت أو البيع المكمل إسم...

Page 154: ...تمر الخروج إليقاف هام وهو الكي مدة طالت ما إذا البخار خرطوم يسخن أن يمكن عادي شيئ ِ PulseSteam وظيفة الموديل حسب الصعبة التجعدات لمعالجة خاصة وظيفة به الجهاز هذا الخشنة المنسوجات تنعيم على تساعد PulseSteam وظيفة الكتان من المصنوعة المائدة مفارش أو الجينز مثل دفعات ثالث ُطلق ي البخار مولد فإن البخار إطالق زر تفعيل عند بعمق األنسجة داخل البخار يتوغل بحيث البخار من قوية على 11 الحرارة درجة في التحكم ...

Page 155: ...االستفسار يمكنك المحلية الجهاز إشتغال أثناء لحظة أية في الماء خزان مأل يمكن في التصب الماء خزان في تلوث أو أضرار حدوث لتجنب مادة أي أو التكلس إزالة مواد خل عطور الماء خزان كيميائية استخدام عن ينتج ضرر أي حدوث حالة في الغيا الضمان يعد سابقا المذكورة اإلضافات تكييف أنظمة أو المالبس مجففات من ً متكثفا ً ء ما تستخدم ال ماء الستخدام مصممة المكواة فهذه شابه ما أو الهواء العادي الصنبور يرجى لذا مؤخرتها ع...

Page 156: ...س ألحوال عرضة الجهاز تترك ال ذلك إلى وما الجليد هام منه ويخرج مرتفعة حرارة درجات إلى يصل الجهاز هذا أو باكتواءات اإلصابة يسبب قد وهذا االستخدام أثناء بخار صحيحة غير بطريقة استخدامه حالة في حروق والقاعدة البخار خرطوم من كل يسخن قد االستخدام أثناء للفك القابلة المكواة وسادة أسفل الموجود المعدني والغطاء طبيعي أمر ذلك ويعتبر خاصة بصفة والمكواة 2 والقاعدة البخار خرطوم من كل يسخن قد االستخدام أثناء خاصة...

Page 157: ...اء الجهاز ملء قبل الكهرباء عن القابس افصل استخدامه من االنتهاء ٍ مستو سطح على ووضعه الجهاز استعمال يجب عليه يوضع الذي السطح ثبات من تحقق به الخاص الحامل على الجهاز وضع عند الحامل ظاهرة عالمات هناك كانت إذا سقوطه حالة في الجهاز هذا استخدام يجوز ال خدمة مركز لدى فحصه ويجب منه الماء تسرب حالة في أو به أضرار لوجود استعماله إعادة قبل متخصص فنية الذين واألشخاص فوق فما سنوات 8 سن من األطفال يستخدمه أن يم...

Page 158: ...001 B35L LC 01 13 de en fr it nl da no sv fi es pt el tr pl hu uk ru ro ar ...

Reviews: