background image

1 695 600 539

2016-07-22

40  |  Start Line WBE 260  |  Faults

en

12.4  Self-inspection

1. 

Press T-key. Displays light up one after the other, 
from left to right. After the system test of the LEDs, 
[ ][POS][ ] appears on the display screen.

2. 

Rotate tires until LED starts to flash. If the single 
tooth on the flange shaft passes the sensor, the 
display screen shows [ ][POS][ 0 ].

3. 

With each round, [ 0 ] appears once in the right-
hand window. When rotated in the opposite direc-
tion, the ALUS LED starts to flash.

 

i

The self-test program tests the position sensor and 
checks that the LED is functioning normally.

12.5  Structure and setting of pressure 

sensor

1. 

Unfasten nuts 2, 3, 4 and 5.

2. 

Unfasten nut 1, unscrew and remove vertical rod.

3. 

Remove or replace pressure sensor for checking 
purposes.

4. 

Place the measuring sensors longitudinally on the 
vertical rod and transversely on the horizontal rod. 
The positive terminals on both measuring sensors 
should point downwards.

5. 

After connecting horizontal and vertical rods, screw 
vertical rod into iron beam 1-1.5 cm.

6. 

Visually check to ensure that flange shaft and ma-
chine body are perpendicular. If necessary, use nut 2 
or 3 to adjust its position.

7. 

Tighten nut 4 by hand, then tighten for one half turn. 
Then tighten nut 5 with a wrench.

8. 

Tighten nut 2 by hand, then tighten for one half turn. 
Then tighten nut 3 with a wrench.

9. 

After installation, use an iron wire to short-circuit 
connector on pressure sensor to discharge it.

12.6  Adjusting the belt tension

1. 

Remove the cover panel.

2. 

Unfasten motor screw, turn motor until belt tension 
is OK, at which point it should be possible to press 
down belt by up to 4 mm.

3. 

Retighten motor screw then install cover.

12.7  Changing the fuse

 

i

Install two fuses in the power supply board and 
always replace them after every malfunction.

 

i

Before maintenance on the pressure sensor, the ma-
chine must be powered down because the computer 
PCB may otherwise burn out during removal of the 
sensor head. After maintenance work on the pres-
sure sensor, perform an endurance test.

 

i

If the size of the clamped tire exceeds 15", bridge 
pins 1 and 4 on the computer PCB. Let the machine 
run continuously in extended automatic operating 
mode for about 15 minutes. Then turn off the power 
for about 30 minutes. Then switch the machine back 
on again. Perform the endurance test 5 times or 
more.

Summary of Contents for Start Line WBE 260

Page 1: ...al instructions Wheel Balancing Machine fr Notice originale Banc d équilibrage de roues es Manual original Máquina de equilibrado de ruedas it Istruzioni originali Equilibratrice per ruote pt Manual original Máquina de balanceamento de rodas Start Line WBE 260 ...

Page 2: ......

Page 3: ...1 695 600 539 2016 07 22 Robert Bosch GmbH Start Line WBE 260 3 Inhaltsverzeichnis Deutsch 4 Contents English 23 Sommaire français 42 Índice español 61 Indice italiano 80 Índice português 99 ...

Page 4: ...tasten 12 7 3 Tastenkombinationen zum Umschalten von Funktionen 13 7 4 Auswuchtprogramme 13 7 5 Standard Programm Eingabe der Felgendaten13 7 6 Eingabe der Reifendaten bei ALUS 15 8 Auswuchten des Rades 15 8 1 Aufenthaltsbereich 15 8 2 Unwucht messen 16 8 3 Auswuchtgewichte befestigen 16 8 3 1 Standard Verfahren für Klemm und Klebegewichte 16 8 3 2 Auswuchtmodus ALUS 16 8 3 3 Auswuchtgewichte auft...

Page 5: ...Handlung Aus mehreren Schritten bestehende Handlungsaufforderung e Einschrittige Handlung Aus einem Schritt bestehende Handlungsaufforderung Zwischen ergebnis Innerhalb einer Handlungsaufforderung wird ein Zwischenergebnis sichtbar Endergebnis Am Ende einer Handlungsaufforderung wird das Endergebnis sichtbar 1 2 Auf dem Produkt Alle Warnzeichen auf den Produkten beachten und in lesbarem Zustand ha...

Page 6: ...iesem Fall kann vom Betreiber verlangt werden angemessene Maßnahmen durchzuführen 3 Produktbeschreibung 3 1 Bestimmungsgemäße Verwendung WBE 260 ist eine Radwuchtmaschine mit mechanischer Radaufspannung für das Auswuchten von Rädern für Pkw Kleintransporter und Motorrad die ein Felgen durchmesser zwischen 6 40 und eine Felgenbreite zwischen 1 24 1 aufweisen WBE 260 darf ausschließlich zu diesem Zw...

Page 7: ...en zur Befestigung der Klebegewichte ermitteln 10 Radschutzhaube R R Schutz des Bedieners vor wegfliegenden Partikeln z B Schmutz Wasser R R Messung starten und Messung stoppen 11 Blende Aufbewahrung und Wiederaufbereitung der Gewichte 3 4 Mitgeliefertes Zubehör Name Bestellnummer Großer Flansch 0530201001 Kleiner Konus 0530201016 Konus 2 0530201037 Konus 3 0530201038 Konus 4 0530201039 Spannhaube...

Page 8: ...ns dieselbe Länge und genügend Traglast haben mindestens 100 kg Abb 3 Anheben der Radwuchtmaschine Warnung vor Beschädigungen oder fal schem Anschlaggeschirr Verletzungsgefahr bei Herabfallen der WBE 260 Hebegurt vor Anbringen bitte überprü fen Hebegurt befestigen WBE 260 vorsichtig anheben 3 WBE 260 darf unter keinen Umständen an der Flan schwelle angehoben werden Nach dem Anheben auf dem vorbere...

Page 9: ...zen und Schraube anziehen 4 Verstrebung der 2 Träger montieren dann die Blen de montieren wie in der nachstehenden Abbildung gezeigt Abb 7 Montage der Trägerverstrebung 4 5 Drehrichtung prüfen 1 Prüfen ob WBE 260 richtig an das Netz angeschlos sen ist 2 WBE 260 am Ein Aus Schalter einschalten 3 Radschutzhaube schließen Flanschwelle dreht sich Wenn sich die Flanschwelle nicht dreht die Taste drücke...

Page 10: ...10 Flansch demontieren 6 Rad montieren und demon tieren WARNUNG Abrutschen des Rades Quetschgefahr der Finger und anderer Körperteile beim Befestigen und Entfernen des Rades Schutzhandschuhe tragen Sicherheitsschuhe tragen Finger nicht zwischen Rad und Flan schwelle bringen Schwere Räder immer zu zweit montie ren 6 1 Rad aufspannen 6 1 1 Seitenrichtiges Aufspannen i i Seitenrichtiges Aufspannen is...

Page 11: ...Schnellspannmutter auf die Gewindestange drehen 6 Spannmittel loslassen Schnellspannmutter im Uhr zeigersinn drehen Abb 12 Aufspannen mit Spannhaube groß 6 1 3 Aufspannen mit Spezialflansch i i Diese Aufspannmethode ist für Räder geeignet bei denen das Mittelloch den Durchmesser des Wellen flansches übersteigt 1 Flansch an der Platte der Gewindestange in beliebi ger Stellung befestigen 2 Reifen au...

Page 12: ...nter 5 g 0 3 Unzen 10 mm inch Umschaltung zwischen Millimeter Zoll 11 START START Taste Start der Messung 12 STOP STOP Taste Messung beenden Tasten nur mit der Hand drücken nicht mit scharfen Gegenständen 7 Programmaufbau 7 1 Display Abb 14 LED Bildschirm Nr Beschreibung 1 Linkes Anzeigefeld A R R Abstand der Felge zu WBE 260 R R Wert der Unwucht 1 Auswuchtebene innen 2 Rechtes Anzeigefeld D R R D...

Page 13: ...ALUS Klebegewichte an beliebigen Stellen der Innenseite der Felge i i Wir empfehlen die Verwendung des statischen Wuchtprogramms für Radbreiten unter 3 5 Zoll 8 9 cm Beim statischen Wuchten können zur Beseitigung der statischen Unwucht Klebegewichte auf einer Seite der Felge oder Klebegewichte in der Mitte der Felge angebracht werden Für das Aus wuchtergebnis ist nur der Durchmesser und kein ander...

Page 14: ...ton Linkes Fenster zeigt A Wert Abstand Rechtes Fenster zeigt D Wert Felgendurchmessser i i Den Wert für die Felgenbreite manuel eingeben Manuelle Eingabe der Felgendaten 1 Messschieber an Felge ziehen 2 Skalenwert ablesen 3 Mit den Tasten die betreffenden Felgendaten für A B und D eingeben Abb 17 Ablesen des Skalenwerts A Felgenabstand i i Die Felgenbreite und der Felgendurchmesser können auch au...

Page 15: ...ss des oben beschriebenen Vorgangs wird automatisch der ALUS Wuchtmodus gewählt i i Der ALUS Wuchtmodus kann auch mit der ALU Taste angewählt werden 8 Auswuchten des Rades WARNUNG Falsch ausgewuchtete Räder Verletzungsgefahr durch verändertes Fahrver halten des Fahrzeugs WBE 260 muss auf ebener Fläche stehen und befestigt sein Vorgeschriebener Flansch muss auf sauberer und fettfreier Flanschwelle ...

Page 16: ...Auswuchtmodus ALUS i i Die Position der Klebegewichte wird vom automati schen Messschieber bestimmt i i Im linken Anzeigefeld A wird die 1 Auswuchtebene im Anzeigefeld D die 2 Auswuchtebene angezeigt 1 Reifen von Hand drehen Die betreffende Anzeige leuchtet auf und der Warnton ertönt wenn die Unwuchtposition er reicht ist 2 Pedal zum Festhalten der Flanschwelle betätigen 3 Die erforderlichen Klebe...

Page 17: ...egewichte Alte Gewichte mit dem Klebegewichtentferner ent fernen Um Beschädigungen der Felge zu vermeiden keine anderen scharfen Gegenstände benutzen 1 Benötigte Anzahl Auswuchtgewichte auf Messschie berkopf setzen 2 Messschieber ausziehen bis Fenster B 口 zeigt und der Warnton ertönt 3 Messschieber drehen Messschieberkopf dicht an den Reifen bringen dann Gewichte auf die Felge kleben 4 Vorgang für...

Page 18: ...ition der äußeren Unwucht vordrehen und eine andere Markierung nur auf dem Reifen anbringen Außenseite auf 12 Uhr 13 Rad demontieren 14 Reifen mit einer Reifenmontiermaschine von der Felge abziehen 15 Den Reifen wieder aufziehen aber so dass die neue Reifenmarkierung genau in einer Flucht mit der neu en Felgenmarkierung steht Das Minimieren der Unwucht ist abgeschlossen 10 Einstellung Durch falsch...

Page 19: ...raht des Messwertaufnehmers ge brochen oder hat Wackelkontakt R R Gespeicherte Daten fehlen Kundendienst Unzulässiger Auswuchtwert R R Der Reifen ist verdreckt oder die Mittelanla gefläche der Felge ist verformt R R Der Messwertaufnehmer ist feucht geworden R R Die Schnellspannmutter sitzt nicht fest R R Spannungsversorgung zu schwach R R Reifendruck zu niedrig R R Maschine steht nicht fest R R Ra...

Page 20: ... 1 C Taste drücken nach einer halben Sekunde auch T Taste drücken Das Anzeigefenster zeigt CAL CAL CAL alle Leuchtanzeigen gehen an und blinken Wenn die Leuchtanzeige aufhört zu blinken Tasten loslassen 2 START Taste drücken und Prüfung starten Wenn das Anzeigefeld ADD 12H zeigt dann ALU zur Bestäti gung drücken 3 Wenn das Anzeigefeld 100 ADD anzeigt 100 g Gewicht an der Radaußenseite in beliebige...

Page 21: ... 5 cm einschrauben 6 Visuell prüfen ob Flanschwelle und Maschinenkör per senkrecht stehen Gegebenenfalls mit Mutter 2 oder 3 nachjustieren 7 Mutter 4 mit Hand anziehen dann Halbkreis anzie hen anschließend Mutter 5 mit Schlüssel anziehen 8 Mutter 2 mit Hand anziehen dann Halbkreis anzie hen anschließend Mutter 3 mit Schlüssel anziehen 9 Nach dem Einbau mit einem Eisendraht den An schluss des Druck...

Page 22: ...n WBE 260 die im Lieferumfang vor handene Dokumentation vollständig mit übergeben WBE 260 nur in Originalverpackung oder gleichwer tiger Verpackung transportieren Hinweise zur Erstinbetriebnahme beachten Elektrischen Anschluss trennen 13 3 Entsorgung und Verschrottung 13 3 1 Wassergefährdende Stoffe Öle und Fette sowie ölhaltige und fetthaltige Abfälle z B Filter sind wassergefährdende Stoffe 1 Wa...

Page 23: ...31 7 3 Keystroke combination for changing between functions 32 7 4 Balancing programs 32 7 5 Standard program for input of rim data 32 7 6 Input of rim data for ALUS 34 8 Balancing the wheel 34 8 1 Occupied area 34 8 2 Measuring imbalance 35 8 3 Attaching balance weights 35 8 3 1 Standard procedures for clip on weights and adhesive weights 35 8 3 2 ALUS balancing mode 35 8 3 3 Splitting the balanc...

Page 24: ...er useful information 1 2 Multi step operation Instruction consisting of several steps e One step operation Instruction consisting of one step Intermediate result An instruction produces a visible inter mediate result Final result There is a visible final result on com pletion of the instruction 1 2 On the product Observe all warning notices on products and ensure they remain legible Information o...

Page 25: ...d interference radio inter ference so that interference suppression may be necessary In such cases the user may be required to take the appropriate action 3 Product description 3 1 Intended use The WBE 260 is a wheel balancing machine featuring mechanical wheel clamping for the balancing of car light van and motorcycle wheels with a rim diameter of 10 27 and a rim width of 1 20 The WBE 260 is to b...

Page 26: ... for attachment of adhesive balance weights 10 Wheel guard R R Protects operator against flying particles e g dirt water R R Starting and stoppin measurement 11 Cover plate Storing reconditioning the weights 3 4 Accessories supplied Name Order number Large flange 0530201001 Small cone 0530201016 Cone 2 0530201037 Cone 3 0530201038 Cone 4 0530201039 Spacer plate large 020601001 Quick action clampin...

Page 27: ...g strap must be at least the same length and must have enough load bearing capacity at least 100 kg Fig 3 Lifting the wheel balancer Warning of damage or wrong lifting gear Risk of injury if WBE 260 falls Please check hoisting strap before attaching it Secure the hoisting strap Lift the WBE 260 carefully 3 WBE 260 must never be lifted by the flange shaft After lifting set down at prepared installa...

Page 28: ...rt and tighten the screw 4 Install support bracket 2 then install the plate as shown in the following Figure Fig 7 Installing the support bracket 4 5 Checking direction of rotation 1 Check whether the WBE 260 is properly connected to the mains 2 Switch on the WBE 260 at the on off switch 3 Close the wheel guard hood Flange shaft rotates If flange shaft does not rotate press button i i If the direc...

Page 29: ... flange 6 Fitting and removing wheel WARNING wheel may slip Risk of crushing of fingers and other body parts when attaching and removing wheel Wear protective gloves Wear safety shoes Do not place finger s between wheel and flange shaft Heavy wheels should always be handled by two people 6 1 Clamping the wheel 6 1 1 Clamping on correct side i i The usual clamping method is with aligned sides a qui...

Page 30: ...ng tool and rotate quick locking nut onto lead screw 6 Release clamping device then rotate quick locking nut clockwise Fig 12 Clamping with spacer plate large 6 1 3 Clamping with special flange i i The clamping method is suitable for wheels on which the centre bore diameter is larger than the diameter of the shaft flange 1 Secure the flange to the lead screw in any posi tion 2 Fit tire to lead scr...

Page 31: ...imbalance value below 5 g 0 3 ounces 10 mm inch Changeover between millimetres inches 11 START START button start of measurement 12 STOP STOP button stop measurement Only press key by hand Do not press using sharp objects 7 Program layout 7 1 Display Fig 14 LED screen No Description 1 Left display panel A R R Distance of rim to WBE 260 R R Value of imbalance on 1st balancing plane inner 2 Right di...

Page 32: ...S Adhesive balance weights to any locations on inside of rim i i We recommend using the static balancing program for wheel widths of less than 3 5 inches 8 9 cm For static balancing to eliminate static imbalance adhesive balance weights can be attached to one side of the rim or or adhesive balance weights can be attached to the center of the rim Only the di ameter is relevant to the imbalance resu...

Page 33: ...ning tone confirms the position Left window shows A value distance Right window shows D value rim diameter i i Enter value for rim width manually Manual input of rim data 1 Pull rim distance gage onto rim 2 Read off the scale value 3 Using the keys enter the relevant rim data for A B and D Fig 17 Reading off scale value A rim distance i i The rim width and rim diameter can also be read off the rim...

Page 34: ...US balancing mode i i After completing the process described above the ALUS balancing mode is selected automatically i i The ALUS balancing mode can also be selected using the ALU key 8 Balancing the wheel WARNING Incorrectly balanced wheels Risk of injury due to change in handling charac teristics of vehicle WBE 260 must stand on a flat surface and must be secured Specified flange must be mounted...

Page 35: ...ching balance weights 8 3 2 ALUS balancing mode i i The position of the adhesive balance weights is de termined by the automatic rim distance gage i i The left hand display panel A shows the 1st bal ancing plane while display panel D shows the 2nd balancing plane 1 Turn tire by hand The relevant indicator lights up and the warning tone sounds once the imbalance point is reached 2 Actuate pedal to ...

Page 36: ...e all weights using adhesive balance weight remover To prevent damage to the rim do not use any other sharp objects for this job 1 Set required number of balance weights on head of rim distance gage 2 Extract rim distance gage once window B displays 口 and the warning tone sounds 3 Rotate rim distance gage fit it closely to the tires then attach weights to the rim 4 Repeat process for the adhesive ...

Page 37: ...the rim Outer face at 12 o clock position 12 Rotate wheel to outer imbalance position make an other new mark this time only on the tire outer side at 12 o clock position 13 Remove wheel 14 Pull tire off rim using tire changing machine 15 Mount tire again but this time with new mark on tire precisely aligned with new mark on rim Minimization of imbalance is now finalized 10 Adjustment Operator erro...

Page 38: ...n Only 00 00 is displayed No other value R R Sensor head wire is broken or has a loose contact R R Stored data missing Contact customer service Every rotational value range has been exceeded R R The tire is dirty or the center contact surface on the rim is distorted R R The sensor head has become damp R R The quick locking nut is not securely mount ed R R Power supply is too weak R R Tire pressure...

Page 39: ...on of system 1 Press and hold down the C key then half a second later also press the T key The indicator panel dis plays CAL CAL CAL All LEDs light up and flash If LED stops flashing release the keys 2 Press START key and start the test When the indi cator panel displays ADD 12H then press ALU to confirm 3 Whenever the indicator panel displays 100 ADD then attach 100 g weights to any desired posit...

Page 40: ...nge shaft and ma chine body are perpendicular If necessary use nut 2 or 3 to adjust its position 7 Tighten nut 4 by hand then tighten for one half turn Then tighten nut 5 with a wrench 8 Tighten nut 2 by hand then tighten for one half turn Then tighten nut 3 with a wrench 9 After installation use an iron wire to short circuit connector on pressure sensor to discharge it 12 6 Adjusting the belt ten...

Page 41: ...ation included in the scope of delivery must be handed over together with the unit The WBE 260 is only ever to be transported in the original or equivalent packaging Unplug the electrical connection Heed the notes on initial commissioning 13 3 Disposal and scrapping 13 3 1 Substances hazardous to water Oils and greases as well as refuse containing oil and grease e g filters represent a hazard to w...

Page 42: ...la commutation de fonctions 51 7 4 Programmes d équilibrage 51 7 5 Programme standard pour la saisie des données de la jante 51 7 6 Saisie des données de pneumatiques pour ALUS xxx 53 8 Equilibrage de la roue 53 8 1 Zone de séjour 53 8 2 Mesurer le déséquilibre 54 8 3 Fixer les masselottes d équilibrage 54 8 3 1 Procédure standard pour masselottes à serrage et adhésives 54 8 3 2 Mode d équilibrage...

Page 43: ... une opé ration comportant plusieurs étapes e Procédure à une étape Instruction d exécution d une opé ration comportant une seule étape Résultat inter médiaire Un résultat intermédiaire est vi sible au cours d une procédure Résultat final Le résultat final est présenté à la fin de la procédure 1 2 Sur le produit Observer tous les avertissements qui figurent sur les produits et les maintenir lisibl...

Page 44: ...sidentiel pouvant nécessiter des mesures d antiparasitage Dans un tel cas l exploitant peut être tenu de prendre des mesures adéquates 3 Description du produit 3 1 Utilisation conforme Le WBE 260 est un banc d équilibrage à fixation mé canique des roues pour l équilibrage des roues de voitures particulières d utilitaires légers et de motos avec un diamètre de jante de 10 27 et une largeur de jante...

Page 45: ...et du diamètre de la jante R R Détermination des positions de fixation des masselottes adhésives 10 Capot de protection R R Protection de l utilisateur contre les particules projetées par ex salissures eau R R Démarrer et arrêter la mesure 11 Cache Stockage et nouvelle préparation des masselottes 3 4 Accessoires fournis Nom Référence Grande bride 0530201001 Petit cône 0530201016 Cône 2 0530201037 ...

Page 46: ...ur et d une charge suffisante 100 kg minimum Fig 3 Soulever le banc d équilibrage Attention risque de détériorations ou d élingue erronée Risque de blessures lors de la chute du WBE 260 Contrôler la sangle de levage avant la pose Fixer la sangle de levage Soulever prudemment le WBE 260 3 Il est strictement interdit de soulever le WBE 260 au niveau de l arbre à bride Suite au soulèvement déposer su...

Page 47: ...ot de protection dans le support et serrer la vis 4 Monter l entretoise des 2 supports puis monter le cache comme indiqué sur la figure suivante Fig 7 Montage de l entretoise de support 4 5 Contrôler le sens de rotation 1 Vérifier si le WBE 260 est branché correctement sur le secteur 2 Mettre le WBE 260 en marche avec l interrupteur Marche Arrêt 3 Fermer le capot de protection L arbre à bride tour...

Page 48: ...SSEMENT Glissement de la roue Risque de pincement des doigts et autres parties du corps lors de la fixation et du retrait de la roue Porter des gants de protection Porter des chaussures de sécurité Ne pas placer les doigts entre la roue et l arbre Monter toujours les roues lourdes à deux 6 1 Fixer la roue 6 1 1 Fixation du côté adéquat i i La fixation du côté adéquat est la méthode de fixation cou...

Page 49: ...apide sur la tige filetée 6 Relâcher l outil de serrage faire tourner l écrou à serrage rapide dans le sens horaire Fig 12 Fixer avec capot de serrage grand 6 1 3 Fixer avec bride spéciale i i Cette méthode de fixation est adaptée pour les roues sur lesquelles le trou central dépasse le dia mètre de la bride de l arbre 1 Fixer la bride sur la plaque de la tige filetée dans une position quelconque ...

Page 50: ...férieure à 5 g 0 3 once 10 mm pouces Permutation entre millimètre pouce 11 START Touche START démarrage de la mesure 12 STOP Touche STOP terminer la mesure Appuyer sur la touche uniquement avec la main ne pas utiliser d objets tranchants 7 Structure du programme 7 1 Ecran Fig 14 Ecran LED Réf Description 1 Champ d affichage gauche A R R Distance de la jante de WBE 260 R R Valeur de déséquilibre 1e...

Page 51: ...asselottes adhésives à des emplacements quelconques du côté in térieur de la jante i i Nous recommandons l utilisation du programme d équilibrage statique pour les largeurs de roue inférieures à 3 5 pouces 8 9 cm Lors de l équi librage statique des masselottes adhésives peuvent être posées sur un côté de la jante ou au milieu de la jante pour éliminer le déséquilibrage statique Pour le résultat d ...

Page 52: ...e signal sonore La fenêtre de gauche indique la valeur A distance La fenêtre de droite indique la valeur D diamètre de jante i i Saisir manuellement la valeur pour la largeur de jante Saisie manuelle des données de jante 1 Tirer le coulisseau de mesure sur la jante 2 Lire la valeur sur l échelle 3 Saisir les données de jante pour A B et D avec les touches Fig 17 Lecture de la valeur d échelle dist...

Page 53: ... 20 Saisie automatique en mode d équilibrage ALUS i i Après clôture de la procédure ci dessus décrite le mode d équilibrage ALUS est automatiquement choisi i i Le mode d équilibrage ALUS peut également être sélectionné avec la touche ALU 8 Equilibrage de la roue AVERTISSEMENT Roues mal équilibrées Danger de blessure dû au comportement sur route modifié du véhicule Le WBE 260 doit être placé et fix...

Page 54: ...lorsque la position d équilibrage est atteinte 2 Fixer la masselotte à serrage ou la masselotte ad hésive sur 12 heures pour la valeur voir le champ d affichage droit D 8 3 2 Mode d équilibrage ALUS i i La position des masselottes adhésives est détermi née par le coulisseau de mesure automatique i i Le 1er plan d équilibrage est affiché dans le champ d affichage gauche A le 2nd plan d équilibrage ...

Page 55: ... la fenêtre B indique 口 et que le signal d avertisse ment retentisse 3 Faire pivoter le coulisseau de mesure amener la tête du coulisseau de mesure le plus proche possible du pneumatique puis coller les masselottes sur la jante 4 Répéter la procédure pour la masselotte adhésive et le 2nd plan d équilibrage Fig 24 Plan d équilibrage 1 pose des masselottes d équilibrage par adhésion Fig 25 Plan d éq...

Page 56: ...rner la roue sur la position d équilibrage extérieure et apposer un autre repère uniquement sur le pneumatique côté extérieur sur 12h00 13 Démonter la roue 14 Sortir le pneumatique de la jante avec une machine à monter les pneus 15 Repositionner le pneumatique de telle manière que le nouveau repère de pneumatique soit exactement en alignement avec le nouveau repère de jante La réduction du déséqui...

Page 57: ...enregistrées Contacter le SAV Chaque zone de valeur de rotation est dépassée R R Le pneumatique est encrassé ou la surface de support centrale de la jante est déformée R R La tête de mesure est devenue humide R R L écrou à serrage rapide n est pas ferme ment positionné R R L alimentation électrique est trop faible R R La pression de gonflage de pneumatique est trop faible R R La machine n est pas ...

Page 58: ...L CAL CAL tous les affichages lu mineux s allument et clignotent Lorsque l affichage lumineux s arrête de clignoter relâcher les touches 2 Appuyer sur la touche START et démarrer le contrôle Lorsque le champ d affichage indique ADD 12H appuyer alors sur ALU pour confirma tion 3 Lorsque le champ d affichage indique 100 ADD apposer la masselotte de 100 g sur le côté extérieur de la roue à un emplace...

Page 59: ...e 1 1 5 cm 6 Réaliser un contrôle visuel pour vérifier si l arbre à bride et le bâti de la machine sont à la verticale Réajuster si nécessaire avec les écrous 2 ou 3 7 Serrer l écrou 4 à la main serrer un demi cercle puis visser définitivement l écrou 5 avec une clé 8 Serrer l écrou 2 à la main serrer un demi cercle puis visser définitivement l écrou 3 avec une clé 9 Après la pose court circuiter ...

Page 60: ...ntégralité de la documentation fournie Ne transporter le WBE 260 que dans son emballage d origine ou un emballage équivalent Débrancher le raccordement électrique Observer les consignes de première mise en service 13 3 Elimination et mise au rebut 13 3 1 Substances dangereuses pour les eaux xxx Les huiles et graisses ainsi que les déchets huileux et graisseux par ex filtre sont des substances dang...

Page 61: ...manejo 69 7 3 Combinaciones de teclas para cambiar las funciones 70 7 4 Programas de equilibrado 70 7 5 Programa estándar para introducir los datos de la llanta 70 7 6 Entrada de los datos del neumático en ALUS 72 8 Equilibrar la rueda 72 8 1 Área de permanencia 72 8 2 Medir el desequilibrio 73 8 3 Fijar los contrapesos 73 8 3 1 Procedimiento estándar para pesos de apriete y pegados 73 8 3 2 Modo ...

Page 62: ...n de varios pasos Solicitud de acción compuesta de varios pasos e Acción de un solo paso Solicitud de acción compuesta de un solo paso Resultado intermedio Dentro de una solicitud de acción se puede ver un resultado intermedio Resultado final Al final de una solicitud de acción se puede ver el resultado final 1 2 En el producto Tenga en cuenta todas las indicaciones de adverten cia en los producto...

Page 63: ...ncia perturbaciones radioeléctricas en las zonas residenciales que pue den hacer necesarias medidas correctivas En ese caso se puede exigir a la compañía operadora del equipo que tome medidas adecuadas 3 Descripción del producto 3 1 Uso previsto WBE 260 es una máquina equilibradora de ruedas con fijación mecánica de la rueda para el equilibrado de ruedas para turismos vehículos comerciales ligeros...

Page 64: ... de la llanta R R Determinar las posiciones para la fijación de los pesos pegados 10 Cubierta protectora de la rueda R R Protección del operador contra las partículas volantes p ej suciedad agua R R Iniciar la medición y parar la medición 11 Panel Almacenamiento y reacondicionamiento de los pesos 3 4 Accesorios entregados Nombre Número de artículo Brida grande 0530201001 Cono pequeño 0530201016 Co...

Page 65: ...ad de carga suficiente al menos 100 kg Fig 3 Elevación de la máquina de equilibrado de ruedas Atención peligro de daños o de aparejos de carga erróneos Peligro de lesiones si se cae el producto WBE 260 Comprobar las eslingas antes de colo carlas Fijar las eslingas Levantar el producto WBE 260 con cuidado 3 Bajo ningún concepto se debe elevar el producto WBE 260 por el eje con brida Después de elev...

Page 66: ...orte y apretar el tornillo 4 Montar la riostra de los 2 soportes después montar el panel tal y como se muestra en la siguiente figura Fig 7 Montaje de la riostra del soporte 4 5 Comprobar el sentido de giro 1 Comprobar si el producto WBE 260 está conectado correctamente a la red 2 Encender el producto WBE 260 mediante el interrup tor de encendido apagado 3 Cerrar la cubierta protectora de la rueda...

Page 67: ... Resbalamiento de la rueda Peligro de aplastamiento de los dedos y de otras partes del cuerpo cuando se fija o se retira la rueda Llevar guantes de protección Llevar puesto calzado de protección No poner los dedos entre la rueda y el eje con brida Las ruedas pesadas deben montarse siempre entre dos personas 6 1 Fijar la rueda 6 1 1 Sujeción por el lado correcto i i La sujeción por el lado correcto...

Page 68: ...ción rápida en el vástago con brida 6 Soltar el medio de fijación girar la tuerca de fijación rápida en sentido horario Fig 12 Fijación con cubierta de fijación grande 6 1 3 Fijación con brida especial i i Este método de fijación es adecuado para ruedas en las que el agujero central sobrepasa el diámetro del de la brida del eje 1 Fijar la brida en la placa del vástago roscado en cualquier posición...

Page 69: ...pul gadas Cambio entre milímetros pulgadas 11 START Tecla START inicio de la medición 12 STOP Tecla STOP finalizar medición Pulsar las teclas solo con la mano no con objetos punzantes 7 Estructura del programa 7 1 Pantalla Fig 14 Pantalla LED N º Descripción 1 Campo de visualización izquierdo A R R Distancia de la llanta al producto WBE 260 R R Valor del desequilibrio 1 º nivel de equilibrado inte...

Page 70: ...er pun to del interior de la llanta i i Recomendamos utilizar el programa de equilibrado estático para anchuras de rueda inferiores a 3 5 pul gadas 8 9 cm En el equilibrado estático para eliminar el desequilibrio estático se pueden colo car pesos pegados en un lado de la llanta o pesos pegados en el centro de la llanta Para el resultado del equilibrado solo tiene importancia el diámetro ningún otr...

Page 71: ...entana izquierda muestra el valor A distancia La ventana derecha muetsra el valor D diámetro de la llanta i i Introducir manualmente el valor de la anchura de la llanta Entrada manual de los datos de la llanta 1 Tender la corredera de medición en la llanta 2 Leer el valor de la escala 3 Con las teclas introducir los datos de la llanta correspondientes para A B y D Fig 17 Lectura del valor de la es...

Page 72: ...equilibrado ALUS i i Una vez finalizado el proceso descrito arriba se selecciona automáticamente el modo de equilibrado ALUS i i El modo de equilibrado ALUS también se puede seleccionar con la tecla ALU 8 Equilibrar la rueda ADVERTENCIA Ruedas mal equilibradas Peligro de lesiones por un comportamiento irregular del vehículo El producto WBE 260 debe estar situado sobre una superficie plana y estar ...

Page 73: ... suena la señal acústica cuando se ha alcanzado la posi ción de equilibrado 2 Colocar el peso de apriete o el peso pegado en la posición de 12 h para el valor véase el campo de visualización derecho D 8 3 2 Modo de equilibrado ALUS i i La posición de los pesos pegados está determinada por la corredera de medición automática i i En el campo de visualización izquierdo A se muestra el 1 º nivel de eq...

Page 74: ...ción hasta que la venta na B indique 口 y suene la señal acústica 3 Girar la corredera de medición colocar el cabezal de la corredera de medición pegada a la rueda des pués pegar los contrapesos en la llanta 4 Repetir el procedimiento para el peso pegado y el 2 º nivel de equilibrado Fig 24 Nivel de equilibrado 1 pegado de los contrapesos Fig 25 Nivel de equilibrado 2 pegado de los contrapesos 4 El...

Page 75: ...ición de 12 h 12 Girar hacia delante la rueda a la posición del des equilibrio exterior y colocar otra marca solo en el neumático lado exterior en la posición de 12 h 13 Desmontar la rueda 14 Retirar el neumático de la llanta con una máquina para montaje de neumáticos 15 Volver a montar el neumático pero de tal manera que la nueva marca del neumático se sitúe exacta mente al lado de la nueva marca...

Page 76: ... almacenados Debe notificarse al servicio postventa Se ha sobrepasado todo rango del valor de rotación R R El neumático está sucio o la superficie de apoyo central de la llanta está deformada R R El registrador de valores de medición se ha humedecido R R La tuerca de fijación rápida no está fija R R La alimentación de tensión es demasiado dé bil R R La presión del neumático es demasiado baja R R L...

Page 77: ...lización mues tra CAL CAL CAL todos los indicadores luminosos se encienden y parpadean Cuando el indicador luminoso deja de parpadear soltar la tecla 2 Pulsar la tecla START e iniciar la comprobación Cuando el campo de indicación muestra AD D 12H pulsar después ALU para confirmar 3 Cuando el campo de indicación muestra 100 ADD colocar un contrapeso de 100 g en cualquier posición del exterior de la...

Page 78: ...je con brida y el cuer po de la máquina se encuentran en posición perpen dicular En su caso reajustar con tuerca 2 o 3 7 Apretar con la mano la tuerca 4 después apretar media vuelta a continuación apretar la tuerca 5 con llave 8 Apretar con la mano la tuerca 2 después apretar media vuelta a continuación apretar la tuerca 3 con llave 9 Después del montaje con un alambre de hierro cor tocircuitar la...

Page 79: ...bicación Cuando se traspasa la WBE 260 debe entregarse también toda la documentación incluida en el volumen de suministro La WBE 260 sólo debe transportarse en el embalaje original o en un embalaje de igual calidad Desacoplar la conexión eléctrica Tener en cuenta las indicaciones para la primera puesta en servicio 13 3 Eliminación y desguace 13 3 1 Materiales peligrosos para el agua Los aceites y ...

Page 80: ...asti di comando 88 7 3 Combinazioni di tasti per le diverse funzioni 89 7 4 Programmi di equilibratura 89 7 5 Programma standard per l inserimento dei dati del cerchione 89 7 6 Inserimento dei dati dello pneumatico con ALUS xxxxx 91 8 Equilibratura della ruota 91 8 1 Zona occupata 91 8 2 Misurazione dello squilibrio 92 8 3 Fissaggio dei pesi di equilibratura 92 8 3 1 Procedura standard per pesi ad...

Page 81: ...oni costituite da più fasi e Istruzioni rapide Istruzioni costituite da una fase Risultato intermedio All interno di un istruzione è vi sibile un risultato intermedio Risultato finale Al termine di un istruzione è vi sibile il risultato finale 1 2 Sul prodotto Rispettare tutti i simboli di avvertimento sui prodotti e mantenere le relative etichette integralmente in condizioni di perfetta leggibili...

Page 82: ...sono rendere necessarie misure di soppressione radiodisturbi In questo caso all esercente può essere richiesto di adottare misure adeguate 3 Descrizione del prodotto 3 1 Impiego previsto WBE 260 è un equilibratrice per ruote dotata di fissaggio meccanico per l equilibratura di ruote di autovetture veicoli industriali leggeri e motociclette con un diametro del cerchione di 10 27 1 ed una larghezza ...

Page 83: ...e e il diametro del cerchione R R Rilevare le posizioni per il fissaggio dei pesi adesivi 10 Calotta di protezione ruota R R Protezione dell operatore da eventuali particelle proiettate verso l esterno ad es sporco acqua R R Avviare e arrestare la misurazione 11 Mascherina Custodia e preparazione dei pesi 3 4 Accessori in dotazione Nome Codice di ordinazione Flangia grande 0530201001 Cono piccolo ...

Page 84: ... almeno la stessa lunghezza e presentare una portata di carico sufficiente almeno 100 kg Fig 3 Sollevamento dell equilibratrice Fare attenzione a danni o imbracatura di sicurezza errata Pericolo di lesioni in caso di caduta del prodotto WBE 260 Controllare la fune di sicurezza prima dell applicazione Fissare la fune di sicurezza Sollevare la WBE 260 con cautela 3 Non sollevare mai il prodotto WBE ...

Page 85: ... calotta di protezione della ruota nel supporto e serrare la vite 4 Montare il supporto dei 2 supporti quindi montare la mascherina come mostrato nella figura seguente Fig 7 Montaggio del supporto 4 5 Controllo del senso di rotazione 1 Controllare se la WBE 260 è collegata correttamente alla rete elettrica 2 Accendere WBE 260 tramite l interruttore ON OFF 3 Chiudere la calotta di protezione ruota ...

Page 86: ...AVVERTIMENTO Scivolamento della ruota Durante le operazioni di fissaggio e rimo zione della ruota pericolo di lesioni da schiacciamento delle dita e di altre parti del corpo Indossare i guanti protettivi Indossare scarpe antinfortunistiche Non interporre dita tra la ruota e l albero della flangia Montare le ruote pesanti sempre in due 6 1 Serrare la ruota 6 1 1 Serraggio nella corretta direzione i...

Page 87: ...o di serraggio rapido sull asta filettata 6 Lasciare l attrezzo di serraggio girare il dado di ser raggio rapido in senso orario Fig 12 Serraggio con calotta di serraggio grande 6 1 3 Serrare con flangia speciale i i Questo metodo di fissaggio è adatto alle ruote in cui il foro centrale supera il diametro della flangia dell albero 1 Fissare la flangia alla piastra dell asta filettata in una posizi...

Page 88: ...pollici Commutazione tra millimetri pollici 11 START Tasto START avvio della misurazione 12 STOP Tasto STOP terminare la misurazione Premere i tasti solamente con la mano non con oggetti appuntiti 7 Struttura programma 7 1 Display Fig 14 Monitor LED Nr Descrizione 1 Campo di visualizzazione sinistro A R R Distanza del cerchione dal prodotto WBE 260 R R Valore dello squilibrio 1 livello di equilibr...

Page 89: ...esi adesivi su un punto qualsia si del lato interno del cerchione i i È consigliabile utilizzare il programma di equilibratu ra statica per ruote di dimensioni inferiori a 3 5 polli ci 8 9 cm In caso di equilibratura statica è possi bile applicare pesi adesivi su un lato del cerchione oppure pesi adesivi al centro del cerchione Per il risultato di equilibratura ha rilevanza solamente il diametro e...

Page 90: ...tra a sinistra indica il valore A distanza La finestra a destra indica il valore D diametro cer chione i i Inserire manualmente il valore della larghezza del cerchione Inserimento manuale dei dati del cerchione 1 Tirare il calibro a corsoio sul cerchione 2 Leggere il valore sulla scala 3 Con i tasti inserire i dati del cerchione interes sati per A B e D Fig 17 Lettura del valore sulla scalda A dis...

Page 91: ...eventuali impurità Dopo aver applicato i pesi di equilibratura eseguire la misurazione di controllo 7 6 Inserimento dei dati dello pneumatico con ALUS xxxxx i i Il tipo di inserimento dei dati dello pneumatico dipen de dal programma di equilibratura selezionato Per equilibrare correttamente una ruota inserire i seguenti parametri R R Distanza cerchione distanza tra ruota e corpo della macchina R R...

Page 92: ...tra D Fig 22 Applicazione dei pesi di equilibratura 8 3 2 Modalità di equilibratura ALUS i i La posizione dei pesi adesivi viene determinata dal calibro a corsoio automatico i i Nel campo A viene visualizzato il 1 livello di equilibra tura mentre nel campo D il 2 livello di equilibratura 1 Girare manualmente la ruota Il display interessato si illumina e si avverte il se gnale acustico al raggiungi...

Page 93: ...ioni non utilizzare strumenti affilati 1 Impostare il numero di pesi di equilibratura necessa ri sulla testa del calibro a corsoio 2 Estrarre il calibro a corsoio finché nella finestra B viene visualizzato 口 e si avverte il segnale acustico 3 Girare il calibro a corsoio portare la testa del ca libro a corsoio in profondità nel cerchione quindi applicare i pesi al cerchione 4 Ripetere la procedura ...

Page 94: ...2 Girare la ruota sulla posizione dello squilibrio esterno e applicare un altro contrassegno solo sul cerchione lato esterno ore 12 13 Smontare la ruota 14 Togliere lo pneumatico dal cerchione con lo smontagom me 15 Applicare nuovamente lo pneumatico in modo tale che il nuovo contrassegno dello pneumatico si trovi esatta mente in linea con il nuovo contrassegno del cerchione La minimizzazione dell...

Page 95: ...di alimentazione del rilevatore di misu ra rotto o con contatto allentato R R Dati salvati mancanti Contattare il servizio assistenza Campo di rotazione superato R R Lo pneumatico è sporco oppure la superfi cie di appoggio centrale del cerchione è de formata R R Il rilevatore di misura è diventato umido R R Il dado di serraggio rapido non è saldo in po sizione R R Alimentazione di tensione troppo ...

Page 96: ...tra viene visualizzato CAL CAL CAL tutti gli indicatori luminosi si accendono e lampeg giano Se l indicatore smette di lampeggiare lasciare i tasti 2 Premere il tasto START e avviare la verifica Se nel cam po di visualizzato è presente ADD 12H premere ALU per confermare 3 Se nel campo di visualizzazione è presente 100 ADD applicare un peso da 100 g sul lato esterno della ruota in una posizione qua...

Page 97: ...llare visivamente se l albero della flangia e il corpo della machina sono in posizione verticale Eventualmente regolare con il dado 2 o 3 7 Serrare il dado 4 manualmente quindi serrare di mezzo giro infine serrare il dado 5 con la chiave 8 Serrare il dado 2 manualmente quindi serrare di mezzo giro infine serrare il dado 3 con la chiave 9 Dopo il montaggio cortocircuitare con un filo di ferro il co...

Page 98: ...d elettronici Gli apparecchi elettrici ed elettronici fuori uso con relativi cavi accessori accumulatori e batterie devono essere smaltiti separatamente dai rifiuti domestici Per smaltire tali prodotti ricorrere ai sistemi di restituzione e raccolta disponibili Lo smaltimento corretto di WBE 260 consen te di evitare danni ambientali e di non mette re in pericolo la salute delle persone 13 Messa fu...

Page 99: ...ações de teclas para a comutação de funções 108 7 4 Programas de balanceamento 108 7 5 Programa padrão para a introdução dos dados do aro 108 7 6 Introdução dos dados do pneu em ALUS 110 8 Balanceamento da roda 110 8 1 Área restrita 110 8 2 Medir o desbalanceamento 111 8 3 Fixar os pesos de balanceamento 111 8 3 1 Procedimento padrão para pesos de fixação e adesivos 111 8 3 2 Modo de balanceamento...

Page 100: ... mult passos Proposta de atuação composta por vários passos e Atuação de passo único Proposta de atuação composta por um só passo Resultado intermédio No decorrer de uma proposta de atua ção é visível um resultado intermédio Resultado final O resultado final fica visível no fim de uma proposta de atuação 1 2 No produto Respeite todos os sinais de aviso nos produtos e mantenha os bem legíveis Infor...

Page 101: ... freqüência no âmbi to doméstico o que pode exigir medidas de eliminação das mesmas Neste caso a entidade exploradora pode ser obrigada à adoção de medidas adequadas 3 Descrição do produto 3 1 Utilização adequada A WBE 260 é uma máquina de balanceamento de rodas com fixação mecânica da roda para balancear rodas de veículos de passeio veículos ligeiros de transporte e motocicletas com um diâmetro d...

Page 102: ...a e diâmetro do aro R R Determinar as posições para a fixação dos pesos adesivos 10 Cobertura de proteção da roda R R Proteção do usuário contra partículas projetadas p ex sujeira água R R Iniciar medição e parar medição 11 Painel Armazenamento e reprocessamento dos pesos 3 4 Acessórios fornecidos Nome Nº de referência Flange grande 0530201001 Cone pequeno 0530201016 Cone 2 0530201037 Cone 3 05302...

Page 103: ...mprimento e capacidade de carga suficiente pelo menos 100 kg Fig 3 Elevação da máquina de balanceamento de rodas Aviso de danos ou equipamento incorreto de fixação de carga Perigo de ferimentos em caso de queda do WBE 260 Verificar a cinta de elevação antes da instalação Fixar a cinta de elevação Eleve o WBE 260 com cuidado 3 O WBE 260 não pode ser sob hipótese alguma ele vado pelo eixo do flange ...

Page 104: ...Colocar a cobertura de proteção da roda no suporte e apertar o parafuso 4 Montar a braçadeira dos 2 suportes e então montar o painel conforme indicado na figura Fig 7 Montagem da braçadeira do suporte 4 5 Verificar o sentido de rotação 1 Verifique se o WBE 260 está bem conectado à rede 2 Ligue oWBE 260 pelo interruptor para ligar desligar 3 Fechar a cobertura de proteção da roda O eixo do flange g...

Page 105: ...ar e desmontar a roda ATENÇÃO Escorregamento da roda Perigo de esmagamento dos dedos e de outras partes do corpo durante a fixação e a remoção da roda Utilize luvas de proteção Usar calçado de proteção Não ponha os dedos entre a roda e o eixo do flange As rodas pesadas têm de ser montadas por duas pessoas 6 1 Fixar a roda 6 1 1 Fixação na posição correta i i A fixação na posição correta é o método...

Page 106: ...to rápido girar a porca de aperto rápido na barra roscada 6 Soltar o meio de aperto girar a porca de aperto rápido do sentido horário Fig 12 Fixar com cobertura de aperto grande 6 1 3 Fixação com flange especial i i Este método de fixação é adequado para rodas nas quais o furo central ultrapassa o diâmetro do flange do eixo 1 Fixar o flange na placa da barra roscada em qual quer posição 2 Colocar ...

Page 107: ...ixo de 5 g 0 3 onças 10 mm pol Comutação entre milímetro polegada 11 START Tecla START início da medição 12 STOP Tecla STOP terminar medição Pressionar as teclas somente com a mão não usar objetos pontiagudos 7 Estrutura do programa 7 1 Display Fig 14 Tela de LED Nº Descrição 1 Campo de indicação esquerdo A R R Distância do aro ao WBE 260 R R Valor do desbalanceamento 1 nível de balancea mento int...

Page 108: ... em quaisquer posições do lado interno do aro i i Recomendamos o uso do programa de balancea mento estático para larguras de roda menores que 3 5 pol 8 9 cm No balanceamento estático podem ser colocados pesos adesivos de um lado do aro ou pesos adesivos no centro do aro para eliminar o desbalanceamento estático Para o resultado do balanceamento é importante somente o diâmetro e nenhum outro parâme...

Page 109: ...um alarme sonoro A janela esquerda exibe o valor A distância A janela direita exibe o valor D diâmetro do aro i i Inserir manualmente o valor para a largura do aro Introdução manual dos dados do aro 1 Puxar o paquímetro no aro 2 Ler o valor de escala 3 Com as teclas inserir os dados do aro corres pondentes para A B e D Fig 17 Leitura do valor de escala A distância do aro i i A largura e o diâmetro...

Page 110: ...lizado o procedimento descrito acima o modo de balanceamento ALUS é automaticamente selecionado i i O modo de balanceamento ALUS também pode ser selecionado com a tecla ALUS 8 Balanceamento da roda ATENÇÃO Rodas incorretamente balance adas Perigo de ferimentos devido ao comportamento alterado do veículo O WBE 260 tem que estar sobre uma su perfície plana e estar fixado O flange prescrito deverá se...

Page 111: ...alor consulte o campo de indica ção direito D Fig 22 Coloque os pesos de balanceamento 8 3 2 Modo de balanceamento ALUS i i A posição dos pesos adesivos é determinada pelo paquímetro automático i i No campo de indicação esquerdo A é exibido o 1 nível de balanceamento no campo de indicação D o 2 nível de balanceamento 1 Girar o pneu à mão A indicação correspondente acende e o alarme sonoro soa quan...

Page 112: ...ivos Remover pesos antigos com o removedor de pesos adesivos Para evitar danos ao raio não utilizar ne nhum outro objeto pontiagudo 1 Colocar a quantidade necessária de pesos de balan ceamento na cabeça do paquímetro 2 Puxar o paquímetro até que a janela B indique 口 e o alarme sonoro toque 3 Girar o paquímetro colocar a cabeça do paquímetro próxima ao pneu e então colar os pesos no aro 4 Repetir o...

Page 113: ... desbalanceamento externo e colocar outra marcação somente no pneu lado externo em 12 horas 13 Desmontar a roda 14 Retirar o pneu do aro com uma máquina de monta gem de pneus 15 Puxar o pneu novamente para cima mas de maneira que a nova marcação do pneu se encontre exata mente alinhada com a nova marcação do aro A minimização do desbalanceamento foi concluída 10 Posição Podem ocorrer erros devido ...

Page 114: ...R R Cabo do sensor de medição quebrado ou com conexão frouxa R R Dados armazenados faltantes Serviço ao cliente Toda faixa de valores de rotação foi ultrapassada R R O pneu está sujo ou a superfície central do aro está deformada R R O sensor de medição ficou úmido R R A porca de aperto rápido não está fixa R R Alimentação de tensão muito fraca R R Pressão de ar nos pneus muito baixa R R A máquina ...

Page 115: ...s meio segundo também pressionar a tecla T A janela de indicação mostra CAL CAL CAL todas as lâmpadas acendem e piscam Quando a exibição para de piscar soltar as teclas 2 Pressionar a tecla START e iniciar o teste Se o campo de indicação mostrar ADD 12H pressionar ALU para confirmar 3 Quando o campo de indicação mostrar 100 ADD colocar peso de 100 g no lado externo da roda em qualquer posição 4 In...

Page 116: ...o do flange e o corpo da máquina estão na vertical Se necessário ajustar com a porca 2 ou 3 7 Apertar a porca 4 com a mão fixar o semi círculo e em seguida apertar a porca 5 com a chave 8 Apertar a porca 2 com a mão fixar o semi círculo e em seguida apertar a porca 3 com a chave 9 Após a instalação com um cabo de aço ligar o medi dor de pressão liberá lo 12 6 Ajuste da tensão da correia 1 Remover ...

Page 117: ...r repassado a documen tação incluída no âmbito do fornecimento deve ser totalmente fornecida Transporte o WBE 260 apenas na embalagem origi nal ou em uma embalagem equivalente Desligue a ligação elétrica Respeitar as indicações relativas à primeira coloca ção em funcionamento 13 3 Eliminação e transformação em sucata 13 3 1 Substâncias poluentes para a água Óleos e graxas bem como resíduos que con...

Page 118: ......

Page 119: ......

Page 120: ...Robert Bosch GmbH Automotive Service Solutions Franz Oechsle Straße 4 73207 Plochingen DEUTSCHLAND www bosch com bosch prueftechnik bosch com 1 695 600 539 2016 07 22 ...

Reviews:

Related manuals for Start Line WBE 260