background image

95

uk

Інструкції

 

з

 

усунення

 

дрібних

 

несправностей

Проблема

Можлива

 

причина

Рішення

Праска

 

не

 

нагрівається

.

1. 

Регулятор

 

температури

 (14) 

встановлений

 

на

 

мінімальну

 

позначку

.

2. 

Відсутнє

 

живлення

3. 

Активована

 

система

 SensorSteam. 

Праска

 

перейшла

 

в

 

режим

 

очікування

.

1. 

Установіть

 

регулятор

 

температури

 

на

 

більш

 

високу

 

позначку

.

2. 

Перевірте

 

наявність

 

живлення

 

за

 

допомогою

 

іншого

 

пристрою

 

або

 

підключіть

 

праску

 

до

 

іншої

 

розетки

3. 

Візьміться

 

за

 

ручку

 (1) 

праски

 

для

 

її

 

увімкнення

.

Індикатор

 

ActiveControlAdvanced 
(2) 

блимає

.

Активована

 

система

 SensorSteam. 

Праска

 

перейшла

 

в

 

режим

 

очікування

.

Візьміться

 

за

 

ручку

 (1) 

праски

 

для

 

її

 

увімкнення

.

Праска

 

погано

 

ковзає

 

по

 

одягу

.

Одяг

 

занадто

 

мокрий

.

Зменшіть

 

кількість

 

пари

вибравши

 

режим

 

eco 

або

 

.

Одяг

 

прилипає

.

Температура

 

занадто

 

висока

Установіть

 

регулятор

 

температури

 (14) 

на

 

меншу

 

позначку

 

й

 

зачекайте

поки

 

праска

 

охолоне

Разом

 

з

 

парою

 

з

 

підошви

 

просочується

 

вода

.

1. 

Регулятор

 

температури

 (14) 

встановлений

 

на

 

занадто

 

низьку

 

позначку

.

2. 

Регулятор

 

пари

 

встановлений

 

на

 

занадто

 

високу

 

позначку

 

за

 

умови

 

низького

 

температурного

 

режиму

3. 

Ви

 

кілька

 

разів

 

натиснули

 

на

 

кнопку

 

парового

 

удару

 (5), 

не

 

зачекавши

 5 

секунд

 

між

 

натисканнями

.

4. 

Використовується

 

дистильована

 

вода

 (

див

розділ

 «

Наповнення

 

резервуара

 

для

 

води

») 

або

 

до

 

резервуара

 

були

 

додані

 

інші

 

речовини

наприклад

 

ароматизована

 

вода

.

1. 

Установіть

 

регулятор

 

температури

 (14) 

на

 

більш

 

високу

 

позначку

 (

між

 •• 

і

 max) 

і

 

зачекайте

поки

 

зелений

 

індикатор

 

режиму

 

подачі

 

пари

 

не

 

припинить

 

блимання

.

2. 

Установіть

 

регулятор

 

пари

 

на

 

меншу

 

позначку

.

3. 

Зачекайте

 5 

секунд

 

між

 

натисканнями

 

на

 

кнопку

 

парового

 

удару

.

4. 

Змішайте

 

дистильовану

 

воду

 

з

 

водою

 

з

 

крана

 

відповідно

 

до

 

вказівок

 

у

 

розділі

 «

Наповнення

 

резервуара

 

для

 

води

» 

і

 

ніколи

 

не

 

додавайте

 

в

 

резервуар

 

для

 

води

 

інші

 

речовини

 (

крім

 

рекомендованих

 

компанією

 Bosch).

Пара

 

не

 

виходить

.

1. 

Регулятор

 

пари

 

встановлений

 

на

 

позначку

 

2. 

У

 

резервуарі

 (10) 

немає

 

води

3. 

Занадто

 

низька

 

температура

Активована

 

антикрапельна

 

система

1. 

Установіть

 

регулятор

 

пари

 

на

 

позначку

 

eco 

або

 max.

2. 

Наповніть

 

резервуар

 (10). 

3. 

Установіть

 

більш

 

високу

 

температуру

якщо

 

вона

 

підходить

 

для

 

тканини

яку

 

ви

 

прасуєте

Функція

 

розпилювання

 

води

 

не

 

працює

.

1. 

У

 

резервуарі

 (10) 

немає

 

води

2. 

Механізм

 

засмічений

1. 

Наповніть

 

резервуар

 

для

 

води

 (10). 

2. 

Зверніться

 

до

 

сервісного

 

центру

Під

 

час

 

першого

 

включення

 

до

 

мережі

 

із

 

праски

 

виходить

 

дим

.

Випаровується

 

змащення

 

деяких

 

внутрішніх

 

деталей

Це

 

нормальне

 

явище

через

 

кілька

 

хвилин

 

воно

 

припиниться

З

 

отворів

 

у

 

підошві

 

виходить

 

накип

З

 

парової

 

камери

 

виходить

 

накип

.

Виконайте

 

цикл

 

очищення

 (

див

розділ

 

«

Функція

 calc’n clean»).

Якщо

 

вищесказане

 

не

 

допомагає

 

у

 

вирішенні

 

проблеми

будь

 

ласка

 

зверніться

 

до

 

авторизованного

 

сервісного

 

центру

Даний

 

посібник

 

можна

 

завантажити

 

з

 

україської

 

веб

-

сторінки

 Bosch.

Summary of Contents for SENSORSTEAM TDS12 SERIES

Page 1: ...limat pl Instrukcja obsługi de Gebrauchsanleitung en Operating instructions fr Notice d utilisation it Istruzioni per l uso nl Gebruiksaanwijzing da Brugsanvisning no Bruksanvisning hu Használati utasítások uk Інструкція з використання ru Инструкции по эксплуатации ro Instrucţiuni de folosire ar ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﺇﺭﺷﺎﺩﺍﺕ TDS12 ...

Page 2: ...16 1 2 5 6 7 8 9 10 11 12 15 14 3 4 13 ...

Page 3: ...SET SET SET SET SET SET SET SET SET SET SET eco max SET SET SET SET SET SET SET SET SET SET SET SET SET SET SET SET SET SET SET SET SET SET SET SET SET SET SET SET SET SET SET SET eco max SET SET SET SET SET SET SET SET max eco SET SET SET SET ...

Page 4: ...treiben Für detaillierte Information wenden Sie sich bitte an Ihren Netzbetreiber Dieses Gerät sollte nicht von Personen einschließlich Kindern mit eingeschränkten körperlichen sensorischen oder geistigen Fähigkeiten bzw fehlenden Erfahrungen oder Kenntnissen verwendet werden sofern sie nicht für den Gebrauch geschult wurden oder dabei beaufsichtigt werden Kinder müssen beaufsichtigt werden damit ...

Page 5: ... Verwenden Sie kein Kondenswasser aus Wäschetrocknern Klimaanlagen oder Ähnlichem Das Gerät ist für die Verwendung mit normalem Leitungswasser vorgesehen Um die optimale Dampffunktion zu verlängern mischen Sie Leitungswasser 1 1 mit destilliertem Wasser Falls das Leitungswasser Ihrer Region sehr hart ist mischen Sie Leitungswasser und destilliertes Wasser 1 2 Die Wasserhärte erfahren Sie bei Ihrem...

Page 6: ...efasst wird ist die Dampferzeugung mehrere Sekunden lang nicht möglich bis die geeignete Betriebstemperatur erreicht ist Bügeln mit Dampf 4 Die Dampfeinstellung regelt die Dampfmenge die beim Bügeln erzeugt wird siehe Abschnitt Einstellung der Dampfmenge Stellen Sie den Dampf auf eco oder max Fassen Sie den Griff an 1 Wichtiger Hinweis Dampf wird nur dann erzeugt wenn der Temperaturregler 14 auf d...

Page 7: ...ann jedoch den natürlichen Prozess der Kalkablagerung nicht vollständig verhindern 3 Calc n Clean Die Calc n Clean Funktion trägt dazu bei Kalkpartikel aus der Dampfkammer zu entfernen Nutzen Sie diese Funktion ungefähr alle zwei Wochen wenn das Wasser in Ihrer Region sehr hart ist Gehen Sie wie folgt vor a Ziehen Sie das Kabel aus der Steckdose überprüfen Sie ob das Bügeleisen abgekühlt und der W...

Page 8: ...den Deckel der Einfüllöffnung 8 Halten Sie das Bügeleisen mit der Spitze nach unten und entleeren Sie den Wassertank 10 vorsichtig Stellen Sie das Bügeleisen in senkrechter Position ab und lassen Sie es abkühlen Wickeln Sie das Stromkabel 15 locker um den Fuß des Bügeleisens bevor Sie es wegstellen Bewahren Sie das Bügeleisen in senkrechter Position auf Tipps um Wasser und Strom zu sparen Die Damp...

Page 9: ...wie Parfüms wurden in den Tank gegeben 1 Stellen Sie den Temperaturregler 14 höher zwischen und max und warten Sie bis die grüne Anzeigelampe für die Dampfeinstellung aufhört zu blinken 2 Stellen Sie den Dampf auf eine geringere Stufe ein 3 Warten Sie jeweils fünf Sekunden bevor Sie den Dampfstoßknopf erneut drücken 4 Mischen Sie destilliertes Wasser mit Leistungswasser wie im Abschnitt Den Wasser...

Page 10: ...em impedance at the interface point This appliance is not intended to be used by persons including children with reduced physical sensory or mental capacities or lack of experience and knowledge unless they have been given supervision or instruction concerning the use of the appliance by a person responsible for their safety Children should be supervised to ensure that they do not play with the ap...

Page 11: ...ormal tap water To prolong the optimum steam function mix tap water with distilled water 1 1 If the tap water in your district is very hard mix tap water with distilled water 1 2 You can inquire about the water hardness with your local water supplier Setting the temperature 2 The temperature control 15 adjusts the temperature of the soleplate 13 Check the temperature instructions shown on the care...

Page 12: ...m control to eco or max position Grip the handle 1 Important Steam is only available if the temperature control 14 is set at the steam symbols between and max Adjust the temperature setting and then set the steam control according to the table below Steam will automatically be produced Temperature control 14 setting Steam setting eco to max max Note Once a steam ironing setting has been chosen usi...

Page 13: ...er tank 10 to the maximum level with clean tap water d Plug in the iron and select the maximum steam setting max by pressing the steam selection button 3 e Hold the iron over a sink or a container to collect the water f Grip the handle 1 until the water tank 10 is empty This could take several minutes g Repeat the procedure until particles no longer come out of the soleplate 12 of the iron h Turn ...

Page 14: ...umes the most energy To help minimise the energy used follow the advice below Start by ironing the fabrics that require the lowest ironing temperature Check the recommended ironing temperature in the label on the garment Regulate the steam according to the selected ironing temperature following the instructions in this manual Iron at eco steam setting see setting the steam level section Try to iro...

Page 15: ... such as fragrant water have been added to the tank 1 Turn the temperature control 14 to a higher setting between and max and wait until the green steam setting indicator lamp stops flashing 2 Set the steam control to a lower setting 3 Wait 5 seconds between each press of the jet of steam button 4 Mix distilled water with tap water as directed in the Filling the water tank section and never add an...

Page 16: ...27 Ω Pour plus d information veuillez consulter l entreprise distributrice de l énergie électrique L utilisation de cet appareil n est pas destinée aux personnes enfants inclus souffrant de capacités physiques sensorielles ou mentales réduites ou manquant d expérience ou de connaissances à moins d être sous surveillance ou d avoir reçu les instructions appropriées Les enfants doivent être sous sur...

Page 17: ...linge de systèmes d air conditionné ou autres Cet appareil a été conçu pour être utilisé avec de l eau du robinet Pour prolonger la fonction vapeur de façon optimum mélangez l eau du robinet à de l eau distillée dans des proportions égales Si l eau du robinet de votre région est très dure mélangez l eau du robinet à de l eau distillée une dose d eau du robinet pour 2 doses d eau distillée Vous pou...

Page 18: ... qu une température adéquate de repassage soit atteinte Repassage avec de la vapeur 4 Le contrôle du débit de vapeur est utilisé afin de régler la quantité de vapeur produite pendant le repassage voir la section Réglage de la quantité de vapeur Réglez le contrôle du débit de vapeur sur la position eco ou max Saisissez la poignée 1 Important La vapeur n est produite que si le contrôle de la tempéra...

Page 19: ...a chambre de vapeur Utiliser cette fonction environ toutes les deux semaines si l eau est très calcaire dans votre région Veuillez suivre les instructions suivantes a Débranchez la prise assurez vous que le fer a refroidi et que le réservoir d eau 10 est vide b Réglez le contrôle de température 14 sur calc n clean c Remplissez le réservoir d eau 10 au niveau maximum avec de l eau du robinet d Bran...

Page 20: ...vide Posez le fer à repasser verticalement afin qu il refroidisse Enroulez le câble d alimentation 15 souplement autour du sabot du fer à repasser avant de le ranger Rangez le fer à repasser en position verticale Astuces pour économiser de l énergie et de l eau C est la production de vapeur qui consomme le plus d énergie Afin d économiser l énergie suivez les instructions suivantes Commencez par r...

Page 21: ...u parfumée ont été ajoutés dans le réservoir 1 Réglez le contrôle de température 14 sur une position plus élevée entre et max et attendez que le voyant vert de débit de vapeur cesse de clignoter 2 Réglez le débit de vapeur sur une position plus basse 3 Attendez 5 secondes entre chaque pression du bouton du jet de vapeur 4 Mélangez de l eau distillée et de l eau du robinet comme indiqué dans la sec...

Page 22: ...lti la società locale di distribuzione dell energia elettrica Questo apparecchio non è stato concepito per essere usato da persone inclusi i bambini com ridotte capacità fisiche sensoriali o mentali o con mancanza di esperienza e conoscenze se non sotto attenta sorveglianza o dopo aver ricevuto le relative istruzioni I bambini devono essere sorvegliati affinché non giochino con l apparecchio Prima...

Page 23: ... concepito per funzionare con acqua del rubinetto normale Per prolungare il funzionamento ottimale della funzione vapore miscelare l acqua del rubinetto con acqua distillata 1 1 Se l acqua del rubinetto della propria zona è particolarmente dura miscelarla con acqua distillata in proporzione 1 2 Per informazioni sulla durezza dell acqua rivolgersi all azienda erogatrice della propria zona Impostazi...

Page 24: ...pore su eco o max Impugnare il manico 1 Importante Il vapore è disponibile solo se il selettore della temperatura 14 è impostato sui simboli del vapore tra e max Regolare la temperatura e impostare il selettore del vapore in base alla tabella seguente Il vapore verrà prodotto automaticamente Impostazione del selettore della temperatura 14 Regolazione del vapore eco da a max max Nota Dopo aver sele...

Page 25: ... il serbatoio dell acqua 10 fino al livello massimo con acqua del rubinetto pulita d Inserire la spina del ferro da stiro e selezionare l impostazione vapore max premendo il tasto di selezione del vapore 3 e Tenere il ferro sul lavandino o su un contenitore per raccogliere l acqua f Afferrare il manico 1 finché il serbatoio dell acqua 10 non è vuoto Questa operazione potrebbe richiedere diversi mi...

Page 26: ...cale Prima di metterlo via avvolgere il cavo di alimentazione 15 intorno alla base del ferro senza stringere troppo Riporre il ferro da stiro in posizione verticale Consigli per risparmiare energia e acqua La produzione di vapore consuma più energia Per ridurre il consumo di energia seguire i consigli qui riportati Cominciare a stirare i capi che richiedono la temperatura minore Controllare la tem...

Page 27: ...unti nel serbatoio prodotti come acqua profumata 1 Portare il selettore della temperatura 14 a un livello superiore tra e max e attendere finché la spia verde del vapore non smette di lampeggiare 2 Impostare il selettore del vapore su un livello inferiore 3 Attendere 5 secondi tra un getto di vapore e l altro 4 Miscelare l acqua distillata a quella del rubinetto come spiegato nella sezione Riempim...

Page 28: ... 0 27 Ω Meer informatie hierover kunt U krijgen bij uw electriciteitsbedrijf Dit apparaat is niet geschikt om te worden gebruikt door personen inclusief kinderen met verminderde psychische zintuiglijke of geestelijke vaardigheden of gebrek aan ervaring of kennis tenzij onder begeleiding Houd kinderen goed in de gaten om te voorkomen dat ze met het apparaat gaan spelen Trek de stekker uit het stopc...

Page 29: ...s airconditionings of soortgelijke apparaten Dit apparaat is ontworpen om te gebruiken met normaal leidingwater Meng het leidingwater met gedistilleerd water in de verhouding 1 1 om langer van een optimale stoomfunctie te kunnen genieten Is het leidingwater in uw regio erg hard meng het leidingwater dan met gedistilleerd water in de verhouding 1 2 U kunt informatie vragen over de hardheid van het ...

Page 30: ...je te knipperen Gedurende enkele seconden wordt er geen stoom geproduceerd tot de juiste werktemperatuur bereikt is Stoomstrijken 4 De stoomregeling wordt gebruikt om de hoeveelheid stoom die geproduceerd wordt tijdens het strijken zie hoofdstuk instelling van de hoeveelheid stoom af te stellen Stel de stoomregeling in op de stand eco of max Pak het handvat vast 1 Belangrijk De stoom is alleen bes...

Page 31: ...n clean De calc n clean functie helpt om de kalkdeeltjes uit de stoomkamer te verwijderen Gebruik deze functie ongeveer om de 2 weken als het water in uw gebied erg hard is Volg de hieronder beschreven procedure a Trek de stekker uit het stopcontact laat het strijkijzer afkoelen en leeg het waterreservoir 10 b Stel de temperatuurregeling 14 in op de stand calc n clean c Vul het waterreservoir 10 t...

Page 32: ...servoir 10 leeg is Zet het strijkijzer opzij in verticale stand om het te laten afkoelen Wikkel het stroomsnoer 15 losjes rond de hiel van het ijzer om het op te bergen Bewaar het strijkijzer rechtopstaand Tips om u te helpen energie en water te besparen De stoomproductie verbruikt het meest energie Volg het onderstaande advies op om het energieverbruik te minimaliseren Strijkeerstdestoffendiedela...

Page 33: ...ikt zie Vullen van het waterreservoir of er zijn andere producten zoals geparfumeerd water aan het water in het reservoir toegevoegd 1 Draai de temperatuurregeling 14 op een hogere stand tussen en max en wacht tot het groene controlelampje van de stoominstelling stopt met knipperen 2 Stel de stoomregeling in op een lagere stand 3 Wacht telkens 5 seconden nadat u de stoomstootknop ingedrukt hebt 4 ...

Page 34: ...n ved grænsefladepunktet Apparatet er ikke beregnet til at blive brugt af personer inklusive børn med nedsatte fysiske sansemæssige eller mentale evner eller mangel på erfaring og viden med mindre de er blevet instrueret eller har været overvåget i forbindelse med brug Børn skal overvåges for at sikre at de ikke leger med apparatet Fjern stikket fra kontakten før du fylder apparatet med vand eller...

Page 35: ...te apparat er konstrueret til brug med almindeligt vand For at forlænge den optimale dampfunktion kan du blande vand fra vandhanen med destilleret vand 1 1 Hvis vandet i dit område er meget hårdt kan du blande vandet med destilleret vand 1 2 Du kan spørge din lokale vandforsyning om vandets hårdhed Indstilling af temperaturen 2 Temperaturvælgeren 15 indstiller bundpladens temperatur 13 Se anvisnin...

Page 36: ...mængden Sæt dampvælgeren i positionen eco eller max Tag fat om håndtaget 1 Vigtigt Der kan kun anvendes damp hvis temperaturvælgeren 14 er sat ved dampsymbolet mellem og max Justértemperaturen ogsætderefterdampvælgeren i henhold til nedenstående tabel Der produceres automatisk damp Indstilling af temperaturvælger 14 Damp indstilling eco til max max Bemærk Når der er valgt en dampindstilling med te...

Page 37: ...ælg den maksimale dampindstilling max ved at trykke på knappen til valg af damp 3 e Hold strygejernet over en håndvask eller en beholder til opsamling af vandet f Hold fat om håndtaget 1 indtil vandbeholderen 10 er tom Det kan tage flere minutter g Gentag proceduren indtil der ikke længere kommer partikler ud af strygejernets bundplade 12 h Indstil temperaturvælgeren 14 til maks indstillingen Stry...

Page 38: ...mmer det væk Opbevar strygejernet i en lodret stilling Tips til energi og vandbesparelse Damp forbruger meget energi Følg nedenstående råd for at minimere energiforbruget Start med at stryge de stoffer der kræver den laveste temperatur Kontroller den anbefalede strygetemperatur på mærkaten på tøjet Indstil dampen i henhold til den valgte strygetemperatur og følg instruktionerne i vejledningen Stry...

Page 39: ...andre produkter såsom vand med duft i beholderen 1 Drej temperaturvælgeren 14 til en højere indstilling mellem og max og vent til den grønne indikatorlampe for dampindstilling stopper med at blinke 2 Sæt dampvælgeren på en lavere indstilling 3 Vent fem sekunder mellem hvert tryk på dampskudsknappen 4 Bland destilleret vand med vand fra vandhanen som beskrevet i afsnittet Sådan fyldes vandbeholdere...

Page 40: ...støpselet ut av stikkontakten før du fyller apparatet med vann eller før du tømmer ut overskytende vann etter bruk Still ikke apparatet under kranen for å fylle tanken med vann Strykejernet bør brukes og plasseres på et stabilt underlag Når strykejernet settes på underdelen må du forsikre deg om at denne står på en stabil flate Ikke la strykejernet stå uten tilsyn mens det er tilkoblet Trekk allti...

Page 41: ...tter hvert Hvis plagget er laget av blandede tekstiler stiller du temperaturen etter det mest ømfintlige materialet For silke ull eller syntetiske materialer stryker du på vrangen av stoffet for å unngå blanke flekker Unngå å bruke spray for å hindre flekker Innstilling av dampmengde 3 Strykejernet er utstyrt med en valgknapp for dampinnstilling 4 og med indikatorlamper 5 som viser dampinnstilling...

Page 42: ...s til å fjerne gjenstridige rynker eller presse en skarp fold eller legg Det kan ikke brukes på en syntetisk innstilling for ømfintlige plagg Sett temperaturkontrollen 14 på posisjon eller max Sett dampkontrollen på posisjon max Trykk på dampstøtknappen 5 på håndtaket gjentatte ganger med 5 sekunders mellomrom Vertikal damp 8 Dette kan brukes til å fjerne skrukker fra hengende klær gardiner osv De...

Page 43: ...ntrolAdvanced indikatorlampen 2 på håndtaket blinker og pumpen virker ikke Rengjøring 10 Forsiktig Fare for brannskader Koble alltid apparatet fra strømnettet før du utfører rengjøring eller vedlikehold Hvis strykejernet bare er litt skittent trekker du ut kontakten og lar sålen 12 kjøle seg ned Tørk av utsiden av apparatet og strykesålen med en fuktig klut Hvis en syntetisk klut smelter på grunn ...

Page 44: ... Sett dampkontrollen på en lavere innstilling 3 Vent 5 sekunder mellom hvert trykk for dampstøt på damp knappen 4 Bland destillert vann med vann fra springen som anvist i Fylle på tanken og tilsett aldri andre produkter i vanntanken med mindre det er anbefalt av Bosch Det kommer ikke ut damp 1 Dampkontrollen er satt til posisjonen 2 Det er ikke vann i tanken 10 3 Temperaturen er for lav Anti drip ...

Page 45: ...ntakten innan du fyller på vatten eller häl ler ut överblivet vatten efter användning Apparaten får aldrig placeras under kranen för att fyllas med vatten Apparaten måste användas och placeras på en stabil yta När den befinner sig i sitt stöd bör du försäkra dig om att ytan som stödet står på är stabil Lämna inte strykjärnet utan uppsikt när det är påsla get Drag ur kontakten när apparaten inte an...

Page 46: ...r av ska du börja stryka med den lägsta temperaturinställningen och sedan öka den gradvis vid behov Om plagget består av blandade tyger ska du ställa in temperaturen för det ömtåligaste materialet För siden ylle eller syntetiska material ska du stryka på baksidan av tyget för att undvika blanka fläckar Undvik att använda sprutfunktionen annars kan fläckar uppstå Ställa in ångmängden 3 Ditt strykjä...

Page 47: ...r för att pressa till perfekta pressveck eller plisseringar Den kan inte användas med en inställning för syntetiska eller ömtåliga plagg Ställ temperaturkontrollen 14 i läget eller max Ställ ångkontrollen i läget max Tryck på ångtillförselknappen 5 på handtaget några gånger i intervaller om 5 sekunder Vertikal ångstrykning 8 Den här funktionen kan användas för att ta bort veck ur hängande kläder g...

Page 48: ... vatten ur strykplattan 12 ActiveControlAdvanced indikatorlampa 2 på handtaget blinkar och pumpen fungerar inte Rengöring 10 Varning Risk för brännskador Koppla alltid ifrån apparaten från nätet innan du utför rengörings eller underhållsåtgärden på den Om strykjärnet bara är lätt smutsigt ska du dra ut kontakten och låta strykplattan 12 kylas av Torka av huset och strykplattan endast med en fuktig...

Page 49: ...ns 14 inställning är för låg 2 Ångkontrollen är för högt inställd i samband med en låg temperatur 3 Du har tryckt på knappen för ångtillförsel 5 flera gånger utan att vänta i 5 sekunder mellan varje tryckning 4 Du har använt destillerat vatten se Att fylla vattentanken eller andra produkter som parfymerat vatten har tillsats i tanken 1 Vrid temperaturkontrollen 14 till en högre inställning mellan ...

Page 50: ...lla Irrota pistoke pistorasiasta ennen kuin täytät lait teen vedellä tai ennen kuin poistat jäljelle jäävän veden käytön jälkeen Laitetta ei saa ikinä laittaa hanan alle veden täyttä mistä varten Laitetta on käytettävä ja säilytettävä vakaalla pin nalla Kun laite asetetaan tukitelineelle on käyttä jän varmistettava tukitelineen alustan vakaus Irrota laite verkkovirtalähteestä jokaisen käyttökerran...

Page 51: ...isesti Jos vaate on valmistettu sekakuidusta aseta lämpötila herkimmän materiaalin kohdalle Silkki villa tai synteettisten vaatteiden kohdalla vaate on aina silitettävä väärältä puolelta kirkkaiden läikkien välttämiseksi Älä käytä suihketoimintoa tahrojen välttämiseksi Höyrytystehon asettaminen 3 Silitysraudassa on höyrytysasetuksen valintapainike 4 ja merkkivalot 5 jotka osoittavat höyrytysasetuk...

Page 52: ...n poistaa vaikeita ryppyjä tai painaa laskoksia Sitä ei voida käyttää synteettisessä asetuksessa arkalaatuisiin tekstiileihin Aseta lämpötilansäädin 14 asentoon tai max Aseta höyrysäädin asentoon max Paina kahvan pikahöyrytyspainiketta 5 toistuvasti 5 sekunnin välein Silitys pystysuunnassa 8 Tämän toiminnon avulla voidaan poistaa ryppyjä riippuvista vaatteista verhoista jne Sitä ei voida käyttää s...

Page 53: ...sesti pois päältä jotta vettä ei tippuisi silityspohjasta 12 Kahvan ActiveControlAdvanced merkkivalo 2 vilkkuu eikä pumppu toimi Puhdistus 10 Varoitus Palovammavaara Irrota laite aina sähköverkosta ennen sen puhdistamista tai huoltamista Jos silitysrauta on jokseenkin likainen irrota pistoke ja anna silityspohjan 12 jäähtyä Pyyhi ulkokuori ja silityspohja ainoastaan kostealla kankaalla Jos synteet...

Page 54: ...n 3 Odota 5 sekuntia jokaisen höyrytyspainikkeen painalluksen välissä 4 Sekoita tislattua vettä hanaveteen osion Vesisäiliön täyttäminen mukaisesti älä koskaan lisää muita tuotteita vesisäiliöön ellei Bosch sitä suosittele Höyryä ei tule 1 Höyrytysasetus on asetettu asentoon 2 Säiliössä 10 ei ole vettä 3 Lämpötila on liian matala Tipanestojärjestelmä on kytketty päälle 1 Aseta höyrysäädin asetukse...

Page 55: ...ergía eléctrica Este aparato no debe ser utilizado por personas incluyendo niños con capacidades físicas sensoriales o mentales disminuidas o falta de experiencia y conocimiento a menos que hayan sido instruidas respecto a su uso por una persona responsable Los niños deberán ser vigilados para asegurar que no juegan con el aparato Desconecte el enchufe de la red antes de llenar el aparato con agua...

Page 56: ...ires acondicionados o similares Su plancha ha sido diseñada para usar agua de grifo Para que la función de la salida del vapor funcione de forma óptima durante más tiempo mezcle agua de red con agua destilada en proporción 1 1 Si el agua de su zona en muy dura mezcle agua de red con agua destilada en proporción 1 2 Puede ponerse en contacto con su compañía local suministradora de agua para conocer...

Page 57: ... asa 1 El vapor no se generará hasta pasados varios segundos una vez que se haya alcanzado la temperatura adecuada de funcionamiento Planchado con vapor 4 El regulador de nivel de vapor se usa para ajustar la cantidad de vapor producido durante el planchado ver apartado Regulación del nivel de vapor Seleccione el nivel de vapor eco o max Agarre el asa 1 de la plancha Importante El vapor sólo se pr...

Page 58: ...ti cal no detendrá en su totalidad el proceso natural de acumulación de cal 3 calc n clean La función calc n clean ayuda a eliminar las partículas de cal del vapor Si el agua de su zona es muy dura deberá usar esta función cada dos semanas Lleve a cabo el siguiente procedimiento a Desconecte la plancha de la red asegúrese de que la plancha se ha enfriado y que el depósito de agua 10 está vacío b C...

Page 59: ...odo el agua haya sido evacuada del depósito 10 Coloque la plancha en posición vertical y déjela enfriar Enrolle el cable de red 15 alrededor del talón sin apretarlo en exceso Guarde la plancha siempre en posición vertical Consejos para el ahorro de energía La mayor cantidad de energía consumida por una plancha se destina a la producción de vapor Para reducir el consumo siga los siguientes consejos...

Page 60: ... usado sólo agua destilada ver apartado Llenar de agua el depósito o se han añadido en el depósito otros productos como fragancia o similares 1 Seleccione una temperatura más alta entre y max si el tejido lo pe rmite y espere a que la lámpara verde deje de parpadear 2 Seleccione un nivel de vapor más bajo 3 Espere 5 segundos entre cada pulsación del botón de supervapor 5 4 Mezcle agua destilada co...

Page 61: ...nergia eléctrica Este aparelho não se destina a ser utilizado por pessoas incluindo crianças com capacidades físicas sensoriais ou mentais limitadas ou falta de experiência e conhecimento a não ser que tenham recebido supervisão ou formação As crianças devem ser supervisionadas para assegurar que não brincam com o aparelho Retire a ficha da tomada antes de encher o aparelho com água ou antes de ti...

Page 62: ...ra usar água da torneira normal Para que a função de vapor continue a funcionar nas condições ideais misture água da torneira com água destilada 1 1 Se a água da torneira na sua área de residência for muito dura misture a com água destilada 1 2 Contacte a companhia das águas local para obter informações sobre a dureza da água Ajustar a temperatura 2 O controlo de temperatura 15 ajusta a temperatur...

Page 63: ...r na posição eco ou max Segure na pega 1 Importante O vapor só pode ser gerado se o controlo de temperatura 14 estiver posicionado sobre os símbolos de vapor entre e max Ajuste a definição de temperatura e posicione o controlo de vapor de acordo com a tabela a seguir O vapor é gerado automaticamente Definição do controlo de temperatura 14 Definição de vapor eco até max max Nota Depois de se selecc...

Page 64: ... de que o reservatório de água 10 está vazio b Coloque o controlo de temperatura 14 na definição calc n clean c Encha o reservatório 10 até ao nível máximo com água da torneira limpa d Ligue o ferro à corrente e seleccione a definição de vapor máxima max premindo o botão de selecção da definição de vapor 3 e Segure o ferro por cima do lava louça ou de um recipiente para recolher a água f Segure na...

Page 65: ...antes de o arrumar Arrume o ferro na vertical Sugestões para ajudar a poupar energia e água A produção de vapor consome muita energia Para reduzir ao mínimo a quantidade de energia utilizada faça o seguinte Comece por engomar os tecidos que requerem o nível mínimo de temperatura Verifique a temperatura de engomar recomendada na etiqueta da peça de roupa Regule o vapor de acordo com a temperatura d...

Page 66: ...ros produtos tais como água perfumada ao reservatório de água 1 Rode o controlo de temperatura 14 para uma definição mais alta entre e max e espere até o indicador luminoso verde de definição de vapor parar de piscar 2 Coloque o controlo de vapor numa definição mais baixa 3 Prima o botão de jacto de vapor em intervalos de 5 segundos 4 Misture água destilada com água da torneira seguindo as orienta...

Page 67: ... από τη δημόσια εταιρία παροχής ηλεκτρικού για το σύστημα σύνθετης αντίστασης στο σημείο διασύνδεσης Αυτή η συσκευή δεν πρέπει να χρησιμοποιείται από άτομα συμπεριλαμβανομένων και των παιδιών με μειωμένες φυσικές αισθητικές ή νοητικές ικανότητες ή με έλλειψη εμπειρίας ή γνώσης εκτός και εάν γίνεται υπό εποπτεία ή καθοδήγηση Τα παιδιά θα πρέπει να επιβλέπονται ώστε να μην παίζουν με τη συσκευή Τραβ...

Page 68: ...ρούχων το κλιματιστικό ή παρόμοια συσκευή Αυτή η συσκευή έχει σχεδιαστεί να χρησιμοποιεί κανονικό νερό βρύσης Για να παρατείνετε τη βέλτιστη λειτουργία του ατμού αναμίξτε νερό βρύσης με απεσταγμένο νερό 1 1 Εάν το νερό βρύσης της περιοχής σας είναι πολύ σκληρό αναμίξτε νερό βρύσης με απεσταγμένο νερό 1 2 Μπορείτε να ρωτήσετε τον παροχέα νερού της περιοχής σας για τη σκληρότητα του νερού Ρύθμιση τη...

Page 69: ...αθώς πρέπει πρώτα να επιτευχθεί η κατάλληλη θερμοκρασία λειτουργίας Σιδέρωμα με ατμό 4 Η ρύθμιση του ατμού χρησιμεύει για το έλεγχο της ποσότητας ατμού που παράγεται ενώ σιδερώνετε δείτε τη παράγραφο ρύθμιση της ποσότητας ατμού Τοποθετήστε τη ρύθμιση ατμού στη θέση eco ή max Πιάστε τη λαβή 1 Σημαντικό Ο ατμός είναι διαθέσιμος μόνο αν η ρύθμιση θερμοκρασίας 14 είναι στα σύμβολα ατμού ανάμεσα στο κα...

Page 70: ...όσο η κεφαλή anti calc δεν σταματάει εξ ολοκλήρου τη φυσική διαδικασία συσσώρευσης αλάτων 3 calc n clean Η λειτουργία calc nclean συμβάλλει στην απομάκρυνση των σωματιδίων αλάτων από το θάλαμο ατμού Να χρησιμοποιείτε τη συγκεκριμένη λειτουργία κάθε 2 εβδομάδες περίπου αν το νερό της περιοχής σας είναι πολύ σκληρό Πραγματοποιήστε τη παρακάτω διαδικασία α Απομακρύνετε το φις από την πρίζα βεβαιωθείτ...

Page 71: ...αράγει ατμό Αποθήκευση 11 Ανοίξτε το καπάκι πλήρωσης 8 Κρατήστε το σίδερο με τη μύτη προς τα κάτω και κουνήστε το απαλά μέχρι να αδειάσει η δεξαμενή νερού 10 Τοποθετήστε στην άκρη το σίδερο σε κάθετη θέση για να κρυώσει Μαζέψτε το καλώδιο τροφοδοσίας 15 χαλαρά γύρω από το τακούνι του σίδερου πριν από την αποθήκευση Αποθηκεύστε το σίδερο σε όρθια θέση Συμβουλές για την εξοικονόμηση ενέργειας και νε...

Page 72: ... αρωματισμένο νερό 1 Τοποθετήστε τη ρύθμιση θερμοκρασίας 14 σε υψηλότερη ρύθμιση ανάμεσα στο και max και περιμένετε μέχρι να σταματήσει να αναβοσβήνει η πράσινη λυχνία ένδειξης ατμού 2 Τοποθετήστε τη ρύθμιση ατμού σε χαμηλότερη ρύθμιση 3 Περιμένετε 5 δευτερόλεπτα ανάμεσα σε κάθε βολή του κουμπιού βολής ατμού 4 Αναμίξτε απεσταγμένο νερό με νερό βρύσης σύμφωνα με τις οδηγίες στη παράγραφο Πλήρωση τη...

Page 73: ...anmalıdır Cihazı su ile doldurmadan veya kullanımdan sonra kalan suyu boşaltmadan önce cihazın fişini prizden çıkarınız Bu alet su doldurulmak için asla musluk altında tutulmamalıdır Bu alet sabit bir yüzey üstüne konulmalı ve böyle bir yüzeyde kullanılmalıdır desteğinin üstüne yerleştirildiğinde desteğin altındaki yüzey sabit olmalıdır Her zaman her kullanımdan sonra temizleme öncesinde ya da bir...

Page 74: ...ak ilgili pozisyona getirin Sentetikler İpek Yünlüler Pamuklu Keten Kıyafetlerinizi bakım etiketlerine göre sınıflandırın ve her zaman en düşük ısıda ütülenmesi gereken kıyafetlerle ütülemeye başlayın Kıyafetin ne tip bir malzemeden yapıldığından emin değilseniz en düşük ısı ayarında ütülemeye başlayın ve uygun biçimde ısıyı yükseltin Eğer kıyafet karışık kumaşlardan yapılmışsa ısıyı en hassas mal...

Page 75: ...z ütüleme 5 Bu fonksiyon ütünün sadece kuru ütüleme için kullanılmasını sağlar Tutamağı 1 kavrayın ve buhar kontrolünü ayarına getirin Isı ayarı 14 ütü tabanının 12 sıcaklığını ayarlar Ütü üzerindeki ısı endeksi 13 ile hizalayarak ilgili pozisyona getirin Ütülenen malzeme tipi için uygun ısıyı seçin ısının ayarlanması başlıklı bölüme bakın Sprey 6 İnatçı kırışıklıkları gidermek için bunu kullanabi...

Page 76: ...simizden veya uzman satış mağazalarından temin edilebilir Aksesuar kodu Satış sonrası Aksesuar adı Uzman mağazalar 311144 TDZ1101 Aşağıda tanımlanan işlemleri yapın a Fişi prizden çekin ütünün soğuduğundan ve su haznesinin 10 boş olduğundan emin olun b Isı ayarını 14 calc n clean konumuna getirin c Su haznesini 10 bir ölçek 25 ml kireç çözücü sıvı 16 karıştırılmış musluk suyu ile doldurun d Ütünün...

Page 77: ...sından verimli kullanımına ilişkin bilgiler Genel olarak ütüler en çok buhar üretirken enerji harcamaktadır Ütünüzü daha verimli kullanmak için aşağıdaki bilgileri dikkate almanızı tavsiye ederiz 1 En düşük ısı gerektiren kumaşlarla ütüye başlayın 2 Kıyafetlerinizi hafif nemliyken ütüleyin 3 Kıyafetleriniz yeterince nemli ise buhar ayarını kapatabilirsiniz 4 Ütülediğiniz kıyafetlerin türüne göre ü...

Page 78: ...bir ürün katıldı 1 Isı ayarını 14 daha yüksek bir konuma getirin ve max arası ve yeşil renkli buhar ayarı gösterge lambasının yanıp sönmesi durana kadar bekleyin 2 Buhar kontrolünü daha düşük bir ayara getirin 3 Buhar düğmesi jetine her basışta 5 saniye bekleyin 4 Su haznesinin doldurulması başlıklı bölümde anlatıldığı şekliyle damıtılmış su ile musluk suyunu karıştırın ve su haznesine Bosch taraf...

Page 79: ...ie potrzeby użytkownik może zapytać dostawcę energii o impedancję systemu w punkcie zasilania Urządzenie to nie jest przeznaczone do użytkowania przez osoby w tym dzieci o ograniczonych zdolnościach fizycznych sensorycznych oraz umysłowych lub nie posiadające odpowiedniej wiedzy i doświadczenia chyba że są nadzorowane lub zostały wcześniej odpowiednio poinstruowane Dzieci powinny pozostawać pod op...

Page 80: ...ądzenie jest przystosowane do wykorzystywania zwykłej wody z kranu Aby wydłużyć czas optymalnego działania funkcji pary zaleca się stosowanie mieszanki wody z kranu z wodą i destylowaną w proporcji 1 1 Jeżeli dostępna w okolicy woda jest bardzo twarda należy ją zmieszać z wodą destylowaną w proporcji 1 2 Stopień twardości wody można sprawdzić u dostawcy wody Ustawianie temperatury 2 Regulator temp...

Page 81: ...może być wytwarzana tylko wtedy gdy regulator temperatury 14 jest ustawiony na symbolu pary między i max Dopasować ustawienia temperatury a następnie regulator temperatury zgodnie z tabelą poniżej Para będzie wytwarzana automatycznie Ustawianie regulatora temperatury 14 Ustawianie pary eco do max max Uwaga Od momentu wybrania ustawień żelazka przy użyciu regulatora temperatury 14 wytwarzanie pary ...

Page 82: ...ię że żelazko ostygło oraz że zbiornik na wodę 10 jest pusty b Ustawić regulator pary 14 w pozycji calc n clean c Uzupełnić zbiornik 10 do maksymalnego poziomu czystą wodą z kranu d Podłączyć żelazko i wybrać ustawienie maksymalnej ilości pary max używając przycisku wyboru pary 3 e Przytrzymać żelazko nad zlewem lub pojemnikiem aby zebrać wodę f Trzymać uchwyt 1 do momentu opróżnienia zbiornika na...

Page 83: ...a W celu redukcji zużycia energii należy postępować zgodnie z poniższymi wskazówkami Zalecane jest rozpoczynanie prasowania od tkanin które wymagają najniższej temperatury prasowania Sprawdzić na metce przy ubraniu zalecaną temperaturę prasowania Dopasowywaćrodzajparydowybranejtemperatury zgodnie ze wskazówkami zawartymi w niniejszej instrukcji obsługi Prasować w ustawieniu pary eco patrz część us...

Page 84: ...ały dodane inne produkty takie jak woda zapachowa 1 Przekręcić regulator temperatury 14 do wyższego ustawienia między a max i poczekać aż zielony wskaźnik pary przestanie migać 2 Wybrać niższe ustawienie na regulatorze pary 3 Odczekać 5 sekund pomiędzy każdym naciśnięciem dyszy przycisku pary 4 Wymieszać wodę destylowaną z wodą z kranu tak jak wskazują instrukcje w części Napełnianie zbiornika na ...

Page 85: ...a közelében Húzza ki a dugót a csatlakozóaljzatból mielőtt vi zet töltene a készülékbe vagy mielőtt a használat után kiöntené belőle a maradék vizet A tartály megtöltésekor ne helyezze a készüléket vízcsap alá Akészüléket stabil felületen kell használni és tárolni Ha a készüléket a tartójára helyezi ellenőrizze hogy stabil a felület amelyen a tartó áll Használat után mindig illetve ha azt gyanítja...

Page 86: ...a legalacsonyabb hőfokon és fokozatosan növelje a hőmérsékletet Kevert szálas textília esetén állítsa be a legfinomabb anyaghoz megfelelő hőfokot A selyem gyapjú vagy szintetikus anyagú textíliát vasalja a visszájáról a kifényesedés megelőzése érdekében A foltok megelőzése érdekében ne használja a vízpermetező funkciót A gőzmennyiség beállítása 3 A vasaló gőzszintbeállító gombbal 4 és jelzőfénnyel...

Page 87: ...sát vagy az élek vasalását Ne használja szintetikus szálból készült kényes textíliákhoz Állítsa a hőfokszabályzót 14 vagy max állásba Állítsa a gőzszabályzót a max állásba Nyomja meg a fogantyún lévő gőzlövet gombot 5 többször egymás után 5 másodperces szünetet tartva Függőleges gőzölés 8 Függőleges gőzöléssel könnyebben eltávolíthatja a gyűrődéseket felakasztott ruhaneműből függönyből stb Ne hasz...

Page 88: ...gantyún lévő ActiveControlAdvanced jelzőfény 2 villogni kezd és a szivattyú nem működik Tisztítás 10 Figyelem Égésveszély A készülék tisztításának vagy karbantartásának megkezdése előtt mindig húzza ki a tápcsatlakozót Ha a vasalótalp csak enyhén szennyezett akkor húzza ki a dugót és hagyja kihűlni a vasalótalpat 12 Nedves ruhával törölje le a házat és a vasalótalpat Ha a szintetikus anyag a túl m...

Page 89: ...yéb termék például illatosított víz került a tartályba 1 Csavarja feljebb és max állás közé a hőfokszabályzót 14 és várjon amíg abbamarad a zöld gőzszint jelzőfény villogása 2 Csavarja lejjebb a gőzszabályzót 3 Várjon 5 másodpercig mielőtt újra megnyomná a gőzlövet gombot 4 Keverje csapvízzel a desztillált vizet A víztartály feltöltése c szakaszban leírtak szerint és ne töltsön más terméket a vízt...

Page 90: ...реби користувач може звернутися до енергопостачальної компанії за інформацією про опір мережі у місці з єднання Даний пристрій не призначений для використання особами з фізичними сенсорними або розумовими обмеженнями або браком досвіду та знань та дітьми без нагляду та навчання з боку відповідальної особи Слідкуйте щоб діти не гралися з пристроєм Відключіть пристрій від електромережі перед тим як ...

Page 91: ...використовуйте водяний конденсат із сушильного барабана систем кондиціювання повітря тощо Пристрій розрахований на використання звичайної води з крана Щоб забезпечити тривале та оптимальне використання функції подачі пари додайте до води з крана дистильовану воду у співвідношенні 1 1 Якщо у вашому регіоні вода з крана дуже жорстка змішуйте воду з крана з дистильованою водою у співвідношенні 1 2 Пр...

Page 92: ... можливим тільки через кілька секунд після досягнення відповідної робочої температури Прасування з парою 4 Регулятор пари використовується для регулювання кількості пари що генерується під час прасування див розділ Регулювання подачі пари Установіть регулятор пари на позначку eco або max Візьміться за ручку 1 Важливо Пара буде виходити тільки якщо регулятор температури 14 встановлено між символами...

Page 93: ...далити весь накип що утворюється під час використання пристрою 3 Функція calc n clean Функція calc n clean допомагає видалити з парової камери рештки накипу Якщо вода у вашому регіоні дуже жорстка використовуйте цю функцію приблизно раз на 2 тижні Дійте за описаною нижче процедурою a Вийміть штепсель з розетки дочекайтеся охолодження праски й спорожніть резервуар для води 10 b Установіть регулятор...

Page 94: ...помогою миючих засобів або розчинників інакше із праски під час прасування з парою буде просочуватися вода Зберігання 11 Відкрийте кришку заливного отвору 8 Повернітьпраскутак щобносикбувспрямований долілиць і злегка потрясіть її поки резервуар для води 10 не спорожниться Поставте праску у вертикальне положення для охолодження Перед зберіганням нещільно намотайте шнур живлення 15 на нижню частину ...

Page 95: ...ули додані інші речовини наприклад ароматизована вода 1 Установіть регулятор температури 14 на більш високу позначку між і max і зачекайте поки зелений індикатор режиму подачі пари не припинить блимання 2 Установіть регулятор пари на меншу позначку 3 Зачекайте 5 секунд між натисканнями на кнопку парового удару 4 Змішайте дистильовану воду з водою з крана відповідно до вказівок у розділі Наповнення...

Page 96: ...отивлении в точке соединения обратившись в энергоснабжающую компанию Данный электроприбор не предназначен для ис пользования людьми включая детей с ограни ченными физическими сенсорными или психиче скими способностями или недостаточным опытом и знаниями если они специально не обучены об ращению с ним и не находятся под присмотром ответственного лица Следите чтобы дети не играли с электроприбо ром ...

Page 97: ...спользуйтеводянойконденсатизсушильных барабанов систем кондиционирования воздуха и других подобных устройств Данный прибор предназначен для использования обычной воды из крана Чтобы обеспечить длительную и эффективную работу системы подачи пара смешивайте воду из крана с дистиллированной водой в соотношении 1 1 Если вода из крана в вашем районе очень жесткая смешивайте ее с дистиллированной водой ...

Page 98: ...тор Генерирование пара станет возможным только через несколько секунд после достижения соответствующей рабочей температуры Глажение с паром 4 Регулятор пара используется для регулировки количества генерируемого пара во время глажения см раздел Регулирование количества пара Установите регулятор пара на отметку eco или max Возьмитесь за ручку 1 Важно Парбудетвыходитьтолько еслитерморегулятор 14 уста...

Page 99: ... с паром что помогает продлить срок службы утюга Тем не менее картридж anti calc не может устранить всю накипь естественно образующуюся со временем 3 Функция calc n clean Функция calc n clean помогает удалить мелкие частицы накипи из камеры парообразования Если вода в вашем регионе жесткая эту функцию следует использовать приблизительно раз в 2 недели Следуйте описанной ниже процедуре а Выньте ште...

Page 100: ...осуды и химические вещества Никогда не удаляйте накипь из емкости 10 с помощью моющих средств или растворителей В противном случае из утюга во время глажения с паром будет просачиваться вода Хранение 11 Откройте крышку заливного отверстия 8 Поверните утюг носиком вниз и слегка потрясите его пока емкость для воды 10 не опорожнится Поставьте утюг в вертикальное положение для охлаждения Перед хранени...

Page 101: ...я дистиллированная вода см раздел Наполнение емкости для воды или в емкость были добавлены другие продукты например ароматизированная вода 1 Установите терморегулятор 14 на более высокую отметку между и max и подождите пока зеленый световой индикатор режима подачи пара не перестанет мигать 2 Установите регулятор пара на меньшую отметку 3 Ждите 5 секунд между нажатиями на кнопку парового удара 4 См...

Page 102: ...întreba compania furnizoare de energie electrică despre impedanţa sistemului Acest aparat electrocasnic nu este conceput să fie utilizat de persoane inclusiv copii cu capacităţi fizice senzoriale sau mentale reduse sau cu lipsă de experienţă şi cunoştinţe decât atunci când sunt supravegheaţi sau instruiţi Copii trebuie să fie supravegheaţi în vederea asigurării că aceştia nu se joacă cu aparatul e...

Page 103: ...i apa rezultată din condens de la uscătoarele de rufe sistemele de aer condiţionat sau aparate similare Acest aparat a fost fabricat pentru a fi utilizat cu apă obişnuită de la robinet Pentru a prelungi funcţionarea optimă a aburilor combinaţi apa de la robinet cu apă distilată 1 1 Dacă apa de la robinet din regiunea dvs este foarte dură combinaţi o cu apă distilată 1 2 Puteţi să vă informaţi cu p...

Page 104: ...e nu va fi atinsă temperatura de funcţionare adecvată Călcatul cu aburi 4 Butonul de aburi este utilizat pentru reglarea cantităţii de aburi generaţi în timpul călcatului consultaţi secţiunea setarea cantităţii de aburi Reglaţi butonul de aburi în poziţia eco sau max Apucaţi de mânerul 1 Important Aburii sunt disponibili numai dacă butonul de reglare a temperaturii 14 este setat la simbolurile de ...

Page 105: ...te îndepărta tot calcarul produs în mod obişnuit în timp 3 calc n clean Funcţia calc nclean ajutălaîndepărtareaparticulelor de calcar din compartimentul pentru aburi Folosiţi această funcţie aproximativ o dată la 2 săptămâni dacă apa din regiunea dvs este foarte dură Urmaţi procedura descrisă mai jos a Scoateţi ştecherul din priză asiguraţi vă că fierul de călcat s a răcit şi că rezervorul de apă ...

Page 106: ...ălcat cu vârful în jos şi scuturaţi l uşor până când rezervorul de apă 10 se goleşte Aşezaţi fierul de călcat deoparte în poziţie verticală pentru a se răci Înfăşuraţi lejer cablul de alimentare 15 în jurul piciorului de sprijin al fierului de călcat înainte de depozitare Depozitaţi fierul de călcat în poziţie verticală Sfaturi pentru a economisi energia şi apa Producerea aburilor implică cel mai ...

Page 107: ...erea rezervorului de apă sau au fost adăugate în rezervor alte produse precum apă parfumată 1 Rotiţi butonul de reglare a temperaturii 14 la o setare mai înaltă între şi max şi aşteptaţi până când indicatorul luminos verde al setării de aburi nu mai clipeşte 2 Reglaţi butonul de aburi la o setare mai scăzută 3 Aşteptaţi timp de 5 secunde între fiecare apăsare a jetului butonului de aburi 4 Combina...

Page 108: ...ﺧﺮﻯ ﻣﻨﺘﺠﺎﺕ ﺇﺿﺎﻓﺔ ﺗﻢ ﺃﻭ ﺍﻟﻤﺎء ﻣﺜﻼ ﺍﻟﻤﻌﻄﺮ ﻛﺎﻟﻤﺎء ﻭﺿﻊ ﺇﻟﻰ 14 ﺍﻟﺤﺮﺍﺭﺓ ﺩﺭﺟﺔ ﻓﻲ ﺍﻟﺘﺤﻜﻢ ﻣﻔﺘﺎﺡ ﺃﺩﺭ 1 ﺇﻟﻰ ﻭﺍﻧﺘﻈﺮ max ﻭ ﺑﻴﻦ ﻧﺴﺒﻴﺎ ﺃﻋﻠﻰ ﺿﺒﻂ ﺿﺒﻂ ﺑﻮﺿﻊ ﺍﻟﺨﺎﺻﺔ ﺍﻟﺨﻀﺮﺍء ﺍﻟﺒﻴﺎﻥ ﻟﻤﺒﺔ ﺗﺘﻮﻗﻒ ﺃﻥ ﺍﻟﻮﻣﻴﺾ ﻋﻦ ﺍﻟﺒﺨﺎﺭ ﺃﺩﻧﻰ ﺿﺒﻂ ﻭﺿﻊ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺒﺨﺎﺭ ﻓﻲ ﺍﻟﺘﺤﻜﻢ ﻣﻔﺘﺎﺡ ﺍﺿﺒﻂ 2 ﻧﺴﺒﻴﺎ ﺗﻴﺎﺭ ﺯﺭ ﻋﻠﻰ ﺿﻐﻄﺔ ﻛﻞ ﺑﻴﻦ ﺛﻮﺍﻥ 5 ﻟﻤﺪﺓ ﺍﻧﺘﻈﺮ 3 ﺍﻟﺒﺨﺎﺭ ﻣﻮﺿﺢ ﻫﻮ ﻛﻤﺎ ﺍﻟﺼﻨﺒﻮﺭ ﻣﺎء ﻣﻊ ﺍﻟﻤﻘﻄﺮ ﺍﻟﻤﺎء ﺑﺨﻠﻂ ﻗﻢ 4 ﺃﻳﺔ ﺑﺈﺿﺎﻓﺔ ﺃﺑﺪﺍ ﺗﻘﻢ ﻭﻻ ﺍﻟﻤﺎء ﺧﺰﺍﻥ ﻣﻞء ﺟﺰء ﻓﻲ ﻣﻦ ﺑﺬﻟﻚ ُﻮ...

Page 109: ...ﺎﻟﺨﺰﺍﻥ ﺍﻟﻜﻠﺴﻴﺔ ﺍﻟﺘﺮﺳﺒﺎﺕ ﺑﺈﺯﺍﻟﺔ ﺃﺑﺪﺍ ﺗﻘﻢ ﻻ ﻣﻦ ﺍﻟﻤﺎء ﺗﺘﻘﺎﻃﺮ ﻓﺴﻮﻑ ﻭﺇﻻ ﻣﺬﻳﺒﺎﺕ ﺃﻭ ﻏﺴﻞ ﻣﻮﺍﺩ ﺑﺎﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺍﻟﺒﺨﺎﺭ ﺇﻃﻼﻕ ﺃﺛﻨﺎء ﺍﻟﻤﻜﻮﺍﺓ 11 ﺍﻟﺘﺨﺰﻳﻦ 8 ﺍﻟﻤﻞء ﻓﺘﺤﺔ ﻏﻄﺎء ﺍﻓﺘﺢ ﺇﻟﻰ ﺑﺮﻓﻖ ﺑﻬﺰﻫﺎ ﻭﻗﻢ ﻷﺳﻔﻞ ﺍﻟﻤﺸﻴﺮ ﺍﻟﻤﻮﺿﻊ ﻣﻦ ﺍﻟﻤﻜﻮﺍﺓ ﺃﻣﺴﻚ 10 ﺍﻟﻤﺎء ﺧﺰﺍﻥ ﺗﻔﺮﻳﻎ ﻳﺘﻢ ﺃﻥ ﻟﺘﺒﺮﺩ ﺭﺃﺳﻲ ﻭﺿﻊ ﻓﻲ ﺟﺎﻧﺒﺎ ﺍﻟﻤﻜﻮﺍﺓ ﺿﻊ ﺩﻭﻥ ﺍﻟﻤﻜﻮﺍﺓ ﻣﻦ ﺍﻟﺨﻠﻔﻲ ﺍﻟﺠﺰء ﺣﻮﻝ 15 ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎء ﻛﺎﺑﻞ ﺑﻠﻒ ﻗﻢ ﺗﺨﺰﻳﻨﻬﺎ ﻗﺒﻞ ﻭﺫﻟﻚ ﺭﺑﻄﻪ ﺭﺃﺳﻲ ﻭﺿﻊ ﻓﻲ ﺍﻟﻤﻜﻮﺍﺓ ﺑﺘﺨﺰﻳﻦ ﻗﻢ ﻭﺍﻟﻤﺎء ﺍﻟﻄﺎﻗﺔ ﺗﻮﻓﻴﺮ ﻋ...

Page 110: ...ﻜﻲ ﺃﺛﻨﺎء ﺍﻟﻨﺎﺗﺠﺔ ﺟﻤﻴﻊ ﺇﺯﺍﻟﺔ anti calc ﺧﺮﻃﻮﺷﺔ ﺗﺴﺘﻄﻴﻊ ﻻ ﺫﻟﻚ ﻣﻊ ﻭﻟﻜﻦ ﻟﻤﻜﻮﺍﺗﻚ ﺍﻟﺰﻣﻦ ﺑﻤﺮﻭﺭ ﻃﺒﻴﻌﻲ ﺑﺸﻜﻞ ﺗﻨﺘﺞ ﺍﻟﺘﻲ ﺍﻟﻜﻠﺴﻴﺔ ﺍﻟﺘﺮﺳﺒﺎﺕ calc n clean ﻭﻇﻴﻔﺔ 3 ﺣﺠﻴﺮﺓ ﻣﻦ ﺍﻟﺮﻭﺍﺳﺐ ﺇﺯﺍﻟﺔ ﻋﻠﻰ ﺗﺴﺎﻋﺪ calc n clean ﻭﻇﻴﻔﺔ ً ﻋﺴﺮﺍ ﺍﻟﻤﺎء ﻛﺎﻥ ﺇﺫﺍ ً ﺗﻘﺮﻳﺒﺎ ﺃﺳﺒﻮﻋﻴﻦ ﻛﻞ ﺍﻟﻮﻇﻴﻔﺔ ﻫﺬﻩ ﺍﺳﺘﺨﺪﻡ ﺍﻟﺒﺨﺎﺭ ﻓﻴﻬﺎ ﺗﺴﻜﻦ ﺍﻟﺘﻲ ﺍﻟﻤﻨﻄﻘﺔ ﻓﻲ ﻟﻠﻐﺎﻳﺔ ﺃﺩﻧﺎﻩ ﺍﻟﻤﻮﺿﺤﺔ ﺍﻟﺨﻄﻮﺍﺕ ﺍﺗﺒﻊ ﻭﻣﻦ ﺍﻟﻤﻜﻮﺍﺓ ﺑﺮﻭﺩﺓ ﻣﻦ ﻭﺗﺄﻛﺪ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻲ ﺍﻟﻤﻘﺒﺲ ﻣﻦ ﺍﻟﻘﺎﺑﺲ ﺍﻧﺰﻉ ﺃ 10 ﺍﻟﻤﺎء ﺧﺰﺍﻥ ﻓ...

Page 111: ...ﺑﻌﺪ ﺍﻟﻮﺻﻮﻝ ﻳﺘﻢ ﺃﻥ ﺇﻟﻰ ﺛﻮﺍﻥ ﻋﺪﺓ ﺧﻼﻝ ﺍﻟﺒﺨﺎﺭ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻳﺘﻌﺬﺭ ﺳﻮﻑ ﺍﻟﻤﻨﺎﺳﺒﺔ ﺍﻟﻌﻤﻞ ﺣﺮﺍﺭﺓ ﺩﺭﺟﺔ ﺇﻟﻰ 4 ﺑﺎﻟﺒﺨﺎﺭ ﺍﻟﻜﻲ ﺇﻧﺘﺎﺟﻬﺎ ﻳﺘﻢ ﺍﻟﺘﻲ ﺍﻟﺒﺨﺎﺭ ﻛﻤﻴﺔ ﻟﻀﺒﻂ ﺍﻟﺒﺨﺎﺭ ﻓﻲ ﺍﻟﺘﺤﻜﻢ ﻣﻔﺘﺎﺡ ُﺴﺘﺨﺪﻡ ﻳ ﺍﻟﺒﺨﺎﺭ ﻛﻤﻴﺔ ﺿﺒﻂ ﺟﺰء ﺍﻧﻈﺮ ﺍﻟﻜﻲ ﺃﺛﻨﺎء eco ﺍﻻﻗﺘﺼﺎﺩﻱ ﺍﻟﻮﺿﻊ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺒﺨﺎﺭ ﻓﻲ ﺍﻟﺘﺤﻜﻢ ﻣﻔﺘﺎﺡ ﺍﺿﺒﻂ max ﺍﻷﻗﺼﻰ ﺍﻟﻮﺿﻊ ﺃﻭ 1 ﺍﻟﻤﻘﺒﺾ ﺃﻣﺴﻚ ﻫﺎﻡ 14 ﺍﻟﺤﺮﺍﺭﺓ ﺩﺭﺟﺔ ﻓﻲ ﺍﻟﺘﺤﻜﻢ ﻣﻔﺘﺎﺡ ﻛﺎﻥ ﺇﺫﺍ ﺇﻻ ﺍﻟﺒﺨﺎﺭ ﻳﺘﻮﻓﺮ ﻻ max ﻭ ﺑﻴﻦ ﺍﻟﺒﺨﺎﺭ ﺭﻣﻮﺯ ﻋﻠﻰ ﻣﻀﺒﻮﻃﺎ ﻃﺒﻘﺎ ﺍﻟﺒﺨﺎﺭ ﻓﻲ ﺍ...

Page 112: ...ﺲ ﻣﺠﻔﻔﺎﺕ ﻣﻦ ً ﻣﺘﻜﺜﻔﺎ ً ء ﻣﺎ ﺗﺴﺘﺨﺪﻡ ﻻ ﺍﻟﺼﻨﺒﻮﺭ ﻣﺎء ﻻﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﻣﺼﻤﻤﺔ ﺍﻟﻤﻜﻮﺍﺓ ﻓﻬﺬﻩ ﺷﺎﺑﻪ ﻣﺎ ﺃﻭ ﺍﻟﻬﻮﺍء ﺍﻟﻌﺎﺩﻱ ﺑﻤﺎء ﺍﻟﺼﻨﺒﻮﺭ ﻣﺎء ﺍﺧﻠﻂ ﺍﻟﻤﺜﺎﻟﻴﺔ ﺍﻟﺒﺨﺎﺭ ﻭﻇﻴﻔﺔ ﻋﻤﻞ ﻟﺘﻌﺰﻳﺰ ً ﻋﺴﺮﺍ ﻣﻨﻄﻘﺘﻚ ﻓﻲ ﺍﻟﺼﻨﺒﻮﺭ ﻣﺎء ﻛﺎﻥ ﺇﺫﺍ 1 1 ﺑﻨﺴﺒﺔ ﻣﻘﻄﺮ 2 1 ﺑﻨﺴﺒﺔ ﻣﻘﻄﺮ ﺑﻤﺎء ﺍﻟﺼﻨﺒﻮﺭ ﻣﺎء ﻓﺎﺧﻠﻂ ﻟﻠﻐﺎﻳﺔ ﺍﻟﻤﺤﻠﻲ ﺍﻟﻤﺮﻓﻖ ﻟﺪﻯ ﺍﻟﻤﺎء ﺴﺮ ُ ﻋ ﺩﺭﺟﺔ ﻋﻦ ﺍﻻﺳﺘﻌﻼﻡ ﻳﻤﻜﻨﻚ ﺑﺎﻟﻤﺎء ﻟﻺﻣﺪﺍﺩ 2 ﺍﻟﺤﺮﺍﺭﺓ ﺩﺭﺟﺔ ﺿﺒﻂ ﺣﺮﺍﺭﺓ ﺩﺭﺟﺔ ﺑﻀﺒﻂ 15 ﺍﻟﺤﺮﺍﺭﺓ ﺩﺭﺟﺔ ﻓﻲ ﺍﻟﺘﺤﻜﻢ ﻣﻔﺘﺎﺡ ﻳﻘﻮﻡ 13 ﺍﻟﻤﻜﻮ...

Page 113: ...ﻨﺪ ﺩﺭﺟﺔ ﻋﻦ ﺍﻟﻤﺤﻠﻲ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎء ﻣﺮﻓﻖ ﻋﻦ ﺍﻟﻤﺴﺆﻭﻟﺔ ﺍﻟﺸﺮﻛﺔ ﻳﺴﺄﻝ ﺃﻥ ﺍﻟﺘﻮﺻﻴﻞ ﻣﻮﺿﻊ ﻋﻨﺪ ﺍﻟﻨﻈﺎﻡ ﻣﻌﺎﻭﻗﺔ ﺫﻟﻚ ﻓﻲ ﺑﻤﺎ ﺍﻷﺷﺨﺎﺹ ﻗﺒﻞ ﻣﻦ ﻟﻼﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﻳﺼﻠﺢ ﻻ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ ﻫﺬﺍ ﺍﻟﻤﺤﺪﻭﺩﺓ ﺍﻟﻌﻘﻠﻴﺔ ﺃﻭ ﺍﻟﺤﺴﻴﺔ ﺃﻭ ﺍﻟﺠﺴﺪﻳﺔ ﺍﻟﻘﺪﺭﺍﺕ ﺫﻭﻱ ﺍﻷﻃﻔﺎﻝ ﺇﺫﺍ ﺇﻻ ﺍﻟﻤﻌﺮﻓﺔ ﻓﻲ ﻭﺿﻌﻒ ﺍﻟﺨﺒﺮﺓ ﻓﻲ ﻗﺼﻮﺭ ﻭﺟﻮﺩ ﻋﻨﺪ ﺃﻭ ﺑﻜﻴﻔﻴﺔ ﺍﻟﺨﺎﺻﺔ ﻭﺍﻹﺭﺷﺎﺩﺍﺕ ﺍﻟﺘﻌﻠﻴﻤﺎﺕ ﺑﺸﺮﺡ ﻣﺴﺆﻭﻝ ﺷﺨﺺ ﻗﺎﻡ ﺳﻼﻣﺘﻬﻢ ﻋﻠﻰ ً ﺣﺮﺻﺎ ﺍﻷﺷﺨﺎﺹ ﻟﻬﺆﻻء ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺍﻟﻤﺎء ﺗﻔﺮﻳﻎ ﺃﻭ ﺑﺎﻟﻤﺎء ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ ﻣﻞء ﻗﺒﻞ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎء ﻋﻦ ﺍﻟﻘ...

Page 114: ...SET SET SET SET 5 ...

Page 115: ...ar ...

Page 116: ...001 TDS12 06 11 de en fr it nl da no sv fi es pt el tr pl hu uk ru ro ar ...

Reviews: