background image

1 695 105 428

2010-02-16

Robert Bosch GmbH

186  |  TCE 4460  |  Upozornění pro uživatele

cs

2. 

Upozornění pro uživatele

2.1 Důležitá 

upozornění

Důležitá upozornění k ujednání o autorských právech, 
ručení a záruce, o skupině uživatelů a o povinnostech 
firmy najdete v samostatném návodu "Důležitá upo-
zornění a bezpečnostní pokyny k testovacímu zařízení 
Bosch Tire Equipment". Tyto je nutno před uvedením do 
provozu, připojováním a obsluhou TCE 4460 podrobně 
přečíst a bezpodmínečně dodržovat.

2.2 Bezpečnostní 

pokyny

Všechny bezpečnostní pokyny najdete v samostatném
návodu "Důležitá upozornění a bezpečnostní pokyny k 
testovacímu zařízení Bosch Tire Equipment". Tyto je nut-
no před uvedením do provozu, připojováním a obslu-
hou TCE 4460 podrobně přečíst a bezpodmínečně do-
držovat.

2.3 

Elektromagnetická kompatibilita (EMC)

TCE 4460 je výrobek třídy A podle EN 61 326.

3. Popis 

výrobku

3.1 

Použití v souladu s určením

TCE 4460 je moderní zařízení na montáž a demontáž 
pneumatik automobilů a v případě použití příslušenství 
také motocyklů.

 

i

Přístroj TCE 4460 musí být používán výhradně k pop-
sanému účelu a pouze pro funkci činnosti uvedené v 
přítomném návodu. Jakékoli použití odlišné od toho 
zde specifikovaného je považováno za nevhodné a 
tedy zároveň nepovolené. 

 

i

Výrobce nezodpovídá za eventuelní škody způsobené 
nevhodným používáním.

3.2 Předpoklady

Přístroj TCE 4460 musí být nainstalovaný na vodorovné 
ploše realizované z betonu nebo podobného materiá-
lu a pevně zakotvený. Je zároveň nutné pneumatické 
připojení. 

3.3 Obsah 

dodávky

Název

Kód objednávky

TCE 4460

Páka pro zdvihání patky 

1 695 102 683

Štětec

1 695 100 123

Manometr hustění

1 695 103 996

Ochranné pero 

1 695 101 608

Ochrana montážního nástroje

1 695 102 725

Nádobka tvaru ampule 

1 695 103 968

Suport pro nádobku tvaru ampule 

1 695 104 083

Ochrany drah pro talíř „30" talíř

1 695 105 251

Ochrana lopatky stahováku patky

1 695 102 090

3.4 Zvláštní 

příslušenství

Název

Kód objednávky

Kleště k zablokování patky

1 695 103 302

Podložka horní

1 695 103 216

Souprava pro hustění 
bezdušových pneumatik

1 695 103 858

Moto adaptéry pro 30" talíř 

1 695 105 439

Adaptéry na scooter pro 30" talíř

1 695 105 441

Svěrák patky

1 695 103 261

Opěra stahováku patky moto "30"

1 695 105 442

Souprava nástrojů moto

1 695 103 210

Ochrany pera nástroje (5 kusů)

1 695 101 608

TCE 320

1 695 900 032

Zvedák na kola

1 695 900 025

Ochrany drah pro talíř „30" talíř

1 695 105 251

Ochrana lopatky stahováku patky

1 695 102 090

Summary of Contents for TCE 4460

Page 1: ...e neumáticos it Istruzioni originali Smontagomme sv Bruksanvisning i original Däckmonteringsmaskin nl Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing Bandenmonteermachine pt Manual original Máquina de montagem de pneus pl Instrukcją oryginalną Zmieniacz opon cs Původní návod k používání Stroj pro montáž a demontáž pneu matik tr Orijinal işletme talimatı Lastik sökme ve takma makinesi zh 原始的指南 轮胎装配机 ...

Page 2: ......

Page 3: ...Inhaltsverzeichnis Deutsch 4 Contents English 24 Sommaire Français 44 Índice Español 64 Indice Italiano 84 Innehållsförteckning på svenska 104 Inhoud Nederlands 124 Índice Português 144 Spis treści j polski 164 Obsah česky 184 İçindekiler Türkçe 204 德文目录 224 ...

Page 4: ...11 4 2 7 Aufstellen der Maschine 12 4 3 Druckluftanschluss 13 4 4 Elektrischer Anschluss 13 4 5 Prüfung der Drehrichtung 13 5 Bedienung 14 5 1 Demontage eines Reifens 14 5 1 1 Vorbereitungen Demontage 14 5 1 2 Einstellung der beweglichen Laufschie neni 15 5 1 3 Demontage 16 5 2 Reifen Montage 17 5 2 1 Vorbereitungen für die Demontage 17 5 2 2 Reifen Montage 17 5 3 Aufpumpen 18 5 3 1 Aufpumpen mit ...

Page 5: ...e Sym bole verwendet i Info Anwendungshinweise und andere nützliche Informationen Einschrittige Handlungsaufforderung nur aus einem Schritt bestehende Handlungsaufforderung Zwischenergebnis innerhalb einer Handlungsauf forderung wird ein Zwischenergebnis sichtbar Endergebnis am Ende einer Handlungsaufforderung wird das Endergebnis sichtbar 1 2 TCE 4460 Entsorgung Elektro und Elektronik Altgeräte e...

Page 6: ...Anleitung angegebenen Funktionsbereiche benutzt werden Jeder andere Einsatz ist deshalb als unsachgemäß anzusehen und nicht zulässig i Der Hersteller haftet nicht für eventuelle Schäden die durch unsachgemäße Verwendung entstehen 3 2 Voraussetzungen TCE 4460 muss auf einem ebenen Boden aus Beton oder ähnlichem Material aufgestellt und fest im Unter grund verankert werden Zusätzlich benötigen Sie e...

Page 7: ...spannung des ausfahrbaren Horizonta larms und des ausfahrbaren Senkrechtmasts Durch Betätigung der Taste kann eine automatische Distanzierung von 3 mm einstellbar des Montagekopfes vom Felgenrand erreicht werden 14 Montagekopf Demontage und Montage des Reifens von der Felge mit Hilfe des Wulstabhebers Pedaleinheit mit Pedalen für die Bedienung der Ma schine Pedal für Drehbewegung des Spannflanschs...

Page 8: ...er Halterungsring des Behälters der Montierpaste 4 Erstinbetriebnahme 4 1 Auspacken 1 Band und Befestigungsklammern von Palette und Karton der Verpackung entfernen i Nach dem Auspacken prüfen ob sich die TCE 4460 in einwandfreiem Zustand befindet und keine sicht bar beschädigten Teile aufweist Im Zweifelsfall mit der Inbetriebnahme warten und einen qualifizierten Techniker und oder den Verkäufer d...

Page 9: ...n Luftschlauch in die Öse am Maschinengehäuse einführen 652017 03_M i 1 2 4 Die Montagesäule am Maschinengehäuse befestigen indem der Bolzen mit Hilfe eines Hammers eingefügt und anschließend die Schraube des Drehbolzens angezogen wird 652012 23_M i 5 Den Bolzen mit Hilfe der Schraublöcher des Schafts und der Zugstange wieder an seinem Sitz befestigen und den äußeren Sprengring wieder anbringen 65...

Page 10: ...an die vom 2 Positionen Be dienhebel der Montagesäule kommenden Anschlüsse anschließen 652017 05_Mi 2 Kontrollieren ob die Montagesäule ordnungsgemäß funktioniert wenn nicht Anschlüsse der Schläuche vertauschen 4 2 5 Montage des Abdrückarms Gefahr Eine unsachgemäße Montage des Abdrückzy linders beeinträchtigt die ordnungsgemäße Betriebsweise der Maschine und stellt eine ernste Gefahr für den Anwen...

Page 11: ...onieren 6 Einstellbuchse wieder einsetzen 4 2 6 Montage des Systems für die Reifenbefüllung 1 Die Halterung für das Manometer mit den zwei mit gelieferten Schrauben an der Montagesäule befesti gen 652017 08_Mi 1 2 2 Druckluftschläuche an den Schnellanschlüssen des Manometers anschließen diese dazu in die entspre chenden Öffnungen einführen Den vom vorderen Anschluss des Füllpedals 1 kommenden Schl...

Page 12: ...chführen 3 Kunststoff Schutzteile des ausfahrbaren Horizonta larms und das hintere Schutzteil des Feststellhebels entfernen 652016 01_Mi 652 012 26 _Mi 4 Geeignete Gurte Gurt 1 1 Meter Gurt 2 3 Meter mit ausreichender Tragkraft wie in der Abbildung gezeigt durchführen 6520 12 27 _Mi 1 2 Warnung vor Kippgefahr Der Schwerpunkt der TCE 4460 liegt nicht in der Mitte Unbedingt langsam anheben 5 Die TCE...

Page 13: ...ine vibrationsarme Befestigung befinden sich Schwingungselemente in den Schraublöchern 6 Im Schmiermittelbehälter ein geeignetes Schmiermit tel zur Entnahme bereitstellen 4 4 Elektrischer Anschluss 1 Die Übereinstimmung der Netzspannung mit der auf dem Typschild angegebenen Spannung überprüfen 2 In Abhängigkeit von der bestellten Spannung einen länderspezifischen Einphasen oder Drehstrom Anschluss...

Page 14: ...daten vor Demontage Montage unbedingt in Erfahrung bringen Damit kann schon vorher die Befestigung der Druck und das erforderli che Zubehör bestimmt werden i Sämtliche Wuchtgewichte an der Felge entfernen i Wenn das Tiefbett der Felge sich im inneren Bereich befindet muss eine Gummiauflage auf den Spann klauen siehe Kap 3 3 auf dem Flanschteller ange bracht werden da in diesem Fall die Felge auf d...

Page 15: ...erschiedenen Punkten des Rades das von Hand gedreht wird durchgeführt werden bis sich der Reifenwulst komplett von der Felge gelöst hat i Reifenflanke und Hump mit Montierpaste schmieren damit sich der Reifen leichter aus dem Felgensitz löst 652004 08_Mi 2 1 3 Die Operation auf der verbleibenden Seite des Rades wiederholen Warnung vor Verletzungen der Gliedmaßen Während der Betätigung der Abdrücke...

Page 16: ...täti gen und sofort wieder loslassen 8 Montagekopf soweit an die Felge annähern bis die Rolle den Rand der Felge berührt i Durch Drücken der Feststelltaste wird die automa tische horizontale und vertikale Distanzierung der Felge und das Feststellen des Arms erreicht 9 Den Wulstabheber zwischen Montagekopf und Fel genwulst einführen Um den Vorgang zu erleichtern den Wulst auf der gegenüberliegenden...

Page 17: ...rpaste schmieren 2 Die beiden Reifenwulste ebenfalls mit Montierpaste schmieren 3 Reifen schräg auf der Felge ablegen 5 2 2 Reifen Montage Warnung vor Handverletzungen Beim Drehen des Spanntellers kann es zu Quetschungen kommen Nicht mit den Fingern zwischen Reifen und Felge greifen 1 Den Spannteller drehen und das Ventil dabei in eine Position zwischen 2 und 4 Uhr bringen 2 Das Pedal der kippbare...

Page 18: ... betätigen um die Montagesäule nach hinten zu kippen 8 Das Pedal für die Betätigung der Spannklauen betäti gen um die Felge zu lösen 5 3 Aufpumpen Das Aufpumpen kann zu möglichen Gefahren situationen führen Der Bediener muss die notwendigen Vorkehrungen treffen um die Si cherheitsbedingungen garantieren zu können Sicherheitsvorrichtung Um den Bediener vor möglichen Gefahren zu schüt zen die beim A...

Page 19: ...lsche Netzspannung 2 Antriebsriemen locker 1 Übereinstimmung der Netzspan nung mit der auf dem Typschild an gegebenen Spannung überprüfen 2 Antriebsriemen nachspannen Spannteller hält die Felge nicht korrekt fest 1 Druckluftsystem ist nicht an die TCE 4460 angeschlossen 2 Ungenügender Druck im Druckluftsystem 3 Druckminderer ist geschlos sen oder falsch eingestellt gilt für die Ausführungen die üb...

Page 20: ...Herstellervorgaben die im folgenden wiederge geben sind ausgeführt werden 6 2 1 Wartungsintervalle Wartung wöchentlich jährlich Bewegliche mechanische Teile säubern mit Sprühöl oder Kerosin reinigen und mit Motoröl oder geeignetem Fett schmieren x Kondenswasser entfernen x Ölstand im Nebelöler kontrollieren x Richtige Spannung des Antriebsriemens prü fen um eventuellen Schlupf zu vermeiden x Ölsta...

Page 21: ...em Verkauf oder Weitergabe der TCE 4460 muss die im Lieferumfang vorhandene Dokumentati on vollständig mit übergeben werden 7 2 Vorübergehende Stilllegung Soll TCE 4460 für einen begrenzten Zeitraum vorüber gehend nicht benutzt werden oder ist diese aus einem anderen Grund nicht in Betrieb ziehen Sie immer den Netzstecker aus der Steckdose TCE 4460 sollte ebenso wie Werkzeug und Zubehör gründlich ...

Page 22: ...nen 14 33 Felgendurchmesser Ein spannung außen 12 30 8 3 2 Motorradreifen Funktion min max Reifenbreite 3 12 Reifendurchmesser maximal 1200 mm Felgendurchmesser 14 23 i Um mit Motorradreifen arbeiten zu können müssen spezifische Motorradreifen Adapter verwendet wer den die auf Anfrage geliefert werden können siehe Kap 3 4 9 Glossar Felge Aufbau und Bezeichnungen 652001 26_Rf 1 1 3 4 3 2 D Fig 4 Fe...

Page 23: ...1 695 105 428 2010 02 16 Robert Bosch GmbH Glossar TCE 4460 23 de ...

Page 24: ...cal rod 30 4 2 5 Mounting the bead breaker arm 30 4 2 6 Mounting of the inflation device 31 4 2 7 Machine positioning 31 4 3 Pneumatic connection 33 4 4 Electrical connection 33 4 5 Check rotation direction 33 5 Operating instructions 34 5 1 Tire demounting 34 5 1 1 Preparations for demounting 34 5 1 2 Moving jaws adjustment 35 5 1 3 Demounting 36 5 2 Tire mounting 37 5 2 1 Mounting preparations 37...

Page 25: ...on to these warnings the following symbols are also used Single step procedure instructions for a procedure that can be completed in just one step Intermediate result an intermediate result is dis played during a procedure Final result the final result is displayed at the end of the procedure 1 2 TCE 4460 Disposal Old electrical and electronic devices including cables and accessories or batteries ...

Page 26: ...ly in the functioning scope shown in these instructions Any other use different from that specified has to be considered improper and there fore not allowed i The manufacturer is not liable for any damage caused by improper use 3 2 Requirements TCE 4460 has to be installed on an even surface made of concrete or similar materials and has to be firmly anchored A pneumatic connection is requested 3 3...

Page 27: ...distance by 3mm adju stable the mounting tool from the edge of the rim 14 Mounting tool Mounting and demounting of the tire from the rim with the help of the bead lifting lever 15 Sliding roller Inserted in the mounting tool compartment to avoid any friction between the rim and mounting tool during the tire dismantling and assembly phases For the alloy rims a special plastic protection is arranged...

Page 28: ... the cover itself 4 2 2 Lifting of the tilting column 1 Unscrew the fulcrum pin screw of the column with the hex key 6 and remove the pin 652012 20_M i 2 Get a 1 Mt lifting sling DR 50 model safety factor 6 1 wrap the sling around the tilting column and lift the column with a hoist 652012 19_M i 3 Lean the column on the casing Pos Name Function 17 Movable lanes Positioning of the locking jaws 18 L...

Page 29: ...oles 652012 21_M i 3 Insert the air tube in the slot in the machine box 652017 03_M i 1 2 4 Fix the column to the cylinder tank by inserting the pin with a hammer and tighten the fulcrum pin screw 652012 23_M i 5 Insert again the pin passing through the cylinder rod and tie rod holes put back in place the external elastic ring 652012 24_Mi 6 Connect the longer pipe 1 on the side joint of the locki...

Page 30: ...t the shorter pipes 2 to the joints coming from the control lever of the 2 column switches 652017 05_Mi 2 Verify the correct functioning of the column switch if not invert the pipes connection 4 2 5 Mounting the bead breaker arm Danger Wrong mounting of the bead breaking cylin der compromises machine functioning and can be a serious danger for the operator 1 Remove the external elastic ring and ta...

Page 31: ...adjusting bush 4 2 6 Mounting of the inflation device 1 Connect the gauge support to the column with the 2 provided screws 652017 08_Mi 1 2 2 Connect the air tubes to the rapid joints of the ma nometer by inserting them in the appropriate holes the pipe coming from the front joint of the inflation pedal 1 in the internal joint nearer to the column the pipe coming from the rear joint of the inflati...

Page 32: ...n 6520 12 27 _Mi 1 2 Warning tilting danger The barycentre of the TCE 4460 does not lie in its centre It is necessary to lift the machine slowly 5 Lift the TCE 4460 with a lift crane and install it in the designed area respecting the minimum distances as shown in the picture i For safe and ergonomic use of the TCE 4460 it is recommended to leave a minimum of 500 mm space from the surrounding walls...

Page 33: ...he tension shown on the identification tag 2 Ask a qualified electrician to mount a connection plug for single phase or depending on the tension you have ordered three phase current see the electrical connections diagram inside the electrical panel i The costs of arranging a mains protection device for the plug are borne by the customer 3 Protect the TCE 4460 according to specific national rules 4...

Page 34: ...g operations it is ext remely important to collect all the rim and tire data In this way it will be possible to know in advance the mounting the pressure and the required accesso ries i Remove all the balancing weights from the rim i If the semi drop centre of the rim is placed in the inside part it is necessary to insert a cover to the locking jaws see chap 3 3 on the flanged plate because in thi...

Page 35: ...he limbs are not crushed between the tire and the bead breaker Do not insert limbs between the tire and the bead breaking arm Warning damage risk for RFT or UHP tires Cracks in case of operation on cold tire Tire explosion in case of high speed Inner temperature of the tire must be at least 15 C Read the Wdk publications available in Ger man and English www wdk de mounting demounting instructions ...

Page 36: ...er the column 8 Bring the mounting tool near the rim until there is a contact between the roller and the edge of the rim i Pressing the locking button obtains the automatic horizontal and vertical distance from the rim and the arm locking 9 Insert the bead breaking lever between the mounting tool and the bead of the rim To make this operation easier bring the bead in the part opposite to the mount...

Page 37: ...es with tube press the tilting column pedal to tilt the column backwards place the rim so that the valve hole of the tube is positioned at about 90 degrees relatively to the mounting tool position and if needed the tube 5 2 Tire mounting Danger of car accidents caused by damaged rims or tires In case of tire or rim damage during moun ting dangerous or even lethal situations may occur during drivin...

Page 38: ...g jaw pedal to release the rim 5 3 Inflation Inflation can generate potential danger situations The operator has to carry out the necessary precautions in order to guarantee operational safety Safety device To protect the operator from eventual dangers that can occur during tire inflating on the locking plate the TCE 4460 has been equipped with a valve that limits operational pressure to 3 5 bar 5...

Page 39: ...the correspon dence of the network tensi on and the tension shown on theidentification plate 2 Check that the phases in the plug are correctly connected 3 Pull the transmission belt The locking plate does not lock the rim correctly 1 The pneumatic system is not connected to the TCE 4460 2 Insufficient pressure in the pneumatic system 3 The pressure reducing valve is closed or incorrectly adjusted ...

Page 40: ...rer s prescriptions shown here below 6 2 1 Maintenance intervals Maintenance weekly monthly annual Clean the mechanical moving parts spray them with nebulized oil or cheros ene and lube with appropriate grease x Remove the condensate from the filter assembly x Check oil level in the oil nebulizer x Check transmission belt tensio ning in order to avoid its sliding x Check the oil level in the gearb...

Page 41: ...ly handed over together with the equipment 7 2 Temporary decommissioning If the TCE 4460 is going to be stopped for a limited period of time or if the equipment is not being used for other reasons always disconnect the network plug from its socket It is suggested to clean accurately the TCE 4460 also its tools and accessories and carry out a protection treatment e g spraying of a thin oil film 7 3...

Page 42: ...rnal locking 14 33 Rim diameter external locking 12 30 8 3 2 Motorcycle wheels Function min max Tire width 3 12 Maximum tire diameter 1200 mm Rim diameter 14 23 i To operate on motorbike wheels it is necessary to install the motorbike wheel connection device avai lable upon request see chap 3 4 9 Glossary Rim structure and names 652001 26_Rf 1 1 3 4 3 2 D Fig 4 Rim 1 Rim edge 2 Rim shoulder 3 Hump...

Page 43: ...1 695 105 428 2010 02 16 Robert Bosch GmbH Glossary TCE 4460 43 en ...

Page 44: ... de la machine 52 4 3 Raccordement pneumatique 53 4 4 Raccordement électrique 54 4 5 Contrôle du sens de rotation 54 5 Utilisation 54 5 1 Démontage d un pneu 54 5 1 1 Préparatifs pour le démontage 54 5 1 2 Réglage des guidages mobiles 56 5 1 3 Démontage 56 5 2 Montage du pneu 57 5 2 1 Préparatifs pour le montage 57 5 2 2 Montage 57 5 3 Gonflage 58 5 3 1 Gonflage avec tuyau de gonflage 58 5 4 Anomalie...

Page 45: ...nt utilisés i Info Consignes d utilisation et autres informations utiles Procédure à étape unique Procédure constituée d une seule étape Résultat intermédiaire Un résultat intermédiaire est présenté pendant la procédure Résultat final Le résultat final est présenté à la fin de la procédure 1 2 TCE 4460 Elimination Les appareils électriques et électroniques usagés y compris leurs câbles accessoires...

Page 46: ...s les domaines de foncti onnement indiqués dans les présentes instructions Toute utilisation différente de celle spécifiée est con sidérée impropre et par conséquent non autorisée i Le fabricant se décharge de toute responsabilité en cas d éventuels dommages dus à une utilisation impropre 3 2 Conditions préalables Le TCE 4460 doit être installé sur une surface plane réali sée en béton ou en matéri...

Page 47: ...oulissante verticale Positionnement vertical de l outil de montage 13 Bouton de blocage Blocage pneumatique du bras coulissant horizontal et de la tige verticale L ac tionnement du bouton permet d obtenir la distance automatique de 3 mm ré glables de l outil de montage par rapport au bord de la jante 14 Outil de montage Démontage et montage du pneu de la jante à l aide du levier lève talon Pédalie...

Page 48: ...ge 24 Burette lubrifiant Support récipient de la pâte de montage 4 Première mise en service 4 1 Déballage 1 Retirer l adhésif et les agrafes de fixation de la palet te ainsi que l emballage carton i Après avoir enlever l emballage contrôler l état du TCE 4460 et s il est intact vérifier également que des composants ne sont pas visiblement endomma gés En cas de doute ne pas mettre en marche et s ad...

Page 49: ... du tirant 652012 21_M i 3 Introduire le tuyau de l air dans la fente du caisson 652017 03_M i 1 2 4 Fixer la potence au caisson introduisant le pivot à l aide d un marteau et serrer la vis de l axe 652012 23_M i 5 Remettre le pivot en l introduisant dans les trous de la tige et du tirant remonter l anneau élastique extérieur 652012 24_Mi 6 Raccorder le tuyau le plus long 1 sur le raccord la téral...

Page 50: ...ccorder les tuyaux les plus courts 2 aux rac cords provenant du levier de commande de la po tence à 2 positions 652017 05_Mi 2 Vérifier le fonctionnement correct de la potence dans le cas contraire inverser le raccordement des tuyaux 4 2 5 Montage du bras détalonneur Danger Un montage incorrect du vérin détalonneur compromet le fonctionnement de la machi ne et représente un sérieux danger pour l o...

Page 51: ...Positionner le ressort de rentrée sur la languette appropriée 6 Remonter la bague de réglage 4 2 6 Montage du dispositif de gonflage 1 Connecter le support du manomètre à la potence à l aide des 2 vis fournies 652017 08_Mi 1 2 2 Raccorder les tuyaux de l air aux raccords rapides du manomètre en les introduisant dans les orifices prévus le tuyau provenant du raccord avant de la pédale 1 de gonflage...

Page 52: ... 2 7 Positionnement de la machine 1 Remonter le panneau latéral 2 Desserrer les deux vis avec lesquelles le TCE 4460 est fixé sur la palette 4 Faire passer des courroies appropriées longueur de la courroie 1 1 m courroie 2 3 m ayant une portée suffisante comme représenté sur la figure 6520 12 27 _Mi 1 2 Avertissement danger de basculement Le barycentre du TCE 4460 n est pas situé au centre Il est ...

Page 53: ...e Contrôler la pression sur le manomètre i Afin de garantir une utilisation sûre et ergonomique du TCE 4460 il est recommandé d installer l appareil à une distance de 500 mm de la paroi la plus proche Avertissement danger de basculement Pendant le fonctionnement du TCE 4460 des forces considérables se produisent Le TCE 4460 doit être fixé au moins en 3 points sur le sol trous pour les vis voir cha...

Page 54: ... ou déformée Consulter les publications de la Wdk dis ponibles en allemand et en anglais www wdk de istruzioni di montaggio smontag gio catalogo dei criteri Température interne du pneu au moins de 15 C seulement dans le cas de RFT UHP Consulter les publications de la Wdk dis ponibles en allemand et en anglais www wdk de istruzioni di montaggio smontag gio surriscaldamento del pneumatico Adapter la...

Page 55: ... pneu et le bord rehaussé avec de la pâte de montage pour faciliter l opération de détalonnage 652004 08_Mi 2 1 3 Répéter l opération sur le côté opposé de la roue Avertissement danger de lésions aux membres Pendant l actionnement du bras détalonneur prêter très attention afin que les membres ne soient pas écrasés entre le pneu et le détalon neur en question Ne pas introduire les membres entre le ...

Page 56: ...oser les griffes en position d ouverture i En cas de blocage intérieur les griffes devront être en position de fermeture 4 Positionner la roue sur le plateau de serrage 5 En exerçant avec la main une pression sur la jante appuyer puis relâcher immédiatement sur la pédale des griffes de serrage pour la bloquer 6 Graisser le flanc du pneu jusqu au bord de la jante avec de la pâte de montage 7 Appuye...

Page 57: ...à l intérieur en correspondance du bord et de la gorge ainsi que de la base creuse 2 Graisser les deux talons du pneu avec de la pâte de montage 3 Mettre le pneu en oblique sur la jante 5 2 2 Montage Avertissement danger de lésions aux mains Pendant la rotation du plateau de serrage il existe le risque de lésions par écrasements Ne pas introduire les doigts entre le pneu et la jante 1 Tourner le p...

Page 58: ...ir 6 Répéter les mêmes opérations pour introduire le deuxième talon i En cas de pneus RFT ou UPH afin de maintenir le talon à l intérieur de la base il est recommandé d utiliser des accessoires tels que pince cale ou presse talon TCE 300 7 Appuyer sur la pédale potence basculante pour faire basculer la potence en arrière 8 Appuyer sur la pédale des griffes de serrage pour débloquer la jante 5 3 Go...

Page 59: ... 3 Courroie de trans mission détendue 1 Vérifier que la tension de réseau et la tension indiquée sur la plaque d identification correspondent 2 Vérifier que la conne xion des phases dans la fiche est bien effectuée 3 Tendre la cour roie de transmission Le plateau de serrage ne bloque pas correctement la jante 1 Le système pneumatique n est pas connecté au TCE 4460 2 Pression insuffisante dans le s...

Page 60: ...r les parties mécaniques mobiles va poriser sur ces dernières de l huile pulvéri sée ou du kérosène et les graisser avec de l huile pour moteur ou une graisse appropriée x Ôter la condensation du groupe filtre x Contrôler le niveau de l huile dans le pulvérisateur d huile x Contrôler la tension de la courroie de trans mission afin d éviter son déplacement x Contrôler le niveau de l huile dans le r...

Page 61: ...l appareil 7 2 Mise hors service temporaire Si on prévoit une période limitée d arrêt pour le TCE 4460 ou si la machine n est pas utilisée pour d au tres raisons débrancher toujours la fiche de réseau de la prise correspondante Il est recommandé de nettoyer soigneusement le TCE 4460 ainsi que les outils et les accessoires relatifs et de les soumettre à un traitement de protection par exemple appli...

Page 62: ...a jante blo cage extérieur 12 30 8 3 2 Roues de motocycle Fonction min max Largeur du pneu 3 12 Diamètre maximum du pneu 1200 mm Diamètre de la jante 14 23 i Pour intervenir sur des roues de motocycle il est nécessaire d installer le dispositif raccords moto disponible sur demande voir chapitre 3 4 9 Glossaire Jante structure et dénominations 652001 26_Rf 1 1 3 4 3 2 D Fig 4 Jante 1 Bord de la jan...

Page 63: ...1 695 105 428 2010 02 16 Robert Bosch GmbH Glossaire TCE 4460 63 fr ...

Page 64: ...2 4 3 Conexión neumática 73 4 4 Conexión eléctrica 73 4 5 Comprobación del sentido de rotación 73 5 Manejo 74 5 1 Desmontaje de un neumático 74 5 1 1 Preparativos para el desmontaje 74 5 1 2 Regulación de los carriles móviles 75 5 1 3 Desmontaje 76 5 2 Montaje del neumático 77 5 2 1 Preparativos para el montaje 77 5 2 2 Montaje 77 5 3 Inflado 78 5 3 1 IInflado con pistola de inflado 78 5 4 Anomalías ...

Page 65: ...ones para la aplicación y otras informaciones útiles Instrucción de actuación de un paso Instrucción de actuación compuesta por un solo paso Resultado intermedio Dentro de una instrucción de actuación se puede ver un resultado intermedio Resultado final Al final de una instrucción de actua ción se puede ver el resultado final 1 2 TCE 4460 Eliminación Los aparatos eléctricos y electrónicos usa dos ...

Page 66: ...l fin específico y sólo en los ámbitos de funcion amiento indicados en las instrucciones presentes Cualquier empleo diferente al especificado se consi dera impropio y por lo tanto no está consentido i El fabricante no responde a eventuales daños ocasio nados por el uso impropio 3 2 Requisitos El TCE 4460 debe ser instalado sobre una base plana realizada en cemento o material similar y fijamente su...

Page 67: ...o automáti co de 3 mm regulables de la herramienta de montaje del borde de la llanta 14 Herramienta de montaje Montaje y desmontaje del neumático de la llanta con el auxilio de la leva levanta talón 15 Rodillo de deslizamiento Se introduce en el alojamiento de la herramienta de montaje para evitar cualquier fricción entre la llanta y la herramienta de montaje durante las fases de desmontaje y mont...

Page 68: ...lar 1 Quitar la cinta y las mordazas de fijación del pallet y el cartón de embalaje i Después del desembalaje controlar el estado íntegro del TCE 4460 y verificar que no haya componentes visiblemente dañados En caso de duda no proceder con la puesta en funcionamiento y dirigirse a un téc nico especializado y o al propio revendedor 2 Retirar los accesorios standard y el material de em balaje de la ...

Page 69: ...dro y del tirante 652012 21_M i 3 Inserir el tubo del aire en el ojal de la caja 652017 03_M i 1 2 4 Ajustar el palo al contenedor colocando el perno con un martillo y ajustar el tornillo perno fulcro 652012 23_M i 5 Volver a poner el perno colocando los agujeros del vástago y del tirante volver a montar el anillo elásti co externo 652012 24_Mi 6 Conecte el tubo más largo 1 a la unión lateral del ...

Page 70: ...tos 2 a las uniones pro venientes de la palanca de control de la columna de 2 posiciones 652017 05_Mi 2 Controle el funcionamiento correcto de la colum na en caso contrario invierta las conexiones de los tubos 4 2 5 Montaje del brazo destalonador Peligro Un montaje incorrecto del cilindro desta lonador perjudica el funcionamiento de la máquina y constituye un serio peligro para el operador 1 Quite...

Page 71: ... Posicione el resorte de retorno en la lengüeta apro piada 6 Vuelva a montar el casquillo de regulación 4 2 6 Montaje del dispositivo de inflado 1 Conectar el soporte del manómetro al palo con las 2 tuercas en dotación 652017 08_Mi 1 2 2 Conecte los tubos del aire a las uniones rápidas del manómetro introduciéndolos en los agujeros apropi ados el tubo proveniente de la unión anterior del pe dal 1 ...

Page 72: ...1_Mi 652 012 26 _Mi 4 Hacer pasar las correas idóneas largo correa 1 1 m correa 2 3 m con alcance suficiente como se ilustra 6520 12 27 _Mi 1 2 Advertencia peligro de vuelco El baricentro del TCE 4460 no se encuentra al centro Es indispensable levantar el aparato lenta mente 5 Levantar el TCE 4460 con una grúa e instalarlo en el área prevista respetando las distancias mínimas indicadas en la figur...

Page 73: ...ra minimizar las vibraciones dentro de los aguje ros para los tornillos hay dispuestos elementos de amortización 6 Prepare un lubrificador idóneo en la ampolla porta lubrificador 4 4 Conexión eléctrica 1 Verificar que la tensión de red y la tensión indicada en la tarjeta de identificación coincidan 2 Hacer montar un enchufe de conexión específico nacional para corriente monofásica o trifásica de a...

Page 74: ...de montaje o desmontaje obtener los datos de la llanta y del neumático De este modo será posible determinar ya por anticipado el ajuste la presión y los accesorios necesarios i Quitar todos los contrapesos de equilibrio de la llanta i Si el canal rebajado de la llanta está dispuesto en la parte interna es necesario aplicar una cobertura a los ganchos de ajuste ver cap 3 3 sobre el plato de ajuste ...

Page 75: ...roducir las extremidades entre el neumático y el destalonador Advertencia riesgo de daño de neumáti cos RFT o UHP Formación de grietas en caso de intervención en el neumático frío Explosión del neumático en caso de velocidad elevada Temperatura interna del neumático mínima de 15 C Consultar las publicaciones de la Wdk disponibles en alemán e inglés www wdk de instrucciones de montaje desmontaje so...

Page 76: ...e la herramienta de montaje cerca de la llanta hasta el contacto entre el rodillo y el borde de la misma i Presionando el pulsador de bloqueo se obtiene el distanciamiento horizontal y vertical automático de la llanta y el bloqueo del brazo 9 Colocar la leva levanta talón entre la herramienta de montaje y el talón de la llanta Para facilitar la oper ación llevar el talón de la parte opuesta a la h...

Page 77: ...el neumático con pasta de montaje 3 Ubicar el neumático oblícuamente sobre la llanta 5 2 2 Montaje Advertencia peligro de lesiones en las manos Durante la rotación del plato de ajuste existe el riesgo de lesiones por aplastamiento No introducir los dedos entre el neumático y la llanta 1 Rotar el plato de ajuste y posicionar la válvula entre la hora 2 y la hora 4 2 Apretar y soltar rápidamente el p...

Page 78: ...álvula que limita la presión de ejercicio a 3 5 bar 5 3 1 IInflado con pistola de inflado 1 Atornille el mecanismo válvula 2 Pegar la pistola de inflado a la válvula del neumático 3 Accionando la pistola de inflado inflar el neumático hasta alcanzar la presión nominal 6 Repetir las mismas operaciones para la insersión del segundo talón i En casos de neumáticos RFT o UPH para mantener el talón en e...

Page 79: ...oja 1 Verificar que la tesnión de red y la tensión indicada en la tarje ta de identificaión coincidan 2 Verificar la correcta cone xión de las fases en el enchufe 3 Tensar la correa de transmisión El plato de ajuste no bloquea correctamente la llanta 1 El sistema neumático no es tá conectado al TCE 4460 2 Presión insuficiente en el sistema neumático 3 La válvula reductora de la pre sión está cerra...

Page 80: ...al mensual anual Limpiar las partes mecánicas móviles Atomi zar con aceite pulverizado o kerosene y lub ricar con aceite de motor o grasa idónea x Quitar la condensación del grupo filtro x Controlar el nivel del acei te en pulverizador de aceite x Controlar la tensión de la correa de trans misión para evitar el patinamiento x Controlar el nivel de aceite en el re ductor y mantenerlo siempre ent re...

Page 81: ...umen de provi sión se entrega íntegramente junto al aparato 7 2 Puesta fuera de servicio temporal En el caso que se prevea un período limitado de inacti vidad de la TCE 4460 o dicha máquina no se utilice por otros motivos desconectar siempre el enchufe de red de su toma correspondiente Se aconseja limpiar cuidadosamente la TCE 4460 asi como también sus herramientas relativas accesorios y realizarl...

Page 82: ... Diámetro llanta bloqueo externo 12 30 8 3 2 Ruedas motocicleta Función min max Ancho neumático 3 12 Diámetro máximo neumático 1200 mm Diámetro llanta 14 23 i Para operar en ruedas de motocicleta es necesario instalar el dispositivo de fijación de moto disponible a pedido ver cap 3 4 9 Glosario Llanta estructura y denominación 652001 26_Rf 1 1 3 4 3 2 D Fig 4 Llanta 1 Borde de la llanta 2 Espalda ...

Page 83: ...1 695 105 428 2010 02 16 Robert Bosch GmbH Glosario TCE 4460 83 es ...

Page 84: ...acchina 92 4 3 Collegamento pneumatico 93 4 4 Collegamento elettrico 93 4 5 Controllo del senso di rotazione 93 5 Uso 94 5 1 Smontaggio di un pneumatico 94 5 1 1 Preparativi per lo smontaggio 94 5 1 2 Regolazione delle corsie mobili 95 5 1 3 Smontaggio 96 5 2 Montaggio del pneumatico 97 5 2 1 Preparativi per il montaggio 97 5 2 2 Montaggio 97 5 3 Gonfiaggio 98 5 3 1 Gonfiaggio con tubo di gonfiaggio ...

Page 85: ...licative ed altre informazioni utili Istruzioni rapide istruzioni costituite solo da una fase Risultato intermedio all interno di un istruzione è visibile un risultato intermedio Risultato finale al termine di un istruzione è visibile il risultato finale 1 2 TCE 4460 Smaltimento Gli apparecchi elettrici ed elettronici fuori uso con relativi cavi accessori accumulatori e batterie devono essere smal...

Page 86: ... per lo scopo specificato e solo negli ambiti di funzio namento indicati nelle presenti istruzioni Qualsiasi impiego diverso da quello specificato è da ritenersi improprio e quindi non consentito i Il costruttore non risponde di eventuali danni dovuti ad un uso improprio 3 2 Requisiti necessari TCE 4460 deve essere installato su un fondo piano rea lizzato in calcestruzzo o materiale simile e salda...

Page 87: ...ggio 13 Pulsante di bloccaggio Bloccaggio pneumatico del braccio scorrevole orizzontale e dell asta scorrevole ver ticale Con l azionamento del pulsante è possibile ottenere il distanziamento auto matico di 3 mm regolabili dell utensile di montaggio dal bordo del cerchio 14 Utensile di montaggio Smontaggio e montaggio del pneumatico dal cerchio con l ausilio della leva alzatallone Gruppo palo comp...

Page 88: ... di smontaggio e montaggio 24 Ampolla porta lubrificante Supporto contenitore della pasta di montaggio 4 Prima messa in funzione 4 1 Disimballaggio 1 Rimuovere il nastro e le graffe di fissaggio dal pallet e il cartone dell imballaggio i Dopo il disimballaggio controllare lo stato integro della TCE 4460 e verificare che non vi siano compo nenti visibilmente danneggiati In caso di dubbio non proced...

Page 89: ... e del tirante 652012 21_M i 3 Inserire i tubi dell aria nell asola del cassone 652017 03_M i 1 2 4 Fissare il palo al cassone infilando il perno con un martello e stringere la vite perno fulcro 652012 23_M i 5 Rimettere il perno infilando i fori dello stelo e del tirante rimontare l anello elestico esterno 652012 24_Mi 6 Collegare il tubo più lungo 1 sul raccordo laterale del pedale di bloccaggio...

Page 90: ...premeva il cappellotto dell asta 652012 25_Mi Pericolo La molla potrebbe espellere violentemente l asta dalla sua sede costituendo un serio pericolo per l operatore Eseguire questa operazione con cautela 4 2 5 Montaggio del braccio stallonatore Pericolo Un montaggio non corretto del cilindro stal lonatore pregiudica il funzionamento della macchina e costituisce un serio pericolo per l operatore 1 ...

Page 91: ...Posizionare la molla di rientro sull apposita linguetta 6 Rimontare la boccola di regolazione 4 2 6 Montaggio del dispositivo di gonfiaggio 1 Collegare il supporto manometro al palo con le 2 viti in dotazione 652017 08_Mi 1 2 2 Collegare i tubi dell aria ai raccordi rapidi del mano metro inserendoli negli appositi fori il tubo proveni ente dal raccordo anteriore del pedale 1 di gonfiag gio nel rac...

Page 92: ... la protezione posteriore della leva di bloccaggio 652016 01_Mi 652 012 26 _Mi 652017 06_Mi 4 Far passare delle cinghie idonee lunghezza cinghia 1 1 m cinghia 2 3 m con portata sufficiente come illustrato 6520 12 27 _Mi 1 2 Avvertenza pericolo di ribaltamento Il baricentro del TCE 4460 non si trova al centro È indispensabile sollevare l apparecchiatu ra lentamente 5 Sollevare il TCE 4460 con una g...

Page 93: ...cato vedi lo schema elettrico di collegamento all interno del quadro elettrico i La predisposizione di una protezione di rete dell attacco stesso è a carico del cliente 3 Proteggere il TCE 4460 in conformità alla normativa specifica nazionale 4 5 Controllo del senso di rotazione Per il funzionamento regolare del TCE 4460 è di fondamentale importanza che premendo il pedale indicato in Fig 2 1 il se...

Page 94: ...o procurarsi assolutamente i dati del cerchione e del pneumatico In questo modo sarà possibile deter minare già in anticipo il fissaggio la pressione e gli accessori necessari i Togliere tutti i contrappesi di equilibratura dal cerchione i Se il canale ribassato del cerchione si trova nella parte interna è necessario applicare una copertu ra alle griffe di serraggio vedi cap 3 3 sul piatto flangia...

Page 95: ...tra il pneumatico e il braccio stallonatore Avvertenza rischio di danneggiamento di pneumatici RFT o UHP Formazione di incrinature in caso di inter vento sul pneumatico freddo Scoppio del pneumatico in caso di velocità elevate Temperatura interna del pneumatico alme no di 15 C Consultare le pubblicazioni della Wdk dis ponibili in tedesco ed inglese www wdk de istruzioni di montaggio smontaggio sur...

Page 96: ... palo 8 Portare l utensile di montaggio vicino al cerchione fino al contatto tra il rullino e il bordo del cerchione i Premendo il pulsante di bloccaggio si ottiene il dis tanziamento orizzontale e verticale automatico dal cerchione ed il bloccaggio del braccio 9 Infilare la leva alzatallone tra l utensile di montaggio e il tallone del cerchione Per facilitare l operazione portare il tallone nella...

Page 97: ...l pneumatico con pasta di montaggio 3 Deporre il pneumatico obliquamente sul cerchione 5 2 2 Montaggio Avvertenza pericolo di lesioni alle mani Durante la rotazione del piatto di serraggio sussiste il rischio di lesioni da schiacciamento Non introdurre le dita tra il pneumatico e il cerchione 1 Ruotare il piatto di serraggio e portare la valvola tra ore 2 e ore 4 2 Premere e rilasciare velocemente...

Page 98: ...imita la pressione di esercizio a 3 5 bar 5 3 1 Gonfiaggio con tubo di gonfiaggio 1 Avvitare il meccanismo valvola 2 Attaccare il tubo di gonfiaggio alla valvola del pneu matico 3 Azionando il pedale di gonfiaggio gonfiare il pneumatico fino a raggiungere la pressione nominale 6 Ripetere le medesime operazioni per l inserimento del secondo tallone i In caso di pneumatici RFT o UPH per mantenere il...

Page 99: ...e la tensione di rete e la tensione indicata sulla targhetta di identificazione coincidano 2 Verificare il corretto collega mento delle fasi nella spina 3 Tendere la cing hia di trasmissione Il piatto di serraggio non blocca correttamente il cerchione 1 Il sistema pneumatico non è collegato al TCE 4460 2 Pressione insufficiente nel sistema pneumatico 3 La valvola riduttrice della pres sione è chiu...

Page 100: ...nutenzione settimanale mensile annuale Pulire le parti meccaniche mobili spruzzar le con olio nebulizzato o cherosene e lubri ficarle con olio motore o un grasso idoneo x Rimuovere la condensa dal gruppo filtro x Controllare il livello dell olio nel nebulizzatore d olio x Controllare il tensionamento della cinghia di trasmissione in modo da evi tarne lo slittamento x Controllare il livello dell ol...

Page 101: ...nel volume di fornitura va consegnata integralmente insieme all apparecchio 7 2 Messa fuori servizio temporanea Qualora per la TCE 4460 si preveda un periodo limitato di fermo o qualora la macchina non venga utilizzata per altri motivi staccare sempre la spina di rete dalla relativa presa È consigliabile pulire accuratamente la TCE 4460 così come anche i relativi attrezzi ed accessori e sottoporli...

Page 102: ... caggio esterno 12 30 8 3 2 Ruote motociclo Funzione min max Larghezza pneumatico 3 12 Diametro massimo pneumatico 1200 mm Diametro cerchione 14 23 i Per operare su ruote motociclo è necessario installa re il dispositivo attacchi moto disponibile su richies ta vedi cap 3 4 9 Glossario Cerchione struttura e denominazioni 652001 26_Rf 1 1 3 4 3 2 D Fig 4 Cerchione 1 Bordo del cerchione 2 Spalla del ...

Page 103: ...1 695 105 428 2010 02 16 Robert Bosch GmbH Glossario TCE 4460 103 it ...

Page 104: ...nering 112 4 3 Pneumatisk anslutning 113 4 4 Elektrisk anslutning 113 4 5 Kontroll över roteringsriktningen 113 5 Manövrering 114 5 1 Demontering av däck 114 5 1 1 Förberedelser för demontering 114 5 1 2 Reglering av de rullande gångarna 115 5 1 3 Demontering 116 5 2 Montering av däcket 117 5 2 1 Förberedelser för montering 117 5 2 2 Montering 117 5 3 Uppblåsning 118 5 3 1 Uppblåsning med uppblåsn...

Page 105: ...Användningsinstruktioner och annan nyttig information Uppmaning till aktion i ett steg uppmaning till ak tion som består av endast ett steg Delresultat under en begärd aktion visas ett delresultat Slutresultat i slutet av begärd aktion visas slutre sultatet 1 2 TCE 4460 Avfallshantering Elektriska och elektroniska apparater inklu sive ledningar och tillbehör samt ackumula torer och batterier får i...

Page 106: ...All annan användning än den som anges ska betraktas som felaktig och därför inte tillåten i Tillverkaren är inte ersättningsskyldig för skador som orsakats av felaktigt bruk 3 2 Förutsättningar TCE 4460 måste installeras på en slät botten i betong eller liknande material och måste bli fast förankrad Det är också nödvändigt att ha en pneumatisk kontakt 3 3 I leverans ingår Benämning Beställningskod...

Page 107: ... mm regler bar automatisk distansering från fälgens kant av verktyget 14 Monterinsverktyg Demontering och montering av däckt från fälgen med hjälp av vulstlyftarspaken 15 Glidrulle Förs in i monteringsverktygets tomrum för att undvika friktion mellan fälgen och monteringsverktyget under monterings eller demonteringsfaserna Till aluminiumfälgar finns ett speciellt plastskydd 16 Tillslutningsplatta ...

Page 108: ...ftstart 4 1 Uppackning 1 Röj undan ståltejpen och fästklämmorna från pallet och emballagekartongen i Efter uppackningen kontrollera att TCE 4460 är intakt och granksa att det inte finns synligt skadade delar I tveksamma fall koppla inte på TCE 4460 och kontakta en tekniker och eller din återförsäljare 2 Ta ut standardtillbehören och emballagematerialet från transportlådan i Emballagematerialet ska...

Page 109: ...draglinans 652012 21_M i 3 Inför luftröret i vagnskorgens hål 652017 03_M i 1 2 4 Fastsätt pålen i vagnskorgen genom att införa naven med en hammare och att skruva fast navståndpunkt skruven 652012 23_M i 5 Sätt på plats naven genom att träda på stång och draglinehålen sätt tillbaka den elastiska ytterrigen 652012 24_Mi 6 Koppla den längsta slangen 1 på sidokopplingen på blockeringspedalen för til...

Page 110: ...na handling med försiktighet 7 Koppla de kortaste slangarna 2 till kopplingarna från kommandospaken för pålen med 2 lägen 652017 05_Mi 2 Kontrollera att pålen fungerar korrekt om inte inver tera slangkopplingarna 4 2 5 Montering av brytararm Fara En felaktig montering av brytarcylindern är till men för maskinensfunktionsättet och utgör en alvarlig fara för maskinkötaren 1 Lossa elastika yttreringe...

Page 111: ...fjädern på dess flik 6 Montera tillbaka justeringsbeslaget 4 2 6 Montering av uppblåsningsapparaten 1 Koppla manometerhållaren på pålen med de 2 skru varna ingående i tillbehören 652017 08_Mi 1 2 2 Koppla luftledningarna till tryckmätarens snabbkopp lingar och sätt in dem i de avsedda hålen röret från uppblåsningspedalens 1 främre koppling till den inre kopplingen närmast pålen röret från uppblås ...

Page 112: ...ydd 652016 01_Mi 652 012 26 _Mi 4 Passera bara lämpliga remmar längd remm 1 1 m remm 2 3 m med adekvat lastförmåga 6520 12 27 _Mi 1 2 Varning risk för tippning TCE 4460 s tyngdpunkt befinner sig icke i mitten Det är nödvendigt att lyfta utrustningen långsamt 5 Lyfta TCE 4460 med lyftkran och installera den på planerad plats med hänsyn till avstånden som visas i figur 4 2 7 Makinens positionering 1...

Page 113: ... se kap 4 2 i För en fastsättning utan vibration har skruvhålen stötdämpande delar 6 Häll ett lämpligt smörjmedel i ampullen för smörjme del 4 4 Elektrisk anslutning 1 Kontrollera att nätspänningen och spänningen som anges på identifieringsbrickan motsvarar varandra 2 Låt montera ett anslutningsdon enligt svensk typ för 1 fas eller 3 fassystem beroende på angiven spän ning av en kvalificerad elekt...

Page 114: ... Innan man böjar demontera eller montera skaffa sig ovillkorligen hjulskenan och däckets fakta På det sättet kan man bestämma i förväg fästande tryck och tillbehör som behövs i Ta bort alla balanseringmotvikter från hjulskenan i Om fälgens sänkta kanal är placerad på undersidan måste man fästa ett tillslutningsskydd se kap 3 3 på plattan med fläns för i detta fall svänger man hjulskenan när den li...

Page 115: ...ytaren Stick inte in armar och ben mellan däcket och brytararmen Varning risk för skadegörelse av RFT eller UHP däck Tillkomst av sprickor om man ingriper på kal la däck Däcket exploderar vid hög hastighet Däckets inretemeperatur minst 15 C Konsultera Wdk s broschyrer tillgängliga på tyska och engelska www wdk de mon terings demonteringsanvisning däckets överhettning Innan man monterar däcket stäl...

Page 116: ...slutningsplattan 5 Tryck och släpp omedelbart tillslutningskramarpe dalen genom att trycka med handen på hjulskenan för att blockera den 6 Smörj däcksidan enda till hjulskenans kant med mon teringsklister 7 Trampa och släpp omdelbart vridbara pålens pedal för att sänka pålen 8 För monteringsverktyget mot fälgen tills glidrullen kommer i kontakt med fälgen i Genom att trycka på blockeringsknappen f...

Page 117: ...en på hjulskenan och den sänkta kanalen 2 Smörj däckets två vulster med monteringsklister 3 Lägg däckt snett på hjulskenan 5 2 2 Montering Varning risk för handskador Under roteringen av tillslutningsplattan finns risk för hopklämmingsskador Stick inte in fingrarna mellan däcket och hjulskenan 1 Rotera tillslutningsplattan och för ventilen på 2 och 4 läge 2 Tryck och släpp omdelbart vikbara pålens...

Page 118: ...kenan 5 3 Uppblåsning Uppblåsningen kan förorsaka potentiella risksituationer Maskinskötaren ska genomföra de nödvändiga försiktighetsåtgärderna för att garanter ett säkert funktionsätt Säkerhetsanordningar För att skydda operatören från eventuella faror som kan uppstå under uppblåsningen av däcket på tills lutningsplattan har TCE 4460 försetts med en ventil som begränsar arbetstrycket till 3 5 ba...

Page 119: ...tillräckligt tryck i pnu matiska anläggningen 3 Ventilen som reducerar try cket är stängd eller dåligt reg lerad bara för de modeller som har liknande apparat 4 Däcket är inte helt tom 1 Koppla pneumatis ka anläggningen 2 Reglera rätt värde för pneumatiskt tryck 3 Öppna eller reglera ventilen som reducerar trycket korrekt 4 Avlägsna ventilenheten tills däcket är helt tommt När kommandospaken för p...

Page 120: ...nges 6 2 1 Underhållnings ingripande Underhållning veckovis mnadsvis årlig Rengöra det rörliga mekaniska delarna spru ta de med finfördelad olja eller fotogen och smörj de med motorolja eller lämpligt fett x Avlägsnande av kondensa ten från filtergruppen x Kontrollera oljenivån i oljenebulisatorn x Kontrollera spänningen av drivre men för att undvikan slirningen x Kontrollera oljenivån i reducerve...

Page 121: ...ska all dokumentering ingående i leverans volymen överläm nas tillsammans med maskineriet 7 2 Tillfällig urdrifttagande Ifall TCE 4460 inte ska användas för en period eller om maskinen inte används för andra skäl koppla alltid ur stickproppen Det är tillrådligt att rengöra nogrant TCE 4460 och ve derbörliga verktyg och tillbehör och underkasta dom en skyddsbehandling t ex applikation av en tunn ol...

Page 122: ...sdiameter yt treblockering 12 30 8 3 2 Motorcyckeldäck Funktion min max Däckbredd 3 12 Däckdiameter max 1200 mm Hjulskensdiameter 14 23 i För att arbeta på motorcyckelhjul måste man instal lera en apparat för motorcyckelskarv tillgänglig på begäran se kap 3 4 9 Ordlista Hjulskenan struktur och benämningar 652001 26_Rf 1 1 3 4 3 2 D Fig 4 Hjulskena 1 Hjulskenans kant 2 Hjulskenans rygg 3 Hump förhö...

Page 123: ...1 695 105 428 2010 02 16 Robert Bosch GmbH Ordlista TCE 4460 123 sv ...

Page 124: ...ng machine 132 4 3 Pneumatische aansluiting 133 4 4 Elektrische aansluiting 133 4 5 Controle van de rotatierichting 133 5 Bediening 134 5 1 Demontage van een band 134 5 1 1 Voorbereidingen voor de demontage 134 5 1 2 Regeling van de geleiderrails 135 5 1 3 Demontage 136 5 2 Montage van de band 136 5 2 1 Voorbereidingen voor de montage 137 5 2 2 Montage 137 5 3 Opblazen 138 5 3 1 Opblazen met blaas...

Page 125: ...nformatie Eénstaps handelingsadvies uit slechts één stap bestaand handelingsadvies Tussenresultaat binnen een handelingsadvies wordt een tussenresultaat aangegeven Eindresultaat aan het einde van een handelingsadvies wordt het eindresultaat aangegeven 1 2 TCE 4460 Afvalverwerking Afgedankte elektrische en elektronische ap paratuur inclusief leidingen en toebehoren alsmede accu s en batterijen moet...

Page 126: ...t in ove reenstemming met zijn gebruiksdoel en alleen in de in deze handleidingen aangegeven werkomstandighe den Elk gebruik anders dan aangegeven wordt als oneigenlijk gebruik beschouwd en is niet toegestaan i De fabrikant is niet verantwoordelijk voor eventuele schade veroorzaakt door oneigenlijk gebruik 3 2 Voorwaarden TCE 4460 moet geïnstalleerd worden op een vlakke on dergrond van beton of ge...

Page 127: ...h een afstand van 3 mm regelbaar te bekomen tussen het montagegereedschap met de rand van de velg 14 Montagegereedschap Demontage en montage van de band van de velg met behulp van de hendel hielichter 15 Geleiderol Ingebracht in de holte van het montagegereedschap om iedere wrijving te voorkomen tus sen velg en montagereedschap tijdens de fases van demontage en montage van de band Voor aluminium v...

Page 128: ...band en de krammen van de pallet en het verpakkingskarton i Controleer na het uitpakken of de TCE 4460 in goede staat is en controleer dat er geen zichtbare schade is aan de componenten Stel in geval van twijfel het apparaat niet in werking en wendt u tot een gespe cialiseerde technicus en of tot uw verkoper 2 Haal de standaard accessoires en het verpakkings materiaal uit de transportdoos i Het ve...

Page 129: ... en van de trekstang op één lijn 652012 21_M i 3 Steek de luchtpijp in het gaatje van de kist 652017 03_M i 1 2 4 Bevestig de paal aan de kist door de pen er met een hamer in te tikken en draai de schroef pen ankerbout aan 652012 23_M i 5 Steek de pen weer door de gaten van de stang en de trekstang hermonteer de externe borgring 652012 24_Mi 6 Sluit de langste slang 1 aan op de laterale koppe ling...

Page 130: ...7 Sluit de kortste slang 2 aan op de koppelingen komende van de bedieningshendel van de paal met 2 posities 652017 05_Mi 2 Controleer de correcte werking van de paal indien dit niet het geval is de aansluiting van de slangen omwisselen 4 2 5 Montage van de hieldrukarm Gevaar Een niet correcte montage van de hieldruk cilinder benadeelt de functionering van de machine en vormt een ernstig gevaar voo...

Page 131: ...erugkeerveer op het daarvoor bestemde lipje 6 Hermonteer de lager voor afstelling 4 2 6 Montage van de opblaasvoorziening 1 Sluit de steun voor de manometer aan op de paal met de 2 bijgeleverde schroeven 652017 08_Mi 1 2 2 Sluit de luchtpijpen aan op de snelle pijpfitting en steek ze in de daarvoor bestemde gaten de slang komende van de voorste koppeling van de pedaal 1 voor opblazen op de interne...

Page 132: ...ijder de plastic bescherming van de horizon tale schuifarm en de achterste bescherming van de blokkeerhendel 652016 01_Mi 652 012 26 _Mi 4 Haal er geschikte riemen door lengte riem 1 1 m riem 2 3 m met voldoende draagvermogen zoals aangegeven in het figuur 6520 12 27 _Mi 1 2 Waarschuwing gevaar voor kantelen Het zwaartepunt van de TCE 4460 bevindt zich niet in het midden Het is belangrijk het appa...

Page 133: ...a ten zie hfst 4 2 i Om de trillingen te minimaliseren bevinden zich schokdempende elementen in de schroefgaten 6 Voorzie een geschikt smeermiddel in de ampule voor smeermiddel 4 4 Elektrische aansluiting 1 Controleer dat de netspanning en de spanning aan gegeven op het kenplaatje overeenkomen 2 Laat door een gekwalificeerde elektricien een natio nale stekker monteren die specifiek bedoeld is voor...

Page 134: ...de gegevens van de velg en van de band Op deze manier zal het van te voren al mogelijk zijn de bevestiging de druk en de benodigde accessoires te bepalen i Verwijder alle contragewichten voor uitbalancering van de velg i Als het velgbed zich aan de binnenkant bevindt is het noodzakelijk om een afdekking op de spanklau wen toe te passen zie hfdst 3 3 op de flensplaat voor zover de velg steunend op ...

Page 135: ...en geplet Plaats geen lichaamsdelen tussen de band en de hieldrukarm Waarschuwing risico op beschadiging van RFT of UHP banden Scheurvorming in geval van interventie op koude band Ontploffing van de band in geval van hoge snelheid Temperatuur in de band van ten minste 15 C Raadpleeg de publicatie van de Wdk be schikbaar in Duits en Engels www wdk de instructies voor de montage demontage oververhit...

Page 136: ...eedschap in het velgbed van de velg om de handeling te vergemak kelijken i In het geval van RFT of UPH banden wordt het ge bruik van accessoires zoals een tang een stelwig of een TCE 300 hieldrukker aangeraden 10 Til met de hiervoor bestemde hendel hiellichter de velgrand op en plaats hem op het lipje van het montagegereedschap 1 11 Draai de spanplaat naar rechts door op het pedaal voor rotatie te...

Page 137: ...kkeerdrukknop te drukken wordt au tomatisch de horizontale en verticale afstand tussen de velg en de armblokkering verkregen 4 Plaats de hiel van de band op de rand linksonder van het lipje van het montagegereedschap 5 Houd de hiel in het velgbed activeer het pedaal rota tie en blijf de spanplaat draaien totdat de bovenste hiel van de band langs het montagegereedschap 1 loopt en zich onder de velg...

Page 138: ...heidsvoorziening Om de bediener te beschermen tegen eventuele gevaren die kunnen voorkomen tijdens het opbla zen van de band op de spanplaat is de TCE 4460 voorzien van een ventiel die de werkdruk tot 3 5 bar beperkt 5 3 1 Opblazen met blaaspistool 1 Schroef het ventiel mechanisme vast 2 Zet de bandenblazer vast op het ventiel van de band 3 Blaas met behulp van het pedaal voor bandenblazer de band...

Page 139: ...sieriem zit los 1 Controleer dat de netwerk spanning en de op het iden tificatieplaatje aangegeven spanning overeenkomen 2 Controleer de juiste aanslui ting van de fases in de stekker 3 Span de transmissieriem De spanplaat blokkeert de velg niet goed 1 Het pneumatische systeem is niet aangesloten op de TCE 4460 2 Onvoldoende druk in het pneumatische systeem 3 Het reductieventiel van de druk is ges...

Page 140: ...t 6 2 1 Onderhoudsintervallen Onderhoud wekelijks maandelijks jaarlijks Reinig de mechanische mobiele delen be sproei ze met nevelolie of kerosine en smeer ze in met motorolie of een ander geschikt vet x Verwijder de condens van de filtergroep x Controleer het oliepeil in de olievernevelaar x Controleer de spanning van de trans missieriem om slippen te vermijden x Controleer het oliepeil in de red...

Page 141: ...en 7 2 Tijdelijke buitenbedrijfstelling Haal altijd de netwerkstekker uit het stopcontact wan neer er voor de TCE 4460 een beperkte periode van stilstand wordt overwogen of wanneer de machine om andere redenen niet gebruikt wordt Er wordt aangeraden de TCE 4460 en alle betreffende gereedschappen en accessoires zorgvuldig te reinigen en een beschermende behandeling uit te voeren bijv het toepassen ...

Page 142: ... velg interne blokkering 14 33 Diameter velg externe blokkering 12 30 8 3 2 Motorbanden Functie min max Breedte band 3 12 Maximale diameter band 1200 mm Diameter velg 14 23 i Om op motorbanden te handelen is het nodig om de motorklem beschikbaar op verzoek zie hfst 3 4 te installeren 9 Woordenlijst Velg structuur en benaming 652001 26_Rf 1 1 3 4 3 2 D Fig 4 Velg 1 Velgrand 2 Schouder van de velg 3...

Page 143: ...1 695 105 428 2010 02 16 Robert Bosch GmbH Woordenlijst TCE 4460 143 nl ...

Page 144: ...151 4 2 7 Posicionamento máquina 152 4 3 Ligação pneumática 153 4 4 Ligação elétrica 153 4 5 Teste do sentido de rotação 153 5 Operação 154 5 1 Montagem do pneu 154 5 1 1 Preparativos para a desmontagem 154 5 1 2 Regulação dos passadiços móveis 155 5 1 3 Desmontagem 156 5 2 Montagem do pneu 157 5 2 1 Preparativos para a montagem 157 5 2 2 Montagem 157 5 3 Inflagem 158 5 3 1 Enchimento com pistola d...

Page 145: ... i Informação instruções de utilização e outras infor mações úteis Proposta de atuação de passo único proposta de atuação composta apenas por um passo Resultado intermédio no decorrer de uma pro posta de atuação é visível um resultado intermé dio Resultado final o resultado final fica visível no fim de uma proposta de atuação 1 2 TCE 4460 Eliminação Os equipamentos elétricos e eletrônicos usados i...

Page 146: ...ecificados e só para os âmbitos de funcionamen to indicados nas instruções É considerado impró prio e portanto não aprovado qualquer uso diferente do especificado i O construtor não responde pelos eventuais prejuizos causados pelo uso impróprio 3 2 Condições prévias TCE 4460 deve ser instalado sobre um fundo plano realizado em betão ou material semelhante e bem an corado O aparelho requer também uma...

Page 147: ... o distanciamento automáti co de 3 mm reguláveis da ferramenta de montagem da borda do aro 14 Ferramenta de montagem Desmontagem e montagem do pneu do aro com o auxílio da alavanca descoladora 15 Rolamento de deslizamento Está inserido no vão para a ferramenta de montagem e tem como função evitar qualquer tipo de atrito entre a jante e a ferramenta de montagem durante as fases de desmontagem e mon...

Page 148: ...namento 4 1 Desembalar 1 Remover a fita os grampos de fixação do pallet e o papel cartão da embalagem i Após a desembalagem controle a integridade do TCE 4460 e verifique que não estejam componentes visivelmente danificados Em caso de dúvida não ligue o aparelho e se dirija a um técnico especializ ado e ou ao próprio revendedor 2 Extraia os acessórios standard e o material de emba lagem da caixa d...

Page 149: ...da haste do cilíndro e do tirante 652012 21_M i 3 Insira o tubo do ar no orifício do bojo 652017 03_M i 1 2 4 Fixe o poste ao bojo enfiando o pino com um marte lo e aperte o pino de apoio 652012 23_M i 5 Recoloque o pino enfiando os furos da haste do cilindro e do tirante monte o anel elástico externo 652012 24_Mi 6 Conectar o tubo mais comprido 1 na ligação lateral do pedal de bloqueio do grampo ...

Page 150: ...7 Conectar os tubos mais curtos 2 nas ligações que provêm da alavanca de controlo do pilar com 2 posi cionamentos 652017 05_Mi 2 Verificar o correcto funcionamento do pilar caso contrário enverter a conexão dos tubos 4 2 5 Montagem do braço descolador Perigo Uma montagem do cilíndro descolador não correcta prejudica o funcionamento da máquina e constitue um risco sério para o operador 1 Extraia o ...

Page 151: ...rno 5 Posicionar a mola de retorno na respectiva lingueta 6 Montar novamente o anel de regulação 4 2 6 Montagem do dispositivo de enchimento 1 Conecte o suporte manômetro ao poste com os 2 parafusos em dotação 652017 08_Mi 1 2 2 Conectar os tubos do ar às ligações rápidas do manómetro inserindo os nos orifícios específicos o tubo que provém da ligação anterior do pedal 1 de enchimento na ligação i...

Page 152: ...s correias com cuidado 3 Retirar as protecções de plástico do braço deslizante horizontal e a protecção posterior da alavanca de bloqueio 652016 01_Mi 652 012 26 _Mi 4 Introduza correias adequadas comprimento correia 1 1 m Correia 2 3 m com capacidade suficiente como ilustrado 6520 12 27 _Mi 1 2 Advertência Perigo de viragem O baricentro do TCE 4460 não está no cen tro É indispensável levantar o a...

Page 153: ...ara parafusos ver cap 4 2 i Para minimizar as vibrações são dispostos elemen tos amortecedores dentro dos furos dos parafusos 6 Na ampola porta lubrificante predispor um produto idóneo 4 4 Ligação elétrica 1 Verifique que a tensão de linha e a tensão indi cada na chapa de identificação coincidem 2 Peça a um montador de aparelhos elétricos qualifi cado para montar uma tomada de ligação específica n...

Page 154: ...ar as operações de montagem e desmontagem obter os dados da jante e do pneu Será assim possível determinar com antecedência a fixação a pressão e os acessórios necessários i Tire todos os contrapesos de equilibragem da jante i Se o canal rebaixado do aro estiver na parte interna é necessário colocar uma protecção nos grampos de fixação ver cap 3 3 no prato com flange porque neste caso o aro gira a...

Page 155: ... o braço descolador Advertência risco de danificação de pneus RFT ou UHP Formação de fissurações em caso de inter venção sobre pneu frio Estouro do pneu em caso de velocidades elevadas Temperatura interna do pneu de ao menos 15 C Consulte as publicações da Wdk disponíveis em alemão e inglês www wdk de istruzioni di montaggio smontaggio surriscaldamen to del pneumatico Antes da montagem coloque o p...

Page 156: ...8 Colocar a ferramenta de montagem perto do aro até que esteja em contacto entre o cilindro e a borda do próprio aro i Pressionando o botão de bloqueio obtém se o dis tanciamento horizontal e vertical automático do aro e o bloqueio do braço 9 Insira a alavanca levanta talões entre a ferramen ta de montagem e o talão da jante Para facilitar a operação desloque o talão para o lado oposto da ferramen...

Page 157: ... montagem 2 Lubrifique os dois talões do pneu com a pasta de montagem 3 Deite o pneu obliquamente sobre a jante 5 2 2 Montagem Advertência perigo de lesões nas mãos Existe o risco de lesões por esmagamento durante a rotação do prato de pressão Não introduza os dedos entre o pneu e o aro 1 Rode o prato de pressão e desloque a válvula entre horas 2 e horas 4 2 Para baixar o poste aperte e solte rapi...

Page 158: ...ue limita a pressão de exercício a 3 5 bar 5 3 1 Enchimento com pistola de inflar 1 Aparafusar o mecanismo da válvula 2 Conecte a pistola de enchimento à válvula do pneu 3 Acionando a pistola de enchimento infle o pneu até alcançar a pressão nominal 6 Repita as mesmas operações para a introdução do segundo talão i No caso de pneus RTF ou UPH para manter o talão dentro do canal aconselha se utiliza...

Page 159: ...da 1 Verifique que a tensão de re de e a tensão indicada na cha pa de identificaçãocoincidem 2 Verifique a conexão cor recta das fases na ficha 3 Estique a correia de transmissão O prato de pressão não bloqueia correctamente o aro 1 O sistema pneumático não es tá conectado ao TCE 4460 2 Pressão insuficiente no sistema pneumático 3 A válvula redutora da pressão está fechada ou mal regulada 1 Conect...

Page 160: ...rutor e indicadas a seguir 6 2 1 Intervalos de manutenção Manutenção semanal anual Limpe as peças mecânicas móveis borrife as com óleo pulverizado ou querosene e lubri fique as com óleo motor ou graxa adequada x Remova o vapor x Controle o nível de óleo no pulverizador x Verifique o tencionamento da correia de trans missão de modo a evitar o deslizamento x Controle o nível de óleo no redutor e cui...

Page 161: ...nda ou cessão do TCE 4460 toda a documentação contida deve ser entregue junto com o aparelho 7 2 Colocação fora de serviço temporánea Desconecte a ficha de rede do TCE 4460 na previsão de um período limitado de inactividade É aconselhável limpar cuidadosamente o TCE 4460 as sim como as peças e os acessorios relativos e submetê los a um tratamento de protecção por ex Aplicação de um camada fina de ...

Page 162: ...na 14 33 Diâmetro aro blocagem externa 12 30 8 3 2 Rodas motociclo Função min max Largura pneu 3 12 Diâmetro máximo pneu 1200 mm Diâmetro aro 14 23 i Para operar em rodas motociclo é necessário insta lar o dispositivo engates moto disponível mediante pedido ver cap 3 4 9 Glossário Aro estrutura e denominações 652001 26_Rf 1 1 3 4 3 2 D Fig 4 Aro 1 Borda do aro 2 Ombra do aro 3 Hump bordinha realça...

Page 163: ...1 695 105 428 2010 02 16 Robert Bosch GmbH Glossário TCE 4460 163 pt ...

Page 164: ...Ułożenie urządzenia 172 4 3 Połączenie pneumatyczne 173 4 4 Połączenie elektryczne 173 4 5 Kontrola kierunku obrotu 173 5 Użycie 174 5 1 Demontaż opony 174 5 1 1 Przygotowanie do demontażu 174 5 1 2 Regulacja ruchomych otworów 175 5 1 3 Demontaż 176 5 2 Montaż opony 177 5 2 1 Przygotowanie do montażu 177 5 2 2 Montaż 177 5 3 Pompowanie 178 5 3 1 Pompowanie pistoletem do pompowania 178 5 4 Anomalie...

Page 165: ...o wykonania operacji składającej się z jednego kroku wezwanie do wykonania operacji obejmującej tylko jeden krok Wynik pośredni w ramach danego polecenia wi doczny jest wynik pośredni Wynik końcowy na koniec danego polecenia widocz ny jest wynik końcowy 1 2 TCE 4460 Utylizacja Zużyte urządzenia elektryczne i elektroniczne wraz z przewodami i bateriami akumulatora mi należy usuwać oddzielnie od odp...

Page 166: ...resie funkcji opisanych w niniejszej instrukcji Jakiekolwiek użycie różniące się od podanych zaleceń uznaje się za nieodpowiednie a zatem i niedozwolone i Konstruktor nie odpowiada za ewentualne szkody spowodowane niepoprawnym użyciem 3 2 Konieczne wymogi TCE 4460 powinno być zainstalowane na dnie solidnie umocowanej płyty zbudowanej z betonu bądź innego podobnego materiału Jest ponadto niezbędne ...

Page 167: ...Przycisk blokowania Blokada pneumatyczna przesuwnego poziomego ramienia i pionowego prze suwnego drążka Uaktywniając przycisk można uzyskać automatyczny odstęp 3 mm do ustawienia urządzenia montażu od brzegu obręczy 14 Urządzenie do montażu Demontaż i montaż opony z obręczy koła przy pomocy dźwigni do podnoszenia piętki Zespół pedałów zawiera pedały sterowania urządzeniem pedał do obrotu kołnierza...

Page 168: ...zie demontażu i montażu 24 Bańka na smar Podpora zbiornika pasty do montażu 4 Pierwsze uruchomienie 4 1 Rozpakowanie 1 Usunąć taśmę i spinacze do mocowania z palety i karton opakowania i Po rozpakowaniu sprawdzić nienaruszony stan TCE 4460 i upewnić się że nie ma części składowych widocznie uszkodzonych W przypadku niepewności nie przystępować do włączenia i zwrócić się do wyspecjalizowanego techn...

Page 169: ...żka kierowni czego 652012 21_M i 3 Umieścić przewód powietrzny w otworze zbiornika 652017 03_M i 1 2 4 Przymocować słup do skrzyni wprowadzając młotkiem kołek i zacisnąć śrubę kołka podparcia obrotowego 652012 23_M i 5 Ponownie założyć kołek wprowadzając otwory trzo nu i drążka kierowniczego ponownie zamontować zewnętrzny pierścień elastyczny 652012 24_Mi 6 Podłączyć dłuższą rurę 1 na łączniku boc...

Page 170: ...ność ostrożnie 7 Podłączyć krótsze rury 2 do łączników z dźwigni sterowania słupem na 2 pozycje 652017 05_Mi 2 Sprawdzić odpowiednie funkcjonowanie słupa w razie potrzeby zamienić podłączenie rur 4 2 5 Montaż ramienia przeciągnika Niebezpieczeństwo Niepoprawny montaż cylindra przeciągnika wpływa na działanie urządzenia i stanowi poważne niebezpieczeństwo dla operatora 1 Usunąć zewnętrzny elastyczn...

Page 171: ...5 Ustawić sprężynę powrotu na odpowiedniej listewce 6 Ponownie zamontować tuleję regulacyjną 4 2 6 Montaż urządzenia do pompowania 1 Połączyć wspornik manometra do słupa przy użyciu dwóch śrub wchodzących do wyposażenia 652017 08_Mi 1 2 2 Podłączyć rury powietrza do szybkozłączek mano metru wprowadzając je do odpowiednich otworów rurę pochodzącą z przedniego łącznika pedału 1 pompowania do łącznik...

Page 172: ...ć pasy 3 Usunąć plastikowe osłony przesuwnego ramienia poziomego i tylną osłonę dźwigni blokady 652016 01_Mi 652 012 26 _Mi 4 Przeprowadzić odpowiednie pasy długość pasa 1 1 m pas 2 3 m o wystarczającym zasięgu tak jak jest to przedstawione 6520 12 27 _Mi 1 2 Ostrzeżenie niebezpieczeństwo wywróce nia Środek ciężkości TCE 4460 nie znajduje się na środku Konieczne jest powolne uniesienie urządzenia ...

Page 173: ...W celu zapewnienia przytwierdzenia pozbawionego wibracji wewnątrz otworów do śrub umieszczone są elementy amortyzujące 6 W bańce na smar umieścić odpowiedni smar 4 4 Połączenie elektryczne 1 Sprawdzić czy napięcie sieci i napięcie wskazane na tabliczce identyfikacyjnej zgadzają się 2 Poprosić o zamontowanie wtyczki połączeniowej zgodnie z krajową specyfikacją jednofazowego bądź trzyfazowego prądu ...

Page 174: ...agają Przed czynnościami demontowania lub montowa nia zapoznać się obowiązkowo z danymi obręczy koła i opony W ten sposób będzie możliwe określić uprzednio mocowanie ciśnienie i niezbędne akces oria i Usunąć wszystkie przeciwwagi wyważania z obręczy koła i Jeśli obniżony kanał obręczy znajduje się w części wewnętrznej konieczne jest założenie pokrycia do zacisku patrz roz 3 3 na płycie z kołnierze...

Page 175: ... wkładać kończyn pomiędzy oponę a ramię przeciągnika Ostrzeżenie niebezpieczeństwo uszkodze nia opon RFT lub UHP Tworzenie się pęknięć w przypadku inter wencji na zimnej oponie Wybuch opony w przypadku nadmiernej prędkości Minimalna temperatura wewnętrzna opony 15 C Zapoznać się z publikacjami Wdk dostępnymi w języku niemieckim i angielskim www wdk de istruzioni di montaggio smontaggio surriscalda...

Page 176: ...celu obniżenia słupa 8 Ustawić urządzenie do montażu przy obręczy doprowadzając do zetknięcia między wałkiem a brze giem obręczy i Ustawić urządzenie do montażu przy obręczy doprowadzając do zetknięcia między wałkiem a brze giem obręczy 9 Wsunąć dźwignię podnoszenia piętki między urządzenie do montażu a brzeg obręczy Celem ułatwienia czynności umieścić piętkę w przeciwległej części urządzenia do m...

Page 177: ...co Prima del montaggio riporre il pneumatico in un ambiente temperato 1 Nasmarować pastą do montażu obręcz koła od wewnątrz w miejscu krawędzi ramienia i obniżonego kanału 2 Nasmarować obie piętki opony pastą do montażu 3 Odłożyć oponę ukośnie na obręczy koła 5 2 2 Montaż Ostrzeżenie niebezpieczeństwo uszkodze nia dłoni Podczas rotacji płyty zacieśniającej istnieje ryzyko uszkodzenia zgniecieniem ...

Page 178: ... matyczny TCE 300 7 Nacisnąć pedał obracalnego słupa w celu przewróce nia słupa do tyłu 8 Nacisnąć pedał zacisków zaciskających w celu odblo kowania obręczy koła 5 3 Pompowanie Pompowanie może stworzyć potencjalne ryzy kowne sytuacje Operator powinien zachować niezbędną ostrożność w celu zapewnienia bezpieczeństwa funkcjonowania Urządzenie bezpieczeństwa Aby chronić operatora przed ewentualnym nie...

Page 179: ...ł niewiele mocy 1 Nieodpowied nie napięcie w sieci 2 Nieodpowiednie podłączenie faz do gniazdka 3 Poluźniony pas napędowy 1 Sprawdzić czy napięcie sieci i napięcie wskazane na tabliczce identyfikacyjnej zgadzają się 2 Sprawdzić odpowiednie podłączenie faz do gniazdka 3 Naciągnąć pas napędowy Płyta zacieśniająca nie blokuje poprawnie obręczy koła 1 System opony nie jest podłączony do TCE 4460 2 Nie...

Page 180: ... poniżej 6 2 1 Odstępy konserwacji Konserwacja tygodniowa miesięczna roczna Czyścić ruchome części mechanicz ne spryskiwać je olejem rozpylanym lub naftą i smarować je olejem silni kowym lub odpowiednim smarem x Usunąć kondensat z zespołu filtra x Sprawdzić poziom oleju rozpylaczu oleju x Sprawdzić napięcie pasa napędowego w celu uniknięcia jego ślizgania x Sprawdzić poziom oleju w przekładni re d...

Page 181: ...ntacja zawarta w pakiecie do stawy powinna być dostarczona w całości wraz z urządzeniem 7 2 Tymczasowe wycofanie z użytku W przypadku gdy dla TCE 4460 przewidywało by się ograniczony okres nieużytkowania lub gdy urządzenie nie byłoby używane z innych powodów odłączyć zaws ze wtyczkę z odpowiedniej sieci Zaleca się dokładnie wyczyścić TCE 4460 a także odpowiednie przyrządy i akcesoria i poddać je o...

Page 182: ...czy koła 12 30 8 3 2 Koła do motocyklu Funkcja min max Szerokość opony 3 12 Maksymalna średnica opony 1200 mm Średnica obręczy koła 14 23 i W celu wykonywania czynności na kołach mo tocyklu konieczne jest zainstalować urządzenie połączeniowe motoru dostępne na życzenie patrz rozdz 3 4 9 Słownik Obręcz koła struktura oraz nazwy 652001 26_Rf 1 1 3 4 3 2 D Fig 4 Obręcz koła 1 Krawędź obręczy koła 2 R...

Page 183: ...1 695 105 428 2010 02 16 Robert Bosch GmbH Słownik TCE 4460 183 pl ...

Page 184: ...vých 191 4 2 7 Uvedení stroje do polohy 192 4 3 Pneumatické připojení 193 4 4 Elektrické připojení 193 4 5 Kontrola směru otáčení 193 5 Ovládání 194 5 1 Sundání pneumatiky 194 5 1 1 Příprava pro demontáž 194 5 1 2 Seřízení pohyblivých dráh 195 5 1 3 Demontáž 196 5 2 Montáž pneumatiky 197 5 2 1 Přípravy na montáž 197 5 1 4 Montáž 197 5 3 Huštění 198 5 3 1 Hustění husticí hadicí 198 5 4 Anomálie při...

Page 185: ...tí a další užitečné infor mace Výzva k akci v jednom kroku výzva k akci skládající se jen z jednoho kroku Průběžný výsledek během výzvy k akci se zobra zuje průběžný výsledek Konečný výsledek na konci výzvy k akci se zobrazu je konečný výsledek 1 2 TCE 4460 Likvidace Staré elektrické a elektronické přístroje včetně vedení a příslušenství a včetně akumulátorů a baterií musí být likvidovány odděleně...

Page 186: ...é v přítomném návodu Jakékoli použití odlišné od toho zde specifikovaného je považováno za nevhodné a tedy zároveň nepovolené i Výrobce nezodpovídá za eventuelní škody způsobené nevhodným používáním 3 2 Předpoklady Přístroj TCE 4460 musí být nainstalovaný na vodorovné ploše realizované z betonu nebo podobného materiá lu a pevně zakotvený Je zároveň nutné pneumatické připojení 3 3 Obsah dodávky Náz...

Page 187: ...vného horizontálního ramena a posuvné vertikální tyče Aktivací tlačítka je možné získat automatickou vzdálenost 3 mm re gulovatelnou montážního nástroje od okraje ráfku 14 Montážní nástroj Sundání a namontování pneumatiky z ráfku s pomocí páky pro zvednutí patky 15 Pohyblivý váleček Umístěný v prostoru pro montážní nástroj aby se zabránilo tření mezi ráf kem a montážním nástrojem v průběhu demontá...

Page 188: ...ozu 4 1 Vybalení 1 Sejměte pásku a upínací skoby z palety a balicí kar ton i Po vybalení zkontrolujte stav celistvosti přístroje TCE 4460 a ověřte pomocí vizuální kontroly zda se nepoškodily některé součásti V případě pochyby nepokračujte s uvedením do funkce ale obraťte se na odborného technika a nebo vlastního prodejce 2 Vyberte standardní příslušenství a balicí materiál z přepravní bedny i Bali...

Page 189: ...e a tažné tyče 652012 21_M i 3 Vložte vzduchovou trubku do dírky na skříni 652017 03_M i 1 2 4 Upevněte sloup ke skříni tak že vsadíte čep pomocí kladiva a dotáhnete šroub středového čepu 652012 23_M i 5 Znovu namontujte čep tak že ho vsadíte do otvorů dříku válce a tažné tyče namontujte zpátky vnější gumový kroužek 652012 24_Mi 6 Připojte delší hadici 1 k boční přípojce pedálu blo kování upínacíc...

Page 190: ... tento úkon velmi opatrně 7 Připojte kratší hadice 2 k přípojkám vycházejícím z ovládací páky dvoupolohového sloupu 652017 05_Mi 2 Zkontrolujte funkčnost sloupu v opačném případě přehoďte zapojení hadic 4 2 5 Montáž ramena stahováku patky Nebezpečí Nesprávné provedení montáže válce oddělovače patky ohrožuje správné fungování stroje a vytváří vážné nebezpečí pro pracovní ka 1 Sundejte vnější gumový...

Page 191: ...mový kroužek 5 Umístěte vratnou pružinu na příslušné pero 6 Namontuje zpět seřizovací objímku 4 2 6 Montáž zařízení pro huštění bezdušových 1 Připojte suport manometru ke sloupu pomocí 2 šroubů ve vybavení 652017 08_Mi 1 2 2 Připojte vzduchové hadice k rychlopřípojkám ma nometru tak že je zasunete do příslušných otvorů Hadice vycházející z přední přípojky pedálu 1 hustění do vnitřní přípojky nejbl...

Page 192: ...e plastové ochrany horizontálního posuvného ramena a zadní ochranu blokovací páky 652016 01_Mi 652 012 26 _Mi 4 Protáhněte vhodné řemeny délka řemenu 1 1 m řemen 2 3 m s dostačující nosností jak je to uve deno na obrázku 6520 12 27 _Mi 1 2 Upozornění nebezpečí převrácení Těžiště přístroje TCE 4460 se nenachází ve středu Je velmi důležité postupovat při zvedání přístroje velmi pomalu 5 Nadzvedněte ...

Page 193: ...ze otvory pro šrouby viz kap 4 2 i Pro umožnění připevnění bez přítomnosti vibrace se uvnitř otvorů pro šrouby nacházejí tlumící součástky 6 Nádobu na mazivo naplňte vhodným mazivem 4 4 Elektrické připojení 1 Zkontrolujte že se napětí v síti a hodnota napětí uvedená na identifikačním štítku shodují 2 Dejte namontovat připojovací zástrčku podle spe cifických tuzemských norem pro jednofázový nebo tř...

Page 194: ...hny typy ráfků které to vyžadují Před provedením úkonu demontáže anebo montáže si nejprve získejte údaje o ráfku a pneumatice Takovým způsobem bude možné určit již předem připevnění tlak a potřebná příslušenství i Sundejte z ráfku všechna vyvažovací závaží i Pokud se snížený kanálek na ráfku nachází ve vnitřní části je nutné aplikovat upínací kryt viz kap 3 3 na talíř s přírubou protože v tomto př...

Page 195: ...Nevkládejte končetiny mezi pneumatiku a rameno oddělovače Upozornění riziko poškození pneumatiky RFT nebo UHP Vytvářejí se praskliny v případě zásahu do studené pneumatiky Výbuch pneumatiky v případě příliš velké rychlosti Vnitřní teplota pneumatiky alespoň 15 C Konzultujte publikace společnosti Wdk které jsou k dispozici v němčině a angličtině www wdk de návod pro montáž demontáž přehřátí pneumat...

Page 196: ... Přesuňte montážní nástroj k ráfku až na dotek s válečkem a hranou ráfku i Stiskem zajišťovacího tlačítka se dosáhne automa tického horizontálního a vertikálního odstupu ráfku a zajištění ramene 9 Vložte páku pro zdvihání patky mezi montážní nástroj a patku ráfku Pro usnadnění úkonu umístěte patku do protilehlé části vzhledem k montážnímu nástroji dovnitř nízkého kanálku prohlubně na ráfku i V pří...

Page 197: ... a hlubokou prohlubní kanálku 2 Promažte dvě patky pneumatiky pomocí montážní pasty 3 Položte pneumatiku šikmo na ráfek 5 1 4 Montáž Upozornění nebezpečí poranění rukou Během otáčení upínacího talíře existuje riziko poranění a způsobení pohmožděniny Nevkládejte prsty mezi pneumatiku a ráfek 1 Otáčejte upínacím talířem a uveďte ventil do polohy mezi hodiny 2 a hodiny 4 2 Stiskněte a rychle uvolněte...

Page 198: ... pedál upínacích čelistí abyste odblokovali ráfek 5 3 Huštění Huštění může vyvolat možné nebezpečné situace Pracovník musí vykonávat nezbytná zaopatření aby zaručil bezpečnost fungování Bezpečnostní zařízení Pro ochranu pracovníka obsluhy před případným nebezpečím které se může vyskytnout při hustění pneumatik na upínacím talíři je zařízení TCE 4460 opatřeno ventilem který omezuje provozní tlak na...

Page 199: ...pojení fází ne správné v zástrčce 3 Uvolněný hnací řemen 1 Zkontrolujte zda se napětí v síti a napětí uvedené na identifikačním štítku shodují 2 Zkontrolujte správné připojení fází v zástrčce 3 Napněte hnací řemen Upínací talíř neblokuje správně ráfek 1 Pneumatický systém není připojený k přístroji TCE 4460 2 Nedostačující tlak v pneu matickém systému 3 Redukční ventil tlaku je uzavřený nebo špatn...

Page 200: ...vně 6 2 1 Intervaly údržbu Údržba týdenní měsíční roční Vyčistěte mechanické pohyblivé části vystříkejte je olejem pomocí rozprašovače oleje nebo kerosenem a promažte je mo torovým olejem nebe vhodným tukem x Odstraňte kondenzát z jednotky filtru x Zkontrolujte úroveň oleje v rozprašovači oleje x Zkontrolujte napnutí hnacího řemenu abyste zabránili jeho sklouznutí x Zkontrolujte úroveň oleje v pře...

Page 201: ...ky odevzdána kompletně spolu s přístrojem 7 2 Dočasné Vyřazení z provozu Kdyby se plánovalo pro přístroj TCE 4460 období nečinnosti anebo kdyby stroj nebyl používán z jiných důvodů odpojte vždy příslušnou zástrčku od zásuvky elektrické sítě Doporučujeme pečlivě čistit přístroj TCE 4460 zároveň i příslušné nářadí a příslušenství a podrobovat je ochran nému ošetření např aplikace jemné vrstvy oleje ...

Page 202: ...ování 14 33 Průměr ráfku vnější blokování 12 30 8 3 2 Kola motocyklu Funkce min max Šířka pneumatiky 3 12 Maximální průměr pneumatiky 1200 mm Průměr ráfku 14 23 i Pro provedení úkonu na kolech motocyklu je nezb ytné nainstalovat zařízení připojení motocyklu je k dispozici na požádání viz kap 3 4 9 Glosář Ráfek struktura a názvy 652001 26_Rf 1 1 3 4 3 2 D Fig 4 Ráfek 1 Okraj ráfku 2 Rameno ráfku 3 ...

Page 203: ...1 695 105 428 2010 02 16 Robert Bosch GmbH Glosář TCE 4460 203 cs ...

Page 204: ...va tesisatının bağlantı 213 4 4 Elektrik bağlantı 213 4 5 Dönüş yönünün kontrolü 213 5 Kullanım 214 5 1 Lastiğin sökülmesi 214 5 1 1 Sökme işlemi için hazırlıklar 214 5 1 2 Hareketli şeritlerin ayarlanması 215 5 1 3 Lastiğin janttan ayrılması 216 5 2 Lastiğin montajı 217 5 2 1 Montaj için hazırlık 217 5 2 2 Montaj 217 5 3 Şişirme 218 5 3 1 Şişirme tabancası ile şişirme 218 5 4 Çalışma esnasındaki ...

Page 205: ...lgisi ileten piktogramlar ile birlikte aşağıda gösterilen semboller kullanılmaktadır i Bilgi Uygulama bilgileri ve başka faydalı bilgiler Tek bir işlem adımlı uygulama talebi Sadece tek bir işlem adımından oluşan uygulama talebi Ara sonuç Bir uygulama talebi içerisinde bir ara sonuç görülür Nihai sonuç Bir uygulama talebinin sonunda bir nihai sonuç görülür 1 2 TCE 4460 İmha Kablolar akü ve piller ...

Page 206: ...zda belirtilen şekillerde ve amaçlar için kullanılmalı çalışma ortamıda aynı şekilde bu kılavuzda belirtildiği üzere olmalıdır Amaç dışı veya aksi bir kullanımda bulunmak yasaktır i Üretici firma yanlış kullanımdan doğabilecek olan hasarlardan ve zararlardan sorumlu değildir 3 2 Önkoşullar TCE 4460 beton yada benzeri düzlük ve sertlikteki bir yüzeye monte edilmeli ayrıca sıkıca sabitlenmelidir Kul...

Page 207: ...yarlanabilir uzaklaştırılması mümkündü 14 Montaj piyonu Lastiğin janttan sökülmesi ve montajı kaldırıcı manivela yardımı ile 15 Kaydırma rulosu Lastiğin sökülmesi ve takılması aşamalarında montaj aleti ve teker arasındaki her türlü sürtünmeyi önlemek için montaj aletinin boşluğuna yerleştirilir Alüminyum tekerler için özel bir plastik koruma öngörülmüştür 16 Sıkıştırma plakası Jant blokajı ve rota...

Page 208: ... bandajı sabitleyici tırnaklarını ve ambalaj kartonunu çıkarın i TCE 4460 cihazının ambalajını açtıktan sonra par çalarda gözle görülür bir hasar olup olmadığına bakın Herhangi bir hasar ile karşılamanız duru munda cihazın kurulumunu yapmadan satıcınız ile görüşünüz 2 Standart aksesuarları ve materyalleri taşıyıcı paletin üzerinden kaldırın i Ambalaj için kullanılan materyal türüne özel oluşturulm...

Page 209: ... hizalayın 652012 21_M i 3 Boruyu kasa deliğine yerleştirin 652017 03_M i 1 2 4 Mili bir çekiç ile içeri sokarak çubuğu kasaya sabit leyin ve mil destek merkezi vidasını sıkıştırın 652012 23_M i 5 Kol ve çekici deliklerinden geçirerek mili yeniden yerleştirin dış elastik halkayı yeniden monte edin 652012 24_Mi 6 Daha uzun olan boruyu 1 sıkıştırma tırnakları blokaj pedalının yan rakoruna bağlayın 6...

Page 210: ...kleştirin 7 Daha kısa boruları 2 2 pozisyonlu direk kumanda levyesinden gelen rakorlara bağlayın 652017 05_Mi 2 Direğin doğru işlediğini kontrol edin aksi taktirde boruların bağlantılarının yerlerini değiştirin 4 2 5 Damak düşürücü kolunun monte edilmesi Tehlike Doğru yapılmayan sabitleyici silindir montajı makinanın çalışmasını olumsuz etkiler ve ope ratör için ciddi tehlike oluşturur 1 Dış elast...

Page 211: ...eski durumuna getirerek mil menteşesini takın 5 Dönme yayını dil üzerine yerleştirin 6 Ayar zıvanasını takın 4 2 6 Şişirme aparatının montajı 1 Temin edilen 2 vida ile manometre desteğini çubuğa bağlayın 652017 08_Mi 1 2 2 Hava borularını uygun deliklere sokarak manometre nin hızlı rakorlarına bağlayın şişirme pedalı 1 ön rakorundan gelen boru iç rakora direğe daha yakın şişirme pedalının 2 arka r...

Page 212: ...un plastik ve blokaj levyesinin arka korumasını çıkarın 652016 01_Mi 652 012 26 _Mi 4 Gösterildiği gibi gücü yeterli olan uygun kayışlar 1 kayışı 1 m 2 kayışı 3 m uzunluğunda geçirin 6520 12 27 _Mi 1 2 Dikkat devrilme tehlikesi TCE 4460 cihazının ağırlık merkezi ortada bulunmamaktadır Cihaz yavaş ve dikkatli bir şekilde yerine koyulmalı ve kaldırılmadır 5 TCE 4460 cihazını bir vinç yardımıyla yeri...

Page 213: ...lmalıdır vida delikle ri için bkz başlık 4 2 i Titreşimleri en aza indirgemek için vida deliklerinin içine amortizör birimleri yerleştirilmiştir 6 Yağ şişesinin içinde uygun bir yağ hazırdır 4 4 Elektrik bağlantı 1 Cihaz ile birlikte belirtilen voltajın elektrik şebekesinden gelen voltajla aynı olduğuna emin olun 2 Bilen bir kişi tarafından ulusal normlarda belirtilen tek veya üç fazlı siparişiniz...

Page 214: ... ısınma sorunları Lastik için gereken basıncı ayarlayın Plastik jant koruyucusu kullanın Sökme ve montaj işlemlerinden önce kesinlikle jant ve lastikle ilgili bilgi edinin Bu şekilde fiksaj basınç ve gerekli aksesuarları önceden belirlemek mümkün olacaktır i Janttan tüm karşı denge birimlerini çıkarın i Jantın alçaltılmış kanalı iç kısımda bulunuyorsa flanş plakası üzerindeki sıkıştırma tırnakları...

Page 215: ...elidir i Sabitleme işlemini kolaylaştırmak için lastik kenarını ve sırtını montaj macunu ile yağlayın 652004 08_Mi 2 1 3 İşlemi tekerleğin diğer tarafında tekrarlayın Uyarı kol ve bacaklarda zedelenme tehli kesi Sabitleyici kolunun harekete geçirilmesi sırasında kol ve bacakların lastik ve sabitleyici arasına sıkışmaması için dikkatli olun Lastik ve sabitleyici kolu arasına kol ve bacaklarınızı so...

Page 216: ...rına kadar montaj macunu ile yağlayın 7 Çubuğu alçaltmak için devrilebilir çubuk pedalına basın ve hemen geri bırakın 8 Montaj aletini rulo ile jant kenarı temas edecek şekilde yakına taşıyın i Blokaj düğmesine basılarak janttan otomatik yatay ve dikey uzaklaşma ve kolun bloke edilmesi sağlanır 9 Manivela kolunu montaj piyonu ve jant topuğu arasından geçirin İşlemi kolaylaştırmak için topuğu monta...

Page 217: ...n montajı Lastikte ve jantda önemli hasarlar oluşabilir Bu tür bir durumda lastik ve jant ın montaj işlemi tehlikeli sonuçlar doğurabilir Operatörlük cihazın kullanımını bilen bir kişi tarafından yapılmalıdır Lastik ve jantın üzerine gereksiz yük bindir mekten kaçının Yeterli bir miktarda yağlama yapın Normal dışı bir durumla kaşılaşılması durumunda örn değişik sesler vb montaj işlemini durdurun W...

Page 218: ...e pistolünü lastiğin supabına takın 3 Şişirme pistolünü harekete geçirerek lastiği nominal basınca ulaşana kadar şişirin i Hava bölmeli lastik olması durumunda çubuğu geriye doğru devirmek için devrilme çubuğu pedalına basın Jantı hava bölmesi supabı deliği montaj piyonu konumuna göre yaklaşık 90 olacak şekilde konumlandırın ve daha sonra hava bölmesini yerleştirin 6 Aynı işlemleri ikinci topuğun ...

Page 219: ...değil 1 Pnömatik sistem TCE 4460 a bağlı değil 2 Pnömatik sistem de basınç yetersiz 3 Basınç düşürücü supap kapalı veya doğru ayarlanmamış bu tip bir aygıt içeren ver siyonlar için geçerli 4 Lastik tam olarak inik değil 1 Pnömatik sistemi bağlayın 2 Pnömatik basınç için doğru değeri ayarlayın 3 Basınç düşürücü supabı açın veya doğru ayarlayın 4 Lastik tamamen ininceye kadar supap birimini supaptan...

Page 220: ...k aylık yıllık Hareketli parçaların gazyağı ile si linip motor yağı ile yağlanmas x Oluşan yoğuşmanın kaldırılması x Yağ spreyindeki yağ oranın ölçülmesi x Hareket iletkeni parça kayışlarının gerginliğinin kontrolü x Redüktör yağının seviyesinin kontrol edilmesi ve asgari ile azami değerler arasında tutulması x Yağ spreyinin yağının değişmesi x 6 2 2 Yoğuşmanın önlenmesi 1 Alt kısımda bulunan kırm...

Page 221: ...tılması yada el değiştirmesi du rumunda cihaz ile birlikte gelen bütün kılavuzlarında cihaz ile birlikte verilmesi gerekmektedir 7 2 Geçici olarak Uzun süre devre dışı bırakma Geçici bir süre için TCE 4460 cihazını kullanımdan çıkartmaya karar verdiyseniz lütfen elektrik bağlantısını sökmeyi ana şalteri kapatmayı ve aynı zamanda hava bağlantısını kesmeyi unutmayınız Ayrıca cihazı temizlemenizi ve ...

Page 222: ...Jant çapı dış blokaj 12 30 8 3 2 Motosiklet tekerlekleri Fonksiyon min max Lastik genişliği 3 12 Maksimum lastik çapı 1200 mm Jant çapı 14 23 i Motosiklet tekerlekleri üzerinde çalışmak için istek üzerine temin edilebilen motosiklet bağlantıları aparatının kurulumu gerekmektedir bkz başlık 3 4 9 Dizin Tekerlek yapısı ve adlandırılması 652001 26_Rf 1 1 3 4 3 2 D Fig 4 Tekerlek 1 Tekerlek kenarları ...

Page 223: ...1 695 105 428 2010 02 16 Robert Bosch GmbH Dizin TCE 4460 223 tr ...

Page 224: ...给竖杆位置 230 4 2 5 胎圈拆卸器臂安装 230 4 2 6 充气枪安装 231 4 2 7 给设备位置 232 4 3 轮胎的连接系统 233 4 4 电器的连接系统 233 4 5 控制转动方向 233 5 操作 234 5 1 把一个轮拆卸 234 5 1 1 准备好了为了把轮拆卸 234 5 1 2 调整移动的轨道 235 5 1 3 拆卸 236 5 2 安装轮胎 236 5 2 1 准备好了为了安装 236 5 2 2 安装 237 5 3 给轮充气 237 5 3 1 充气管充气 237 5 4 运行的异常 238 6 维修 239 6 1 推荐的润滑油 239 6 2 清洁 保养 239 6 2 1 保养周期 239 6 2 2 把冷凝物要拿走 239 6 2 3 在油的冷凝物里应该供应油 239 6 2 4 在油的冷凝物里应该加油 239 6 3 备件和易损件 2...

Page 225: ...或较大财物损失的危险情 况 注意警告可能会出现的损坏TCE 4460 检验物或其周围物 件的情况 除了警告说明之外还采用了下列标志 i 信息使用说明和其他有用的信息 进行单步操作的要求 仅进行一步操作的要求 中间结果在操作要求中会出现一个中间结果 最终结果操作要求的结尾会出现一个最终结果 1 2 TCE 4460 回收利用 废旧电器和电子产品包括导线和配件以及电池和蓄 电池都必须与生活垃圾分开废弃回收处理 1 3 附加站着的标签 应该注意因为在所有产品上 有一些的安全和危险规定 贴 也应该检查可控制 在产品上 规定消息应该是写得 很清楚 安装工具 应该注意 很危险因为很容易把手挤压在安装工具 和轮胎中间的下边 电压 应该注意 有电震动的危险如果您们跟地闹起部 分工作 辊 应该注意 很容易把人体四肢挤压在辊和轮中间 的下边 反倒杆 应该注意 有挤压的危险在反倒杆的附近 ...

Page 226: ...须看得很努力 所有不标 准使用是禁止的 意思是不行 i 如果设备坏了因为您们用过了得不对 当然这个真不是制 作者的责任 3 2 前提条件 TCE 4460 在一个很稳定和安全的地方 应该用混凝土或者跟 混凝土一样的材料 也需要一个轮的连接器 供应品 3 3 供货范围 标识 订货号 TCE 4460 杠杆为了提起脚后跟 1 695 102 683 毛刷 1 695 100 123 带压力表的充气管 1 695 103 996 安全校舍状物 1 695 101 608 安装工具的安全结构 1 695 102 725 圣酒瓶的外形的合资 1 695 103 968 圣酒瓶的外形合资的支撑 1 695 104 083 30 盘卡爪保护器 1 695 105 251 胎圈拆卸器叶片保护器 1 695 102 090 3 4 特殊配件 标识 订货号 为了固定设备 1 695 103 302 上设备 1...

Page 227: ...支持 辊活动的轮支撑物 10 反倒杆 水平移动臂和垂直杆支承 11 横方向的移动胳膊 工具的横方向位置 12 竖方向的移动的杆 工具的竖方向位置 13 锁定手柄 水平移动臂和垂直移动杆气动锁定 启动按钮能够实现安装工具距离轮毂 边缘3mm 可以调节 的自动定位 14 安装工具 轮胎的安转和拆卸 也应该用那个脚凳为了把踵提起 15 移动的辊 插入安装工具箱 以避免轮胎拆卸和重装过 程中任何轮毂和安装工具之间的摩擦 为铝质轮毂特意配置了专用塑料保护器 16 关上盘 圆圈的刹住和转动 17 移动的走道 锁定拉帽定位 18 关上瓜 为了把外和内轮胎刹住 脚蹬 包括所有设备的那些命令脚蹬 脚蹬为了把关上法 兰盘传动 辊脚蹬 关上瓜的脚蹬 反倒杆的脚蹬 充 气的脚凳 胎圈拆卸机 用于将轮胎胎圈脱离轮毂 由胎圈拆卸臂 构成 这个臂通过一个双效汽缸气动控制 并由一个三个 位置的装置调节 使得叶片 其位置又...

Page 228: ...和拆卸的时候 为了把轮胎侧面提起 24 润滑油盛放瓶 合资在那里把安装材料方在 4 首次开机调试 4 1 打开 1 去除托盘上封箱带和扣件和包装箱 i 把包装拿走了以后就应该控制 TCE 4460 的全部情况 必 须控制应该没有损害 如果有一些不太清楚的部分 开动 以前 最好是跟 一个技术员 和 或者 制造者 马上联系 2 从运输盒子里应该把 所有标准和包装材料拿走 i 把所有包装材料应该在以前介绍的地方排掉 4 2 安置 4 2 1 覆盖的拆卸 1 把那些再覆盖上的 4 个螺钉应该拿走 4 2 2 提起杆 1 用键6号为了把支点螺钉拆卸和为了把轴拿走 652012 20_M i 2 用1米长的DR 50 安全因子6 1 型提升带 将该带子绕在 可翻转立柱上并用滑轮提升立柱 652012 19_M i 3 把杆放在盒子上 652017 02_Mi ...

Page 229: ... 3 杆的固定 1 用适当的钳子为了 先应把有弹性的环状物拿走 以后为 了把轴拿走 652012 04_Mi 2 应该把圆柱体杆和连杆的空子是排队 652012 21_M i 3 把这个光子要放在位置 652017 03_M i 1 2 4 把杆要固定在大箱子里 用一个锤子为了把支点加入里 边 应该把支点螺钉使变紧 652012 23_M i 5 把质点要再放在一次在圆柱体杆和连杆的空子里边 把那 个外边弹性的环状物应该再安装 652012 24_Mi 6 将较长的管子 1 连接到锁定拉帽锁定脚踏侧面管接 652017 04_Mi 1 ...

Page 230: ...子的手 652012 25_Mi 危险 这个弹簧可以 把杆 很快地开除离杆的位置 如果这样的话 造作人员可以有很多的严格危险 问题 应该做这个工作得很注意 7 将较短的管子 2 连接到来自2位置立柱控制手柄的管 接 652017 05_Mi 2 检查立柱的正确运行 不然的话交换管子连接 4 2 5 胎圈拆卸器臂安装 危险 一个气缸的不对安装可以是对操作者非常危险 设 备当然也不能加工的对鹤仍容易毛笔发生 1 先把有弹性的环状物应该拿走 以后就应该从固定胳膊把 点心铰链拿走 652008 03_Mi 2 采用外六角扳手 1 拧开锁定轴套上的固定螺帽 旋转并 松开锁定轴套以松开弹簧 2 的张力 抽出锁定销 3 并抽出胎圈拆卸机汽缸杆调节轴套 4 652008 04_Mi 1 2 3 4 ...

Page 231: ...试 TCE 4460 231 zh 3 使得枢轴杆平面部位朝外 将枢轴杆对准缸杆 插入胎圈 拆卸器 652008 05_Mi 4 在把点心铰链加入的时候 应该把外边有弹性的环状物拿 走 5 在专用舌口上放置复位弹簧 6 重新装上调节轴套 4 2 6 充气枪安装 1 用那个2个螺钉为了连接压力机和架子 652017 08_Mi 1 2 2 通过插入相应的孔 将气管接到压力表上的快速管接上 来自充气脚踏前管接的管到内管接 接近立柱 来自充 气脚踏后管接的管接到外管接 652017 07_Mi 2 1 ...

Page 232: ...以把圆柱体开动的柔韧管子挤压 或者带子 也可以把 TCE 4460 的另外部件损害 很注意地动这些带子 3 去除水平移动臂的塑料保护和锁定手柄后保护 652016 01_Mi 652 012 26 _Mi 4 用一些得很适当的带子 1 型带子的长度 1米 2型带子的 长度 3米 用一个够了的装载量 按照图表 6520 12 27 _Mi 1 2 注意 反倒的危险 TCE 4460 的重心不是在中心里 应该把设备很慢和很注意地提起 5 应该先用一个吊车为了把 TCE 4460 提起 以后就可以把 它放在一个很适当的地方 当然应该遵守所那些在图表里 写过了的最小距离 652017 06_Mi 652019 09_Mi 2000 1950 1250 500 500 ...

Page 233: ...460 用得非常好 应该遵守所有人类工程学 的规定 我们推荐把设备要安装在一个地方离墙有500毫 米远 注意 反倒的危吸纳 用 TCE 4460 的时候有很多不同种类的力 在地板上边 TCE 4460 应该是在3个空子里固定 4 2 章介绍螺钉空子 i 为了把震动估计得最低 在螺钉空子里有一些的减震器 6 在润滑油盛放瓶内放入合适的润滑油 4 4 电器的连接系统 1 应该控制 电压力和在标签上写的压力应该是一样的 2 一个很专业的电员工应该安装一个国家特色的插销 应该 记得住电流是有三个阶段的 应该看电器制图在电器系统 里 i 顾客应该付钱一个安全结构 3 国家标准规定要保护 TCE 4460 4 5 控制转动方向 为了把 TCE 4460 用得很规则的 非常重要您把那个在图 表2号码的脚蹬 1 按的时候 关上法兰盘的转动的方向 应该是顺时针的 652004 07_M i 1 插图 2 控...

Page 234: ... Wdk 的出版文件 德语和英语 www wdk de 说明书 安转 拆卸 轮的温度太 高了 按照轮的种类可以改变压力 轮胎上边应该安装一个塑料的安全保护结构 拆卸和安装以前 当然应该找得到轮和轮胎的资料 这 样吧 就很容易地提前了解固定情况 压力和需要的设备 i 把所有轮胎的平衡砝码应该拿走 i 如果轮毂深槽位于内部 必须在法兰连接的盘上拉帽上垫 一层覆盖物 参见3 3章 因为此时轮毂是被架在轮毂 外侧旋转的 5 1 把一个轮拆卸 i 应该查 Wdk 的出版文件 德语和英语 www wdk de 说明书 安转 拆卸安转和拆卸的说明书 5 1 1 准备好了为了把轮拆卸 避免电阀的损害 1 从阀里 把大头针拿走 全部空气从轮胎是全部地卸 i 在进行轮胎胎圈拆卸作业前 先根据轮胎宽度设置3位置装 置 1 和胎圈拆卸机叶片 2 的位置 652008 11_Mi 1 652008 12_Mi 2 ...

Page 235: ...安装材料为了溶化固定 652004 08_Mi 2 1 3 再论的反侧面应该再做这个活动 注意 应该注意您们的手 在把关上盘转动的时候 很容易把手病损 把手别放在论和轮胎的中间 注意 可以把 RFT或者UHP 轮打破 如果您们用冷的轮 论可以坏了 如果速度太快 了 轮可以爆炸 最低的轮内的温度应该是 15度 应该查 Wdk 的出版文件 德语和英语 www wdk de 说明书 安转 拆卸 轮的温 度太高了 安装以前应该把轮放在一个温和的地方里 5 1 2 调整移动的轨道 为了调整轮胎到30 可以调整位置用这些4个轨道的不同位 置 请您看图标3号码 1 将游标拉向外面 2 将卡爪移动部分滑到所需位置 3 放开游标并检查是否正确插入相应位置对应的孔 卡爪不 应该移动 652008 13_Mi 26 28 30 插图 3 调整移动的轨道 ...

Page 236: ...胎 推荐使用另外的设备 签字 或 者按钮踵 TCE 300 10 用那个适当的踵提起的杆 为了先把轮侧面提起 以后 为了把轮侧面放在小舌状物的安装工具上 1 11 顺水泥的转动关上盘按那个脚凳 结果就是让踵在一个自 由的位置里 652012 16_Mi 1 5 2 安装轮胎 如果论和轮胎打破了 可以发生很危险的事故 安装的时候 如果论和轮胎打破了可以发生很危险 的事故 有的是也可以死了 技术员应该是非常专业 技术员应该调整转动速度应该是比较慢 在论 和轮胎上别执行太多的能力 应该用一个够了的安装材料的数量 如果发生一些得很奇怪的活动 比如说一些得很 奇怪的噪声 应该马上停工作 为了把一些的复杂的安装作用 应该马上查 wdk 的文件 英文和德文 www wdk de说明书 安 转 拆卸 规定说明书 5 2 1 准备好了为了安装 注意 可以把 RFT或者UHP 轮打破 如果您们用冷的轮 论可以...

Page 237: ... 应该等轮的上踵应该在安装工具的旁边 1 和应该等它应该在轮胎侧面下边 652012 17_Mi 1 i 应该注意让踵进去轮胎的中走道 这个工作的目的就是避 免所有那些可以发生的踵损害 关上转动的时候 为了简 化这个工作 建议是用一个小压力为了帮助把踵进去轮胎 里 i 如果用一个有内胎的轮 应该先按反倒杆的脚蹬为了把杆 往后反倒 以后就应该把轮胎放在一个位置在哪里 内胎 阀的空子是在离安装工具 90 度远 以后就可以加入那 个内胎 6 重复一样的工作为了把第二个踵拿出来 i 如果有RFT 或者 UPH 轮胎 推荐使用另外的设备 签字 或 者按钮踵 TCE 300 7 为了把杆反倒 应该往后边按反倒杆的脚蹬 8 为了开启轮胎 应该按关上瓜脚蹬 5 3 给轮充气 给轮充气的时候 可以发生一些比较危险的情况 技术员应该提前得安排好了所有那些安全小心 安全装置 为保护操作人员免受轮胎在锁定盘上充气...

Page 238: ...力是多少 开动关上法兰盘的时候 关上盘是逆时针地转动 1 连接插销的时候可 能阶段是颠倒的 1 在电插销里 应该把这些2个阶段 颠倒 以为很装业的电气技术员要做 关上盘有一个电偶 不够 力不够 1 电流不对 2 电流的插销连接不对 3 转动带不好 1 控制和检查在标志上的电 流和电流应该是一样的 2 检查蒂那柳的连接应该是对的 3 开转动带 把轮胎 关上盘不刹住得对 1 压力系统跟TCE 4460 不是连接的 2 压力系统的压力不够 3 那个阀用为了减少压力是不好 地关或者不好地调整 可以用这个 方法如果您们的设备由这个阀 1 把压力系统应该连接 2 应该调整最好的压力系统的压力 3 应该开或者直接地调整这 个电阀为了把压力减少 辊的能力不够了为了固定轮 1 压力系统跟TCE 4460不连接 2 在压力系统里 压力不够 3 压力的减少阀是关的活和 不对地调整了 所有那些设备有 一个跟这个一...

Page 239: ...发动机油或者肥油为了润滑 x 再过滤里 把冷凝物要拿走 x 在喷雾器里应该检查油的水平 x 应该检查传动带的压力为了避免空转 x 在减压器里应该检查油的水平 油的水平 一直应该在最低和最高水平的中间 x 在喷雾器里应该把油改变 x 6 2 2 把冷凝物要拿走 1 在水储蓄器上 应该把红钮往左转 2 按按钮去除按钮上的冷凝水 3 在水储蓄器上 应该把红钮往后转 6 2 3 在油的冷凝物里应该供应油 1 应该关压力系统的电连接 2 应该开油的冷凝物的覆盖 3 应该加油 查润滑油的表格 6 5 2 0 1 2 1 8 _ M i 6 2 4 在油的冷凝物里应该加油 1 应该关压力系统的电连接 2 应该开油箱的覆盖 在冷凝物理 3 应该把有拿走 看 7 3章 4 应该加薪的油 查润滑油的表格 6 3 备件和易损件 名字 订货号码 安装工具的铁站着的标签 1 695 100 982 电的铁站着的标签...

Page 240: ...别是对水污染 所以所 有油应该是排掉 按照现代的排掉规定 先应该拆卸 TCE 4460 按照材料的种类 应该把材料调 整和整理 以后就可以开始把油排掉 按照现代的排掉规 定 TCE 4460 当然注意和遵守欧洲规定 2002 96 CE 规定关于迪南起和电子废物的排掉 所有那些有毛病的电器与电子的设备跟它们电池 电线 电瓶应该离普通家的废物排掉的 为了把所有这些废物排掉 应该遵守所有那些 可以用的安全规定和作用 TCE 4460 的最好方法为了排掉当然帮助避免天 然损害 当然也不破坏人类的健康 8 技术数据 8 1 TCE 4460 作用 特色的资料 最高噪声水平 70 dB 压力辊的能力 2600 N 2 6 t 压缩空气的动力 8 12 bar 压力的动力 按照不同的压力 看设备的介绍标签 8 2 大小和重量 作用 特色的资料 TCE 4460 高x 宽x 深 1950 x 1250 ...

Page 241: ...4460 241 zh 9 术语表 轮胎 结构和名字 652001 26_Rf 1 1 3 4 3 2 D 插图 4 轮胎 1 轮胎的侧面 2 轮胎的胳膊 3 Hump 上一点的部分 4 下一点的道 D 轮胎的直径 RFT Run Flat Tyre 紧急情况的时之应该用这种伦 这个就是一 个普通和配件轮 TCE Tyre Change Equipment 缩写为了介绍那个设备用为了把轮 使变瘪的 UHP UltraHighPerformance 很快速度的轮 wdk 德国公司为了生产生橡胶 标准公司 ...

Page 242: ...Robert Bosch GmbH Diagnostics Franz Oechsle Straße 4 73207 Plochingen DEUTSCHLAND www bosch com bosch prueftechnik bosch com 1 695 105 428 2010 02 16 ...

Reviews: