background image

1 695 108 075

2016-08-23

Robert Bosch GmbH

112  |  TCE 60  |   

1. Brugerinformation 

113

1.1 

Generelle bestemmelser 

113

2. Produktbeskrivelse 

114

2.1 

Tilsigtet anvendelse 

114

2.2 

Egnede dæktyper 

114

2.3 Produktbeskrivelse 

115

3. Ibrugtagning 

115

3.1 Transportemballage 

115

3.2 Udpakning 

115

3.3 

Montering af udstyret 

116

3.4 

Maskinen fastgørelse 

116

3.5 

Pneumatisk tilslutning 

117

4. Betjeningsanvisninger 

118

4.1 

Inden drift kontrolleres 

118

4.2 

Understøttelse ved opspænding af dækket  118

4.3 

Understøttelse ved fiksering af 
montagehovedet 

xxx

  

118

4.4 

Understøttelse ved isætning af 
monteringsjernet 

xxx

  

119

4.5 

Understøttelse af monteringsjernet ved 
udvipning af den øverste dækvulst  

119

4.6 

Understøttelse ved løftning af nederste 
dækvulst 

xxx

  

119

4.7 

Understøttelse ved montering af øverste 
dækvulst (med 1 nedholderrulle) 

120

4.8 

Understøttelse ved montering af øverste 
dækvulst (med 2 nedholderruller) 

120

5. 

Fejlsøgning og løsninger 

121

6. Service 

121

6.1 

Rengøring og vedligeholdelse 

122

7. Ud-af-drifttagning 

123

7.1 

Midlertidig standsning 

123

7.2 Flytning 

123

7.3 

Bortskaffelse og ophugning 

123

7.3.1  Vandforurenende stoffer 

123

7.3.2  TCE 60 og tilbehør 

123

8. 

Tekniske data 

123

8.1 

TCE 60 

123

8.2 

Arbejdsområde personbil 

123

8.3 

Mål  

123

da

Indholdsfortegnelse Dansk

Summary of Contents for TCE 60

Page 1: ...rspronkelijke gebruiksaanwijzing Bandenmonteermachine pt Manual original Máquina de montagem de pneus pl Oryginalna instrukcja eksploatacji Zmieniacz opon cs Původní návod k používání Stroj pro montáž a demontáž pneu matik tr Orijinal işletme talimatı Lastik sökme ve takma makinesi zh 原始的指南 轮胎装配机 ru Инструкции по эксплуатации Шиномонтажный станок da Original brugsanvisning Dækmonteringsmaskine no ...

Page 2: ......

Page 3: ...rançais 28 Índice español 40 Indice italiano 52 Innehållsförteckning svenska 64 Inhoudopgave Nederlands 76 Índice português 88 Sisällysluettelo Suomi 100 Indholdsfortegnelse Dansk 112 Innholdsfortegnelse norsk 124 Spis treści po polsku 136 Obsah česky 148 İçindekiler Türkçe 160 Содержание Русский 172 目录 中文 184 目次 日本語 196 ...

Page 4: ...10 4 4 Unterstützung beim Einsetzen des Montiereisens xxx 11 4 5 Unterstützung des Montiereisens beim Heraushebeln des oberen Reifenwulstes 11 4 6 Unterstützung beim Anheben des unteren Reifenwulstes 11 4 7 Unterstützung bei der Montage der oberen Reifenwulst mit 1 Niederhalterolle 12 4 8 Unterstützung bei der Montage der oberen Reifenwulst mit 2 Niederhalterollen 12 5 Störungssuche und Lösungen 1...

Page 5: ...iesem Thema den Händler um Hilfe bitten i i Diese Maschine darf nur von befugtem qualifizier tem Personal bedient werden i i Der Hersteller haftet für keinerlei direkte oder indirekte Schäden in Folge einer Modifizierung der Maschine die ohne Genehmigung des Herstellers vorgenommen wurde i i Die Maschine ist ab Werk mit einem vollständigen Satz an Handbüchern und Warnzeichen ausgestat tet Werden s...

Page 6: ...s muss sichergestellt sein dass die Installation der Maschine den einschlägigen lokalen gesetzlichen Bestimmungen und Vorschriften entspricht Die Bediener müssen geschult sein die Fähigkeit besitzen die Maschine zu bedienen Und sie müssen beobachtet werden Keine Schrauben Muttern oder andere Komponen ten von der Maschine entfernen Vor dem Abstellen der Stromversorgung dürfen der Motor und andere S...

Page 7: ...edienelemente müssen klar sein nur wenn jeder Bedienvorgang verstanden ist lassen sich Unfälle verhindern Die Maschine muss richtig installiert sein sachgemäß bedient werden und regelmäßig gewartet werden Abb 1 TCE 60 Pos Name Funktion 1 Niederhalterrolle Drückt den Reifenwulst nieder und führt ihn in das Stahlfelgen bett ein 2 Niederhaltestange Kann vor und zurückbewegt wer den setzt Niederhalter...

Page 8: ...ch geltenden Gesetze und Vorschriften behandelt werden 3 3 Montage der Vorrichtung Achten Sie bei der Auswahl des Aufstellungsortes da rauf dass die Sicherheit der Maschine gesichert ist wenn sie unter normalen Betriebsbedingungen läuft i i Die Maschine muss an das Stromnetz und die Druck luftanlage angeschlossen werden daher empfehlen wir die Maschine in der Nähe der Anschlüsse aufzu stellen i i ...

Page 9: ...E20 zu verwenden andernfalls wird der Luftweg nicht geölt und die Dichtungen sind nach kurzer Zeit beschädigt 3 Der Betreiber muss vor der Maschine ein Luftsperr ventil und ein Druckregelventil anbringen 3 5 1 Überprüfung der Bedienfunktionen 1 Steuergriff 4 nach oben bewegen bis der Arbeits arm der Assistenzsäule ganz oben ist 2 Steuergriff 4 loslassen der Arbeitsarm hält an 3 Steuergriff 4 nach ...

Page 10: ...tungseinheit angezeigte Druck muss mindestens 8 bar betragen Vor Beginn der Arbeiten immer die an den Reifen befestigten Gewichte entfernen und den Reifen entlüften Wird kein Schmierfett verwendet kann dies zu schweren Reifenschäden führen Bitte das Spezial fett verwenden Überprüfen ob der Reifen vollstän dig luftleer ist Andernfalls erst einmal entlüften 4 2 Unterstützung beim Aufspannen des Reif...

Page 11: ...ass die Stütz scheibe nicht wegrutscht Darauf achten dass der Reifenwulst vollständig ab gelöst ist die Stützscheibe kann diese Aufgabe des Montagkopfes nicht übernehmen 4 4 Unterstützung beim Einsetzen des Montiereisens xxx 1 Reifenwulst mit Niederhalterolle neben dem Mon tagekopf niederdrücken um den Bediener bei der Einführung des Montiereisens zu unterstützen 4 5 Unterstützung des Montiereisen...

Page 12: ...egen 2 Reifenwulst mit Niederhalterolle 1 neben dem Montagekopf niederdrücken den dem Montagekopf gegenüberliegenden Reifenwulst mit Niederhalte kopf 7 niederdrücken 3 Reifen im Uhrzeigersinn drehen lassen und den Bediener bei der Montage der Reifenwulst unterstüt zen 4 Niederhaltehebel 10 in der Stellung halten wie in der Abbildung gezeigt mit den zwei Tasten oben am Stützarm Niederhalterolle 12 ...

Page 13: ...r neues Ventil einsetzen R R Druck der Luftversorgung prüfen und den richtigen Druck einstellen Luftleck in der Mitte des Zylinders Dichtung verschlissen R R Dichtung ersetzen R R Zylinder ersetzen 6 Wartung Wartungsarbeiten dürfen nur von geschul tem Personal durchgeführt werden Wartungsarbeiten regelmäßig wie im Handbuch be schrieben durchführen Dies ist notwendig um die Lebensdauer der Maschine...

Page 14: ...igungsschraube am Körper der Reifenmontier maschine und an der Rückseite der Säule regelmäßig nachziehen 2 Teile die häufig gleiten und drehen regelmäßig schmieren 3 Die Mutter zwischen Niederdrückarm und Winkelnie derdrückarm regelmäßig nachziehen und auf freie Drehung ohne Spiel prüfen 4 Die Mutter regelmäßig nachziehen und auf freie Dre hung ohne Spiel prüfen ...

Page 15: ...mnetz trennen und Netzanschlusslei tung entfernen 2 TCE 60 zerlegen nach Material sortieren und gemäß den geltenden Vorschriften entsorgen TCE 60 unterliegt der europäischen Richtlinie 2002 96 EG WEEE Elektro und Elektronik Altgeräte einschließ lich Leitungen und Zubehör sowie Akkus und Batterien müssen getrennt vom Hausmüll entsorgt werden Nutzen Sie zur Entsorgung die zur Verfügung stehenden Rüc...

Page 16: ...4 3 Assist fixed duck head 22 4 4 Assist insert crowbar 23 4 5 Assist crowbar to pry out upper tire edge 23 4 6 Assist lift lower tire edge 23 4 7 Assist instal upper tire edge use one press roller 24 4 8 Assist instal upper tire edge use one press roller 24 5 Troubleshooting solution 25 6 Maintenance 25 6 1 Cleaning and servicing 26 7 Decommissioning 27 7 1 Temporary shutdown 27 7 2 Change of loc...

Page 17: ...te the machine If you have any requirement related to this please ask the dealer to provide the help i i This machine can only be operated by the authorized personnel who have received special training i i The manufacturer will not bear any responsibility to any direct or indirect damage arising from the modification to the machine without the permission of the manufacturer i i When the machine is...

Page 18: ...the installation of the machine should comply with the related local law and regulation Secure that the operators have received the training and have the skill to operate the machine And they must be monitored Do not detach the bolts nuts or the other components from the machine Before cut off the power supply you must not contact the motor and the live parts on the machine such as power cord Care...

Page 19: ...eat them as per the regulation specified in t he local laws and regulations 2 3 Product description Understand all the information related to the machine Understand how to prevent the appearance from the accident Understand how to use the tire changer Understand all the function Understand the entire control key Understand each operation process to avoid accident The installation of the machine mu...

Page 20: ...secure the safety of the machine when it runs in the normal work condition i i This machine must be connect to the main and compressed air system hence we suggest you to install the machine near the power source i i Installation position should at least leave the space in the following figure to secure free movement of each part of the machine i i If this machine is installed outdoors you should t...

Page 21: ...bricator should be SAE20 oil or the air route will not be lubricated and the sealing kits will be damaged in a short time 3 The user must install a air supply cut off valve and pressure regulation valve in front of the machine 3 5 1 Test control system 1 Move contral handle 4 upward the working arm of assistance overall move upward 2 Lossen contral handle 4 working arm stop movement 3 Move contral...

Page 22: ...ke sure the oil contained work normally which make sure each part of the air route system under perfect lubrication 2 Check pressure cann t below 8BAR which shown on reducing valve of the air treatment assembly Please remove the attached weights and deflate tire before any operation Not using the grease will seriously damage the tire Please use the special grease Check whether the tire has been de...

Page 23: ...dge keep turntable anticlockwise rotation avoid support dish break away Please make sure the tire edge have separate effectively the support dish couldn t instead of separate tire edge function of duck head 4 4 Assist insert crowbar 1 Press tire edge beside duck head by press roller assist operator insert crowbar 4 5 Assist crowbar to pry out upper tire edge 1 Press offside tire edge of duck head ...

Page 24: ... heaed and on the top of duck head rear 2 Press tire edge beside duck head by press roller 1 and press offside tire edge of duck head by press head 7 3 Rotate tire clockwis assist the operator to mounting the tire edge 4 Keep the press lever 10 at the figure shown position two button on the upper of support arm make press roller 12 near the steel rim and point to steel rim center at the same time ...

Page 25: ...lve R R Check the pressure of air supply and adjust to correct pressure Cylinder center is air leakage Sealing wear R R Change sealing R R Change cylinder 6 Maintenance Non professional personnel should not undertake maintenance As per the description in the manual undertake the maintenance periodically This is very necessary to prolong the life of the machine and guarantee the normal work conditi...

Page 26: ...the nut at the fixed tyre changer machine body and the rear of Column respectively 2 Periodically lubricate for the parts that frequently slid and rotate 3 Periodically adjust the nut between press swimming arm and press curved arm and this two arms can be rotated but without any space 4 Periodically adjust the nut and make sure it can be move smoothly and without any space ...

Page 27: ...ackaging Unplug the electrical connection Heed the notes on initial commissioning 7 3 Disposal and scrapping 7 3 1 Substances hazardous to water Oils and greases as well as refuse containing oil and grease e g filters represent a hazard to water 1 Substances hazardous to water must not be allowed to enter the sewage system 2 Substances hazardous to water must be disposed of in accordance with the ...

Page 28: ...ce lors de la mise en place du démonte pneu xxx 35 4 5 Assistance du démonte pneu lors de l extraction du talon supérieur de pneumatique xxx 35 4 6 Assistance lors du soulèvement du talon inférieur de pneumatique 35 4 7 Assistance lors du montage du talon supérieur de pneumatique avec 1 galet abaisseur 36 4 8 Assistance lors du montage du talon supérieur de pneumatique avec 2 galets abaisseurs 36 ...

Page 29: ...e sont pas forcément mentionnées dans la notice Ne jamais laisser du personnel inexpérimenté utiliser la machine Pour toutes questions relatives à ce sujet demander l aide du revendeur i i L utilisation de la machine est strictement réservée à du personnel autorisé et qualifié i i Le fabricant décline toute responsabilité pour des dommages directs ou indirects suite à une modifica tion de la machi...

Page 30: ...légales en vigueur Les opérateurs doivent être formés et en mesure de faire fonctionner la machine Ils doivent être obser vés Ne retirer aucune vis aucun écrou ou autre compo sant de la machine Avant de couper l alimentation en tension il est interdit de toucher le moteur et d autres composants conducteurs de tension comme des câbles par exemple Lire attentivement la notice et se familiariser avec...

Page 31: ...ment aux dispositions des lois et des directives localement applicables doit être correctement installée utilisée en toute conformité et être régulièrement soumise à des mesures de maintenance Fig 1 TCE 60 Pos Nom Fonction 1 Galet abaisseur Abaisse le talon du pneumatique et l introduit dans la cavité de la jante en acier 2 Barre de maintien Peut être déplacée vers l avant et vers l arrière positi...

Page 32: ...ns des conditions d exploitation normales i i La machine doit être raccordée au courant secteur et à l équipement d air comprimé pour cette raison nous recommandons d installer la machine à proxi mité de ces deux raccordements i i Lors de l installation au minimum les espaces indi qués en bas dans la figure doivent être laissés libres afin de garantir le déplacement sans problème de toutes les piè...

Page 33: ...ints d étanchéité risquent d être très rapidement endommagés 3 En amont de la machine l exploitant doit installer une vanne d arrêt d air et une soupape de régulation de la pression 3 5 1 Contrôle des fonctions d exploitaiton 1 Déplacer la poignée de commande 4 vers le haut jusqu à ce que le bras de travail de la potence soit intégralement en haut 2 Relâcher la poignée de commande 4 le bras de tra...

Page 34: ... de 8 bars minimum Avant le début des travaux toujours retirer les masselottes fixées sur les pneumatiques et purger le pneumatique Lorsque du lubrifiant n est pas utilisé ceci peut conduire à d importants dommages sur le pneuma tique Utiliser impérativement la graisse spéciale Vé rifier que le pneumatique est intégralement vidé Si tel n est pas le cas purger tout d abord l air résiduel 4 2 Assist...

Page 35: ... veiller à ce que le disque de soutien ne glisse pas Veiller à ce que le talon de pneumatique soit inté gralement décollé le disque de soutien ne peut pas prendre en charge cette fonction de la tête de montage 4 4 Assistance lors de la mise en place du démonte pneu xxx 1 Enfoncer le talon du pneumatique avec le galet abaisseur à côté de la tête de montage afin de four nir une assistance à l opérat...

Page 36: ...neumatique avec le galet abaisseur 1 à côté de la tête de montage enfoncer le talon pneumatique opposé à la tête de montage avec la tête de maintien 7 3 Faire tourner le pneumatique dans le sans des aiguilles d une montre et assister l opérateur lors du montage du talon de pneumatique 4 Maintenir le levier de maintien 10 dans la position comme indiqué sur la figure enfoncer le galet abais seur 12 ...

Page 37: ...tes d air R R Remplacer le joint R R Installer un nouveau vérin ou une nouvelle valve R R Vérifier la pression de l alimentation en air et régler la bonne pression Fuite d air au milieu du vérin Joint usé R R Remplacer le joint R R Remplacer le vérin 6 Entretien Les travaux de maintenance doivent être effectués uniquement par du personnel formé Exécuter les travaux de maintenance régulièrement com...

Page 38: ...ent la vis de fixation sur le bâti de la machine à monter les pneus et au dos de la potence 2 Lubrifier régulièrement les pièces qui glissent et sont régulièrement en rotation 3 Resserrer régulièrement les écrous entre le bras abaisseur et le bras abaisseur angulaire et vérifier le libre mouvement sans jeu 4 Resserrer régulièrement les écrous et vérifier le libre mouvement sans jeu ...

Page 39: ...pecter les consignes de première mise en service 7 3 Elimination et mise au rebut 7 3 1 Substances dangereuses pour les eaux xxx Les huiles et graisses ainsi que les déchets huileux et graisseux par ex filtre sont des substances dangereuses pour les eaux 1 Ne pas déverser de telles substances dans les cana lisations 2 Eliminer les substances dangereuses pour les eaux en application de la réglement...

Page 40: ...Asistencia en la colocación de la palanca de montaje 47 4 5 Asistencia de la palanca de montaje para sacar el talón superior del neumático 47 4 6 Asistencia para levantar el talón inferior del neumático 47 4 7 Asistencia en el montaje del talón superior del neumático con 1 rodillo de sujeción inferior 48 4 8 Asistencia en el montaje del talón superior del neumático con 2 rodillos de sujeción infer...

Page 41: ...obre este tema pida ayuda al vendedor i i La máquina solo puede ser manejada por personal cualificado y autorizado i i El fabricante no se responsabiliza por ningún daño directo o indirecto consecuencia de una modifi cación de la máquina que se haya realizado sin la autorización del fabricante i i La máquina está equipada ex fábrica con un juego completo de manuales de instrucciones y símbolos de ...

Page 42: ...eradores deben estar formados y tener las capacidades para manejar la máquina Y se los debe vigilar No retire ningún tornillo tuerca ni otros componen tes de la máquina No se puede tocar el motor ni otras piezas conduc toras de tensión como cables antes de la desco nexión del suministro de corriente Lea detenidamente el manual y familiarícese con el manejo seguro y adecuado de la máquina Conserve ...

Page 43: ...te manejarse de forma adecuada y se debe realizar el mantenimiento con regularidad Fig 1 TCE 60 Pos Nombre Función 1 Rodillo de sujeción inferior Empuja hacia abajo el talón del neumático y lo introduce en la ba se de la llanta de acero 2 Barra de sujeción in ferior Se puede mover hacia delante y ha cia atrás coloca el rodillo de suje ción inferior 3 Brazo de sujeción in ferior El brazo de trabajo...

Page 44: ... aten ción a que la máquina esté asegurada en condiciones normales de funcionamiento i i Se debe conectar la máquina a la red eléctrica y a la instalación de aire comprimido por eso recomen damos emplazar la máquina cerca de las conexiones i i Durante la instalación se deben liberar por lo menos los espacios mostrados en la figura inferior para garantizar el movimiento sin impedimentos de todas la...

Page 45: ...rasará y las juntas se dañarán al poco tiempo 3 El operador debe colocar una válvula de bloqueo de aire y una válvula de regulación de presión delante de la máquina 3 5 1 Verificación de las funciones de manejo 1 Mover la manivela de mando 4 hacia arriba hasta que el brazo de trabajo de la columna de asistencia esté completamente arriba 2 Soltar la manivela de mando 4 el brazo de trabajo se detien...

Page 46: ...rada en la válvula de despresurización de la unidad de manteni miento debe ser de por lo menos 8 bar Antes de comenzar los trabajos siempre hay que quitar los pesos fijados al neumático y purgar el neumático Si no se usa grasa lubricante se pueden provocar daños graves en los neumáticos Usar la grasa espe cial Comprobar si el neumático está completamente vacío En caso contrario purgar primero 4 2 ...

Page 47: ...tección no se sale Asegurarse de que el talón del neumático se ha soltado completamente el disco de protección no puede asumir esta tarea del cabezal de montaje 4 4 Asistencia en la colocación de la pa lanca de montaje 1 Empujar hacia abajo el talón del neumático con el rodillo de sujeción inferior junto al cabezal de mon taje para ayudar al operador a introducir la palanca de montaje 4 5 Asistenc...

Page 48: ... el talón del neumático con el rodillo de sujeción inferior 1 junto al cabezal de montaje empujar hacia abajo el talón del neumáti co que está enfrente del cabezal de montaje con el cabezal de sujeción inferior 7 3 Girar el neumático en sentido horario y ayudar al operador en el montaje del talón del neumático 4 Mantener en posición la palanca de sujeción infe rior 10 como se muestra en la figura ...

Page 49: ... fuga en la vía de aire R R Reemplazar la junta R R Colocar un nuevo cilindro o una nueva válvula R R Comprobar la presión del suministro de aire y ajus tar a la presión correcta Fuga de aire en medio del cilindro Junta desgastada R R Reemplazar la junta R R Reemplazar el cilindro 6 Mantenimiento Los trabajos de mantenimiento deben ser realizados únicamente por personal especia lizado Llevar a cab...

Page 50: ... tornillo de fijación en el cuerpo de la máquina para montaje de neumáticos y en la parte trasera de la columna 2 Lubricar regularmente las piezas que giran y se des plazan con frecuencia 3 Reapretar regularmente la tuerca entre el brazo de empuje inferior y el brazo de empuje inferior angular y comprobar el giro libre sin juego 4 Reapretar regularmente las tuercas y comprobar el giro libre sin ju...

Page 51: ...ad Desconectar la conexión eléctrica Tener en cuenta las indicaciones para la primera pues ta en servicio 7 3 Eliminación y desguazamiento 7 3 1 Sustancias contaminantes del agua Aceites y grasas así como desperdicios con aceite o grasa p ej filtros son materiales peligrosos para el agua 1 Las sustancias contaminantes del agua no deben purgarse en la canalización de aguas servidas 2 Eliminar los m...

Page 52: ...mento della leva di montaggio 59 4 5 Supporto della leva di montaggio con il sollevamento del tallone dello pneumatico superiore 59 4 6 Supporto per il sollevamento del tallone dello pneumatico inferiore 59 4 7 Supporto per il montaggio del tallone dello pneumatico superiore con 1 rullo pressore 60 4 8 Supporto per il montaggio del tallone dello pneumatico superiore con 2 rulli pressori 60 5 Ricer...

Page 53: ...ndamentali come il serraggio di viti Non consentire mai l uso della macchina a personale non qualificato In caso di domande a questo riguardo rivolgersi al rivenditore per aiuto i i Questa macchina può essere azionata solo da perso nale qualificato autorizzato i i Il costruttore non risponde per danni diretti o indiretti derivanti ad una modifica della macchina eseguita senza autorizzazione del co...

Page 54: ...izza to quando la macchina è in funzione Assicurarsi che l installazione della macchina sia con forme alle disposizioni e norme locali pertinenti Gli operatori devono essere istruiti ed essere in gra do di manovrare la macchina Devono inoltre essere osservati Non rimuovere viti dadi o altri componenti dalla macchina Prima di interrompere l alimentazione di corrente non è consentito toccare il moto...

Page 55: ...vono essere chiari solo quando si è compre so ogni processo di comando si possono evitare incidenti La macchina deve essere installata e usata correttamente e sottoposta a regolari interventi di manutenzione Fig 1 TCE 60 Pos Nome Funzione 1 Rullo pressore Preme il tallone dello pneumatico verso il basso e lo inserisce nel ca nale del cerchio in acciaio 2 Barra di pressione Può essere spostata in a...

Page 56: ...n biodegradabili questi devono essere trattati secondo le disposizioni di legge locali 3 3 Montaggio del dispositivo Nella scelta del luogo di installazione verificare che sia garantita la sicurezza della macchina quando funziona in condizioni di esercizio normali i i La macchina deve esser collegata all alimentazione elettrica e di aria compressa quindi si consiglia di collocarla nella vicinanze ...

Page 57: ...ria con conseguente rapido danneggiamento delle guarnizioni 3 A monte della macchina l utilizzatore deve predi sporre una valvola di intercettazione dell aria e un regolatore di pressione 3 5 1 Verifica delle funzioni di comando 1 Spostare verso l alto l impugnatura di comando 4 fino a quando il braccio di lavoro della colonna di assistenza non è completamente sollevato 2 Rilasciare l impugnatura ...

Page 58: ...vola riduttrice di pressione dell unità di ma nutenzione deve essere di almeno 8 bar Prima dell inizio dei lavori rimuovere i pesi fissati sugli pneumatici e sgonfiare i pneumatici Se non si impiega del grasso lubrificante questa operazione può causare gravi danni allo pneumatico Utilizzare il grasso lubrificante speciale Verificare se lo pneumatico è completamente sgonfio In caso contrario espell...

Page 59: ...n scivoli via Controllare che il tallone dello pneumatico sia com pletamente staccato l anello di supporto non è in grado di effettuare questa operazione dell utensile di montaggio 4 4 Supporto per l inserimento della leva di montaggio 1 Abbassare il tallone dello pneumatico con il rullo pressore vicino all utensile di montaggio per sup portare l operatore nell inserimento della leva di montaggio ...

Page 60: ...i questo utensile 2 Abbassare il tallone dello pneumatico con il rullo pressore 1 vicino all utensile di montaggio e abbas sare il tallone dello pneumatico prospiciente all u tensile di montaggio con la testa di pressione 7 3 Ruotare lo pneumatico in senso orario e supportare l operatore durante il montaggio del tallone dello pneumatico 4 Tenere in posizione la leva di pressione 10 come mostrato i...

Page 61: ...n una perdita lungo il percorso dell aria R R sostituire l anello di tenuta R R Inserire un nuovo cilindro o una nuova valvola R R Controllare l alimentazione d aria e impostare la pressione corretta Perdita d aria al centro del cilindro Usura dell anello di tenuta R R sostituire l anello di tenuta R R sostituire il cilindro 6 Manutenzione Gli interventi di manutenzione possono es sere eseguiti so...

Page 62: ...regolarmente la vite di fissaggio sul corpo dello smontagomme e sulla parte posteriore della colonna 2 Lubrificare regolarmente per parti che hanno scorri mento e rotazioni frequenti 3 Stringere regolarmente il dado tra il braccio di pres sione e il braccio di pressione angolato e verificare che giri senza gioco 4 Stringere regolarmente il dado e verificare che giri senza gioco ...

Page 63: ...care il TCE 60 dalla rete elettrica e togliere il cavo di alimentazione elettrica 2 Scomporre il TCE 60 separare i materiali in base alla categoria di appartenenza e smaltirli in conformità alle norme vigenti Il TCE 60 è soggetto alle norme della direttiva europea 2002 96 CE direttiva sullo smalti mento dei rifiuti elettrici ed elettronici Gli apparecchi elettrici ed elettronici fuori uso con rela...

Page 64: ...töd vid fixering av monteringshuvud 70 4 4 Stöd vid fastsättning av däckjärn 71 4 5 Stöd för däckjärnet vid lossbrytning av den övre däckvulsten 71 4 6 Stöd när den undre däckvulsten lyfts upp 71 4 7 Stöd vid montering av den övre däckvulsten med 1 tryckrulle 72 4 8 Stöd vid montering av den övre däckvulsten med 2 tryckrullar 72 5 Felsökning och åtgärder 73 6 Skötsel 73 6 1 Rengöring och underhåll...

Page 65: ...och kvalificerade personer i i Tillverkaren tar inget ansvar för direkta eller indirek ta skador som beror på att maskinen modifierats utan tillverkarens godkännande i i Maskinen levereras från fabrik med en fullständig uppsättning bruksanvisningar och varningsskyltar Om de av något skäl skadas eller förstörs be tillver karen om nya exemplar i i Maskinen får inte placeras nära antändliga eller ex ...

Page 66: ... sida Hjul utan mitthål Runflat hjul För varje däcktyp finns en korrekt användningsme tod i i Observera Olyckor kan uppstå vid på och avtagning av däck på äldre fordon över 30 år modifierade bildäck eller däck där fälgarna modifierats läs bruksanvisningen noga och ta reda på hur maski nen används säkert och på rätt sätt förvara bruksanvisningen på en säker plats för sena re användning Varning Låt ...

Page 67: ...ur olycksfall före byggs Det ska framgå tydligt hur däckmonterings maskinen ska användas Alla funktioner ska framgå Det ska framgå hur alla reglage användas Det går bara att förhindra olycksfall om kunskap finns om alla arbetssteg Maskinen måste installeras korrekt användas på rätt sätt och underhållas regelbundet Fig 1 TCE 60 Pos Namn Funktion 1 Tryckrulle Trycker ner däckvulsten och styr den in ...

Page 68: ...ljer uppställningsplats Se till att maskinens säkerhet garanteras när den arbetar normalt i i Maskinen måste anslutas till elnätet och trycklufts systemet Därför rekommenderar vi att den placeras i närheten av uttagen för dessa system i i De minsta fria avstånd som anges i figuren nedan måste finnas vid uppställningen så att alla maskin delar kan röra sig obehindrat i i Skydda maskinen mot regn oc...

Page 69: ...uft vägen och då skadas tätningarna efter en kort tid 3 Operatören ska installera en luftavstängningsventil och en tryckregulator före maskinen 3 5 1 Kontrollera användningsfunktionerna 1 Flytta styrhandtaget 4 uppåt tills arbetsarmen på hjälpstolpen är i det översta läget 2 Släpp styrhandtaget 4 Arbetsarmen stannar 3 Flytta styrhandtaget 4 nedåt tills arbetsarmen på hjälpstolpen är i det nedersta...

Page 70: ...n får tillräckligt med olja 2 Kontrollera trycket Underhållsenhetens tryckreduk tionsventil ska indikera ett tryck på minst 8 bar Ta bort vikterna från däcken och töm dem på luft innan arbetet påbörjas Däcken kan få omfattande skador om inget smörjfett används Använd specialfettet Kontrollera att däck en tömts helt på luft Avlufta dem annars igen 4 2 Stöd vid fastspänning av däck 1 Öppna spännback...

Page 71: ... lyfts med stödskivan Se till att inte stödski van halkar iväg Kontrollera att däckvulsten lossats helt Stödskivan kan inte överta denna uppgift från monteringshuvu det 4 4 Stöd vid fastsättning av däckjärn 1 Tryck däckvulsten nedåt med tryckrullen bredvid monteringshuvudet Det hjälper användaren att föra in däckjärnet 4 5 Stöd för däckjärnet vid lossbrytning av den övre däckvulsten 1 Tryck monter...

Page 72: ...eringshuvudets spets Lägg tid monteringshuvu dets ändstycke 2 Tryck ner däckvulsten bredvid monteringshuvudet med tryckrullen 1 och tryck ner däckvulsten på mot satta sidan med nerhållningshuvudet 7 3 Vrid däcket medurs som monteringshjälp för använ daren 4 Håll nerhållningsspaken 10 i läget som figuren visar Tryck ner tryckrullen 12 bredvid stålfälgen med de två knapparna upptill på stödarmen sam...

Page 73: ...er eller en ny ventil R R Kontrollera luftförsörjningstrycket och ställ in rätt tryck Luftläckage i mitten av cylindern Sliten tätning R R Byt tätning R R Byt cylinder 6 Skötsel Skötsel får endast utföras av utbildad per sonal Genomför skötsel regelbundet enligt anvisningarna i bruksanvisningen Det är nödvändigt för att öka maski nens livslängd och upprätthålla normala driftvillkor Om inte skötsel...

Page 74: ...ra regelbundet fästskruvarna på däckmonte ringsmaskinens bas och stolpens baksida 2 Smörj regelbundet delar som ofta glider eller vrids 3 Efterdra regelbundet muttrarna mellan nertryck ningsarmen och den vinklade nertryckningsarmen och kontrollera att de roterar utan spel 4 Efterdra regelbundet muttrarna och kontrollera att de roterar utan spel ...

Page 75: ...utningen till elnätet Beakta anvisningarna för första driftstart 7 3 Avfallshantering och skrotning 7 3 1 Vattenfarliga ämnen Olja och fett liksom olje och fetthaltigt avfall t ex filter är vattenförorenande ämnen 1 Vattenfarliga ämnen får ej släppas in i avloppet 2 Vattenförorenande ämnen måste hanteras enligt gällan de avfallsföreskrifter 7 3 2 TCE 60 och tillbehör 1 Bryt strömmen till TCE 60 oc...

Page 76: ...4 Ondersteuning bij het plaatsen van de bandlichter 83 4 5 Ondersteuning van de bandlichter bij het eruit tillen van de bovenste bandhiel 83 4 6 Ondersteuning bij het optillen van de onderste bandhiel 83 4 7 Ondersteuning bij de montage van de bovenste bandhiel met 1 blokkeerrol 84 4 8 Ondersteuning bij de montage van de bovenste bandhiel met 2 blokkeerrollen 84 5 Storingen zoeken en oplossingen 8...

Page 77: ...ls het aantrekken van schroeven ontbreken De machine nooit laten bedienen door onervaren per soneel Bij vragen over dit thema de dealer om hulp vragen i i Deze machine mag alleen door bevoegd gekwalifi ceerd personeel bediend worden i i De fabrikant is voor geen enkele directe of indirecte schade verantwoordelijk als gevolg van een wijziging aan de machine die zonder goedkeuring van de fabrikant i...

Page 78: ...wagenbanden banden met gemodificeerde velg kunnen er ongevallen ontstaan De bediener moet het volgende in acht nemen Alle eisen uit de handleiding moeten begrepen zijn de werkingswijze van de machine moet duidelijk zijn tijdens de bediening van de machine moet onbe voegd personeel op afstand worden gehouden er moet gegarandeerd worden dat de installatie van de machine aan de ter zake geldende plaa...

Page 79: ...nder milieuverontreinigende of niet afbreekbare stoffen bevinden moeten deze volgens de bepalingen van de plaatselijk geldende wetten en voorschriften behandeld worden leerd zijn vakkundig bediend worden en regelmatig onderhouden worden Afb 1 TCE 60 Pos Naam Functie 1 Neerhouderrol Drukt de bandhiel omlaag en leidt deze in het stalen velgbed 2 Blokkeerstang Kan voor en achterwaarts bewo gen worden...

Page 80: ...igheid van de machine gewaarborgd is als deze onder normale werkomstandigheden loopt i i De machine moet op het stroomnet en de persluch tinstallatie worden aangesloten daarom adviseren wij om de machine in de buurt van de aansluitingen op te stellen i i Bij de opstelling moeten ten minste de in onder staande afbeelding getoonde ruimtes vrij gelaten worden om de onbelemmerde beweging van alle mach...

Page 81: ...ebruiken anders wordt het luchtkanaal niet geolied en zijn de afdichtingen na korte tijd beschadigd 3 De eigenaar moet vóór de machine een luchtafsluit klep en een drukregelklep aanbrengen 3 5 1 Controle van de bedieningsfuncties 1 Regelgreep 4 naar boven bewegen tot de werkarm van de assistentiekolom helemaal boven is 2 Regelgreep 4 loslaten de werkarm stopt 3 Regelgreep 4 naar beneden bewegen to...

Page 82: ...regelklep van de onderhoudsunit getoonde druk moet minstens 8 bar bedragen Vóór het begin van de werkzaamheden altijd de aan de banden bevestigde gewichten verwijderen en de band ontluchten Als er geen smeervet wordt gebruikt kan dit tot ernstige bandenschade leiden Gelieve het speciale vet te gebruiken Controleren of er zich helemaal geen lucht meer in de band bevindt Anders eerst een keer ontluc...

Page 83: ... en oppassen dat de steunschijf niet wegglijdt Erop letten dat de bandhiel volledig verwijderd is de steunschijf kan deze taak van de montagekop niet overnemen 4 4 Ondersteuning bij het plaatsen van de bandlichter 1 Bandhiel met blokkeerrol naast de montagekop omlaag drukken om de bediener bij de invoer van de bandlichter te ondersteunen 4 5 Ondersteuning van de bandlichter bij het eruit tillen va...

Page 84: ...eindstuk leggen 2 Bandhiel met blokkeerrol 1 naast de montagekop omlaag drukken en de bandhiel die tegenover de montagekop ligt met blokkeerkop 7 omlaag drukken 3 Band met de klok mee laten draaien en de bediener bij de montage van de bandhiel ondersteunen 4 Blokkeerhefboom 10 in de positie houden zoals in de afbeelding getoond met de twee toetsen boven op de steunarm blokkeerrol 12 naast de stale...

Page 85: ... Nieuwe cilinder of nieuwe klep plaatsen R R Druk van de luchtvoorziening controleren en de juiste druk instellen Luchtlekkage in het midden van de cilinder Afdichting versleten R R Afdichting vervangen R R Cilinder vervangen 6 Onderhoud Onderhoudswerkzaamheden mogen alleen door opgeleid personeel worden uitgevoerd Onderhoudswerkzaamheden regelmatig zoals in de handleiding beschreven uitvoeren Dit...

Page 86: ...Bevestigingsschroef op de behuizing van de banden monteermachine en op de achterkant van de kolom regelmatig aanhalen 2 Delen die vaak glijden en draaien regelmatig sme ren 3 De moer tussen blokkeerarm en hoekblokkeerarm re gelmatig aanhalen en op vrij draaien zonder speling controleren 4 De moer regelmatig aanhalen en op vrij draaien zon der speling controleren ...

Page 87: ...en Aanwijzingen voor de eerste inbedrijfstelling in acht nemen 7 3 Verwijderen en tot schroot verwer ken 7 3 1 Waterbedreigende stoffen Olie en vetten evenals oliehoudend en vethoudend afval bijv filters zijn waterbedreigende stoffen 1 Waterbedreigende stoffen niet in het riool terecht laten komen 2 Waterbedreigende stoffen conform de geldige voor schriften verwijderen 7 3 2 TCE 60 en toebehoren 1...

Page 88: ... ao colocar a alavanca de montagem 95 4 5 Suporte da alavanca de montagem ao alavancar o talão superior do pneu para fora 95 4 6 Suporte ao elevar o talão inferior do pneu 95 4 7 Suporte durante a montagem do talão superior do pneu com 1 rolo de retenção 96 4 8 Suporte durante a montagem do talão superior do pneu com 2 rolos de retenção 96 5 Busca e solução de problemas 97 6 Manutenção 97 6 1 Limp...

Page 89: ...contato com o revendedor i i Esta máquina deve ser operada somente por pessoal qualificado e capacitado i i O fabricante não se responsabiliza direta nem indire tamente por danos resultantes de uma modificação da máquina que tenha sido realizada sem a autori zação do fabricante i i A máquina é equipada de fábrica com um conjunto completo de manuais e avisos Caso este conjunto seja danificado ou ex...

Page 90: ...furo central Rodas do tipo Runflat Cada cada tipo de pneu existe um método próprio de operação i i Aviso ao desmontar montar pneus em veículos an tigos mais antigos do que 30 anos pneus modifi cados pneus com aro modificado podem ocorrer acidentes Os operadores devem ter treinamento e devem ser capazes de operar a máquina Além disso eles de vem ser monitorados Não remover parafusos roscas ou outro...

Page 91: ...dos conforme os regulamentos e leis válidos no local compreendidos será possível evitar acidentes A máquina deve ser corretamente instalada operada adequadamente e a manutenção deve ser realizada regularmente Fig 1 TCE 60 Pos Nome Função 1 Rolo de retenção Pressiona o talão do pneu e o in sere no canal de aço do aro 2 Haste de retenção Pode ser movimentada para a fren te e para trás aplica do rolo...

Page 92: ...ina deve estar protegida se a instalação for realizada sob condições normais de operação i i A máquina deve ser conectada à rede elétrica e ao sistema de ar comprimido por isso recomendamos instalar a máquina nas proximidades dessas duas conexões i i Durante a instalação pelo menos os espaços apre sentados na ilustração devem ser deixados livres a fim de garantir o movimento sem obstruções de toda...

Page 93: ...brificada e as vedações são danificadas rapidamente 3 O operador deve instalar uma válvula de bloqueio de ar e uma válvula de regulagem da pressão na frente da máquina 3 5 1 Verificação das funções de controle 1 Mover a alavanca de controle 4 para cima até que o brao de trabalho da coluna de assistência se encon tre totalmente em cima 2 Soltar a alavanca de controle 4 o braço fica parado 3 Mover a...

Page 94: ...das 2 Verificar a pressão A pressão indicada na válvula de redução de pressão da unidade de manutenção deve ser de pelo menos 8 bar Antes do início dos trabalhos sempre remover os pesos fixados ao pneu e extrair o ar do pneu Se não for utilizada graxa isso pode causar danos graves ao pneu Utilizar graxa especial Verificar se o pneu está totalmente vazio Do contrário extrair o ar primeiro 4 2 Supor...

Page 95: ...regue Certificar se de que o talão do pneu se soltou com pletamente o disco de apoio não pode assumir esta tarefa da cabeça de montagem 4 4 Suporte ao colocar a alavanca de montagem 1 Pressionar para baixo o talão do pneu com o rolo de retenção ao lado da cabeça de montagem a fim de oferecer sporte ao operador durante a colocação da alavanca de montagem 4 5 Suporte da alavanca de montagem ao alava...

Page 96: ...idade da cabeça de montagem 2 Pressionar o talão do pneu com o rolo de retenção 1 ao lado da cabeça de montagem pressionar o talão do pneu em frente à cabeça de montagem com a cabeça de renteção 7 3 Deixar o pneu girar no sentido horário e oferecer suporte ao operador durante a montagem do talão do pneu 4 Manter a alavanca de retenção 10 na posição indi cada na figura pressionar o rolo de retenção...

Page 97: ... vazamento na via de ar R R Substituir a vedação R R Inserir novo cilindro ou nova válvula R R Verificar a pressão do fornecimento de ar e ajustar a pressão correta Vazamento de ar no centro do cilindro Vedação gasta R R Substituir a vedação R R Substituir cilindro 6 Manutenção Os trabalhos de manutenção só podem ser efetuados por pessoal treinado Realizar os trabalhos de manutenção regularmente c...

Page 98: ...te o parafuso de fixação no corpo da máquina de montagem de pneus e no lado trasei ro da coluna 2 Lubrificar regularmente as peças que deslizam e giram com frequência 3 Apertar regularmente a porca entre o braço de reten ção e o braço de retenção angular e verificar quanto ao giro livre sem folgas 4 Apertar regularmente a porca entre e verificar quan to ao giro livre sem folgas ...

Page 99: ...igue a conexão elétrica Respeitar as indicações relativas à primeira colocação em funcionamento 7 3 Eliminação e transformação em suca ta 7 3 1 Substâncias poluentes para a água Óleos e graxas bem como resíduos que contenham óleos ou graxas p ex filtros são substâncias po luentes para a água 1 Não coloque substâncias poluentes para a água na canalização 2 Elimine as substâncias poluentes para a ág...

Page 100: ...ä 106 4 4 Tuki asennusraudan asennuksessa 107 4 5 Asennusraudan tuki ylemmän renkaan jalka alueen irtivipuamisen yhteydessä 107 4 6 Tuki nostettaessa alemman renkaan jalka aluetta xxx 107 4 7 Tuki ylemmän renkaan jalka alueen asennuksen yhteydessä 1 pidätinrulla 108 4 8 Tuki ylemmän renkaan jalka alueen asennuksen yhteydessä 2 pidätinrullaa 108 5 Häiriönetsintä ja ratkaisut 109 6 Huolto 109 6 1 Pu...

Page 101: ...tä i i Tätä konetta saa käyttää vain valtuutettu ammatti henkilökunta i i Valmistaja ei vastaa minkäänlaisista suorista tai epäsuorista vaurioista jotka johtuvat koneen mani puloinnista joka tehtiin ilman valmistajan lupaa i i Kone on varustettu tehtaalla täydellisesti käsikirjoilla ja varoitusmerkeillä Jos nämä katoavat tai menevät muuten rikki pyydä valmistajalta uudet tilalle i i Konetta ei saa...

Page 102: ...iselle rengastyypille löytyy oma käyttömenetel mä i i Ohje Kun renkaita kiinnitetään vanhoihin autoihin yli 30 vuotta kun ajoneuvon renkaita on muun neltu kun renkaan vannetta on muunneltu saattaa tapahtua onnettomuuksia Käyttäjillä pitää olla koulutuksen lisäksi taito käyttää konetta Ja heitä pitää tarkkailla Koneesta ei saa poistaa ruuveja muttereita tai muita komponentteja Ennen kun jännitteens...

Page 103: ...teisten määräysten ja ohjeiden mukaisesti onnettomuuksilta voidaan välttyä Koneen pitää olla oikein asennettuna sitä pitää käyttää asiallisesti ja se pitää huoltaa säännöllisesti Kuva 1 TCE 60 Osa Nimi Toiminto 1 Pidätinrulla Painaa renkaan jalka alueen alas ja ohjaa sen teräsvanneuomaan 2 Pidätintanko Voidaan liikuttaa eteenpäin ja ta kaisin asettaa pidätinrullan pai koilleen 3 Pidätinvarsi Pääty...

Page 104: ...nnan yhteydessä että ko neen turvallisuus on taattu normaaleissa käyttöolosuh teissa i i Kone pitää liittää virtaverkkoon ja paineilmalaitteis toon siksi suosittelemme että kone asennetaan liitäntöjen lähelle i i Asennuksen yhteydessä pitää vähintään alakuvassa esitetyt tilat pitää vapaana jotta kaikki koneen osat pystyvät liikkumaa esteittä i i Jos kone asennetaan ulos on hankittava sade ja au ri...

Page 105: ...jyä SAE20 muutoin ilmareittiä ei öljytä jolloin tiivisteet rikkoutuvat lyhyessä ajassa 3 Toiminnanharjoittajan täytyy kiinnittää koneen eteen ilmasulkuventtiili ja paineensäätöventtiili 3 5 1 Käyttötoimintojen tarkastus 1 Liikuta ohjauskahvaa 4 ylöspäin kunnes apupylvään työvarsi on aivan ylhäällä 2 Kun päästät irti ohjauskahvasta 4 työvarsi pysähtyy 3 Liikuta ohjauskahvaa 4 alaspäin kunnes apupyl...

Page 106: ...sventtii lin näytetyn paineen pitäisi olla vähintään 8 bar Ennen töiden aloittamista poista aina renkaisiin kiin nitetyt painot ja suorita renkaille ilmaus Jos voitelurasvaa ei käytetä tämä voi aiheuttaa huomattavia rengasvaurioita Käytä erikoisrasvaa Tarkasta onko rengas täysin tyhjä ilmasta Muutoin suorita ensin ilmaus 4 2 Tuki renkaan kiinnittämisen yhtey dessä 1 Avaa kiristysleukaa niin paljon...

Page 107: ... var mista että tukilevy ei luiskahda paikoiltaan Varmista että renkaan jalka alue on irronnut koko naan tukilevy ei voi toimia asennuspään sijaisena 4 4 Tuki asennusraudan asennuksessa 1 Paina renkaan jalka aluetta pidätinrullan avulla asennuspään vierestä alas jotta voit tukea käyttäjää asennusraudan sisäänviennissä 4 5 Asennusraudan tuki ylemmän ren kaan jalka alueen irtivipuamisen yhteydessä 1...

Page 108: ...spään päätykappaleen päälle 2 Paina renkaan jalka alue pidätinrullalla 1 asennus pään vierestä sekä asennuspään vastakkainen ren kaan jalka alue pidätinpäällä 7 alas 3 Anna renkaiden pyöriä myötäpäivään ja tue käyttäjää renkaan jalka alueen asennuksessa 4 Pidä pidätinvipua 10 kuvan osoittamassa asennossa ja paina ylhäällä olevan tukivarren kahden painikkeen avulla pidätinrullaa 12 alas teräsvantee...

Page 109: ...rvaa tiiviste R R Asenna uusi sylinteri tai uusi venttiili R R Tarkasta ilmansyötön paine ja säädä oikea paine Ilmavuoto sylinterin keskellä Sulje tiiviste R R Korvaa tiiviste R R Korvaa sylinteri 6 Huolto Vain koulutettu henkilökunta saa suorittaa huoltotöitä Suorita huoltotyöt säännöllisesti kuten käsikirjassa on kuvailtu Tämä on tarpeellista jotta koneen elinikää voidaan pidentää ja normaalit k...

Page 110: ... 1 Kiristä rengaskoneen rungon ja pylvään takaosa kiin nitysruuvi säännöllisesti 2 Voitele osat jotka liukuvat tai pyörivät usein sään nöllisesti 3 Kiristä mutteri pidätinvarren ja kulman pidätinvarren väliltä säännöllisesti ja tarkasta vapaa pyöriminen ilman välystä 4 Kiristä mutteri säännöllisesti ja tarkasta vapaa pyöri minen ilman välystä ...

Page 111: ...Sähköliitännät kytketään irti Ensimmäiseen käyttöönottokertaan liittyviä ohjeita on noudatettava 7 3 Jätehuolto ja romutus 7 3 1 Vesistöille vaaralliset aineet Öljyt ja rasvat sekä öljy ja rasvapitoiset jätteet esim suodattimet luetaan vesistöille vaarallisiin aineisiin 1 Vesistöille vaarallisia aineita ei saa päästää viemäriin 2 Ne on hävitettävä voimassa olevia määräyksiä noudat taen 7 3 2 TCE 6...

Page 112: ... xxx 118 4 4 Understøttelse ved isætning af monteringsjernet xxx 119 4 5 Understøttelse af monteringsjernet ved udvipning af den øverste dækvulst 119 4 6 Understøttelse ved løftning af nederste dækvulst xxx 119 4 7 Understøttelse ved montering af øverste dækvulst med 1 nedholderrulle 120 4 8 Understøttelse ved montering af øverste dækvulst med 2 nedholderruller 120 5 Fejlsøgning og løsninger 121 6...

Page 113: ...s af autoriserede kvalificerede personer i i Producenten hæfter for ingen direkte eller in direkte skader som følge af en ændring af maskinen der er foretaget uden producentens samtykke i i Maskinen forlader fabrikken med et fuldstændigt sæt manualer og advarselsskilte Hvis disse af en el ler anden grund bliver beskadiget eller bortkommer skal en et nyt sæt rekvireres hos producenten i i Maskinen ...

Page 114: ...ype har sin egen korrekt betjeningsmeto de i i Henvisning Ved afmontering og montering af dæk på gamle biler over 30 år modificerede dæk dæk med modificeret fælg er der en risiko for ulykker Motoren og andre spændingsførende dele som kab ler må ikke berøres så længe strømforsyningen er tilkoblet Læs håndbogen omhyggeligt og bliv fortrolig med den korrekte og sikre betjening af maskinen Opbevar hån...

Page 115: ...an arbejdsulykker forebygges det skal være klar hvordan dækmonteringsmaski nen betjenes alle funktioner skal være forstået alle betjeningselementer skal være forstået kun hvis betjeningsprocessen er forstået kan ulykker undgås Maskinen skal være installeret korrekt betjenes sagkyndigt og vedligeholdes regelmæssigt Fig 1 TCE 60 Pos Navn Funktion 1 Nedholderrulle Trykker dækvulsten ned og fører den ...

Page 116: ...ingssted opmærksom på at ma skinens sikkerhed er garanteret når den kører under normale forhold i i Maskine skal tilsluttes strømnettet og trykluftanlæg get derfor anbefaler vi at opstille maskinen i nærhe den af tilslutningerne i i Ved opstilling skal mindst de på billedet viste afstan de overholdes for at sikre at alle maskindele kan bevæge sig uhindret i i Opstilles maskinen i det fri skal der ...

Page 117: ...SAE20 til olieenheden ellers smøres luftvejen ikke og pakningerne tager skade efter kort tid 3 Ejeren skal installere en luftspærreventil og en trykreguleringsventil før maskinen 3 5 1 Kontrol af betjeningsfunktioner 1 Bevæg styrehåndtag 4 helt op til arbejdsarmen på hjælpestanderen er helt oppe 2 Slip styrehåndtag 4 arbejdsarmen standser 3 Bevæg styrehåndtag 4 nedad til arbejdsarmen på hjælpestan...

Page 118: ...rviceenhe dens trykreduktionsventil skal mindst være 8 bar Inden arbejdet påbegyndes skal altid vægtene der er fastgjort på dækkene fjerens og dækket skal afluftes Anvendes ingen smørefedt kan der opstå alvorlige dækskader Anvend specialfedtet Kontroller om dækket er helt tømt for luft Ellers skal det afluftes først 4 2 Understøttelse ved opspænding af dækket 1 Åbn spændekæberne så meget at sålfæl...

Page 119: ...tes og pas på at støtteskiven ikke glider af Sørg for at dækvulsten er løsnet helt støtteskiven kan ikke udføre montagehovedets opgave 4 4 Understøttelse ved isætning af mon teringsjernet xxx 1 Tryk dækvulsten med nedholderulle ned ved siden af monteringshovedet for at understøtte operatøren ved indføring af monteringsjernet 4 5 Understøttelse af monteringsjer net ved udvipning af den øverste dækv...

Page 120: ... og læg den på montagehovedets ende stykke 2 Tryk dækvulsten ved siden af monteringshovedet ned med nedholderrulle 1 tryk den dækvulst der ligger over for monteringshovedet ned med nedhol derhoved 7 3 Lad dækkene dreje med uret og hjælp operatøren ved montering af dækvulstene 4 Hold nedholderarm 10 i den position som vist på billedet tryk nedholderrulle 12 ned med de to taster øverst på støttearme...

Page 121: ...n ny cylinder eller en ny ventil R R Kontroller luftforsyningens tryk og indstil det kor rekte tryk Luftlækage i midten på cylinderen Pakning slidt R R Udskift pakning R R Udskift cylinderen 6 Service Servicearbejder må kun udføres af skolede personer Servicearbejder skal udføres regelmæssigt som beskre vet i håndbogen Dette er nødvendigt for at øge maski nens holdbarhed og sikre normale driftbeti...

Page 122: ...onteringsskruen på dækmonteringsmaskinens stel og på tanderens bagside skal spændes jævnligt 2 Dele der ofte glider og drejer skal smøres 3 Møtrikken mellem nedholderarmen og vinkelnedhol derarmen skal efterspændes jævnligt og det skal kontrolleres at de drejer frit og uden slør 4 Møtrikken efterspændes jævnligt og det kontrolle res at de drejer frit og uden slør ...

Page 123: ...fbryd den elektriske tilslutning Henvisningerne om første idrifttagning skal følges 7 3 Bortskaffelse og ophugning 7 3 1 Vandforurenende stoffer Olie og fedt samt olieholdigt og fedtholdigt affald f eks filtre er vandforurenende stoffer 1 Vandforurenende stoffer må ikke udledes i kloaksy stemet 2 Vandforurenende stoffer skal bortskaffes i henhold til de gældende bestemmelser 7 3 2 TCE 60 og tilbeh...

Page 124: ...av monteringshodet 130 4 4 Hjelp ved innsetting av dekkspaken 131 4 5 Hjelp av dekkspaken når den øvre dekkvulsten vippes ut 131 4 6 Hjelp ved løfting av den nedre dekkvulsten 131 4 7 Hjelp ved montering av den øvre dekkvulsten med 1 nedholderrull 132 4 8 Hjelp ved montering av den øvre dekkvulsten med 2 nedholderruller 132 5 Feilsøking og løsninger 133 6 Vedlikehold 133 6 1 Rengjøring og vedlikeh...

Page 125: ...personell i i Produsenten overtar intet ansvar for direkte eller indirekte skader som følge av en modifisering av maskinen som er blitt utført uten godkjenning fra produsenten i i Fra fabrikken er maskinen utstyrt med et komplett sett håndbøker og varslinger Hvis de av en eller an nen grunn skades eller ødelegges må du be produ senten om erstatning i i Maskinen må ikke stå i nærheten av antennelig...

Page 126: ...g hjul Sideforflyttede dekk Hjul uten midthull RunFlat hjul For hver dekktype finnes en egen faglig korrekt be tjeningsmetode i i Merknad Ved de montering av dekk på eldre biler mer enn 30 år modifiserte nyttekjøretøydekk dekk med modifisert felg kan det oppstå ulykker Ikke fjern skruer muttere eller andre komponenter fra maskinen Før frakobling av strømforsyningen må motoren og andre spenningsfør...

Page 127: ... blant dem må disse behandles tilsva rende bestemmelsene til lokalt gjeldende lover og forskrifter Maskinen må være riktig installert betjenes for skriftsmessig og vedlikeholdes regelmessig Fig 1 TCE 60 Pos Navn Funksjon 1 Nedholderrull Presser ned dekkvulsten og fører den inn i stålfelgsengen 2 Nedholderstang Kan beveges frem og tilbake setter på nedholderrullen 3 Nedholderarm Hovedarbeidsarmen 4...

Page 128: ...sse på at sikker heten til maskinen er garantert når den drives under normale driftsforhold i i Maskinen må tilkobles strømnettet og trykkluftan legget derfor anbefaler vi at maskinen stilles opp i nærheten av tilkoblingene i i Ved oppstillingen må minst rommene som vises nede i figuren holdes frie for å sikre uhindret beve gelse av alle maskindeler i i Hvis maskinen stilles opp utendørs må en sør...

Page 129: ... skal det brukes oljen SAE20 ellers smøres ikke luftkanalene og tetningene skades etter kort tid 3 Eieren må montere en luftstengeventil og en trykkre guleringsventil foran maskinen 3 5 1 Kontroll av betjeningsfunksjonene 1 Beveg styrehendelen 4 oppover helt til arbeidsar men til støttesøylen er helt oppe 2 Slipp styrehendelen 4 arbeidsarmen stopper 3 Beveg styrehendelen 4 nedover helt til arbeids...

Page 130: ...kket Trykket som vises på trykkreduk sjonsventilen til vedlikeholdsenheten må minst være 8 bar Før en begynner med arbeidet må en alltid fjerne vektene som er festet på dekket og avlufte dekket Hvis det ikke brukes smørefett kan dette føre til alvorlige dekkskader Bruk spesialfett Kontroller om dekkene er helt tomme for luft Hvis ikke må de først avluftes 4 2 Hjelp ved fastspenning av dekket 1 Åpn...

Page 131: ...urviseren og passe på at støtteskiven ikke sklir bort Påse at dekkvulsten er fullstendig løsnet støtteski ven kan ikke overta denne oppgaven til monterings hodet 4 4 Hjelp ved innsetting av dekkspaken 1 Trykk ned dekkvulsten med nedholderrullen ved si den av monteringshodet for å hjelpe operatøren ved innføring av dekkspaken 4 5 Hjelp av dekkspaken når den øvre dekkvulsten vippes ut 1 Trykk med ne...

Page 132: ...ingshode ende stykket 2 Trykk ned dekkvulsten med nedholderrullen 1 ved siden av monteringshodet trykk ned dekkvulsten som ligger ovenfor monteringshodet med nedholder hodet 7 3 La dekket dreie med urviseren og hjelp operatøren ved montering av dekkvulsten 4 Hold nedholderspaken 10 i stillingen som indikeres i figuren bruk de to tastene oppe på støttearmen til å trykke ned nedholderrullen 12 ved s...

Page 133: ... problemer med en lekkasje på luftkanalen R R Skift ut tetningen R R Sett inn sylinder eller ny ventil R R Kontroller trykket til luftforsyningen og still inn riktig trykk Luftlekkasje i midten av sylinderen Tetning nedslitt R R Skift ut tetningen R R Skift ut sylinderen 6 Vedlikehold Vedlikeholdsarbeider skal bare utføres av opplært personell Vedlikeholdsarbeider skal gjennomføres regelmessig som...

Page 134: ...Festeskruer på hovedkomponenten til dekkmon teringsmaskinen og på baksiden av søylen må regelmessig trekkes til 2 Deler som ofte glir og roterer må smøres regelmes sig 3 Trekk til mutteren mellom nedpressarmen og vin kelnedpressarmen regelmessig og kontroller for fri rotasjon uten klaring 4 Trekk til mutteren regelmessig og kontroller for fri rotasjon uten klaring ...

Page 135: ...ingen Vær oppmerksom på henvisninger for første igangset ting 7 3 Deponering og kassering 7 3 1 Stoffer farlige for vann Oljer og fettstoffer samt olje og fettholdige avfall f eks filtre er stoffer farlige for vann 1 Stoffer farlige for vann må ikke komme inn i avløps systemet 2 Stoffer som er farlige for vann må deponeres i henhold til gjeldende bestemmelser 7 3 2 TCE 60 og tilbehør 1 Koble TCE 6...

Page 136: ...4 Pomoc przy wkładaniu łyżki do opon 143 4 5 Wspomaganie łyżki do opon przy wyważaniu górnej stopki opony 143 4 6 Pomoc przy podnoszeniu dolnej stopki opony xxxxx 143 4 7 Pomoc przy montażu górnej stopki opony z 1 rolką dociskającą 144 4 8 Pomoc przy montażu górnej stopki opony z 2 rolkami dociskającymi 144 5 Wyszukiwanie usterek i rozwiązywanie problemów 145 6 Konserwacja 145 6 1 Czyszczenie i ko...

Page 137: ...zną Z tego względu w podręczniku może brakować opisów podstawowych czynności jak dokręcanie śrub Absolutnie nie wolno powierzać obsługi maszyny osobom bez doświadczenia Z pyta niami w tym zakresie należy zwracać się o pomoc do dealera i i Maszyna może być obsługiwana wyłącznie przez osoby upoważnione i wykwalifikowane i i Producent absolutnie nie odpowiada za bezpośred nie lub pośrednie szkody w n...

Page 138: ...zmodyfikowanych opon samochodowych lub opon przy zmodyfikowanej obręczy może dochodzić do wypadków Operator musi zwrócić uwagę na następujące kwestie wszystkie wymagania zawarte w podręczniku muszą być zrozumiałe sposób działania maszyny musi być jasny podczas obsługi maszyny nie wolno zbliżać się do niej osobom nieupoważnionym należy zapewnić by instalacja maszyny była zgodna z obowiązującymi zas...

Page 139: ...ce środowisko lub nieulegające degradacji należy postępować z nimi w sposób zgodny z obo wiązującymi przepisami i zasadami Maszyna musi być prawidłowo zainstalowana nale życie obsługiwana i regularnie konserwowana Rys 1 TCE 60 Poz Nazwa Funkcja 1 Rolka dociskająca Przyciska stopkę opony i wprowa dza ją w łoże stalowej obręczy 2 Drążek dociskający Można go przesuwać do przodu i do tyłu dostawia rol...

Page 140: ...eństwa maszyny podczas jej pracy w normalnych warunkach eksploatacyjnych i i Maszyna musi być podłączona do sieci elektrycznej oraz instalacji pneumatycznej dlatego zaleca się jej postawienie blisko przyłączy zasilających i i Przy ustawianiu należy pozostawić wolne przestrze nie nie mniejsze niż pokazane na poniższej ilustracji w celu zapewnienia niezakłóconego ruchu wszyst kich części maszyny i i...

Page 141: ...ciwnym razie w przepływającym powietrzu nie będzie oleju co po krótkim czasie spowoduje uszko dzenie uszczelek 3 Użytkownik musi umieścić przed maszyną zawór od cinający dopływ powietrza oraz reduktor ciśnienia 3 5 1 Kontrola funkcji obsługi 1 Przesunąć uchwyt sterujący 4 w górę aż ramię robo cze kolumny pomocniczej znajdzie się w najwyższym położeniu 2 Puścić uchwyt sterujący 4 ramię robocze zatr...

Page 142: ...ć ciśnienie Ciśnienie wskazywane na reduktorze w zespole uzdatniania powietrza musi wynosić co najmniej 8 bar Przed rozpoczęciem prac należy zawsze usunąć cię żarki zamocowane przy oponie i spuścić powietrze z opony Niezastosowanie smaru może doprowadzić do poważnego uszkodzenia opony Należy stosować specjalny smar Sprawdzić czy z opony zostało całkowicie spuszczone powietrze Jeśli nie należy zacz...

Page 143: ...o Należy przy tym uważać aby tarcza oporowa nie ześlizgnęła się Należy zwrócić uwagę by stopka opony została całkowicie odczepiona tarcza oporowa nie jest w stanie przejąć tego zadania główki montażowej 4 4 Pomoc przy wkładaniu łyżki do opon 1 Docisnąć stopkę opony za pomocą rolki dociskającej przy główce montażowej aby pomóc operatorowi wsunąć łyżkę do opon 4 5 Wspomaganie łyżki do opon przy wy w...

Page 144: ...y element główki montażowej 2 Docisnąć stopkę opony rolką dociskającą 1 blisko główki montażowej i docisnąć główką dociskającą stopkę opony z przeciwnej strony główki montażo wej 7 3 Opona obraca się w prawo wspomagając operatora podczas montażu stopki opony 4 Przytrzymać dźwignię dociskającą 10 w położeniu pokazanym na ilustracji docisnąć dwoma przyciska mi u góry przy ramieniu oporowym rolkę doc...

Page 145: ...lub problemów z ubytkiem powietrza z insta lacji R R Wymienić uszczelkę R R Założyć nowy siłownik lub nowy zawór R R Sprawdzić ciśnienie zasilania pneumatycznego i ustawić właściwe Ubytek powietrza w środku siłownika Zużyta uszczelka R R Wymienić uszczelkę R R Wymienić siłownik 6 Konserwacja Prace konserwacyjne może przeprowadzać tylko przeszkolony personel Prace konserwacyjne należy przeprowadzać...

Page 146: ...ć śrubę mocującą znajdu jącą się przy korpusie zmieniacza opon oraz z tyłu kolumny 2 Elementy które często ślizgają się i obracają należy regularnie smarować 3 Należy regularnie dokręcać nakrętkę między ramie niem dociskającym a kątowym ramieniem dociskają cym kontrolując przy tym swobodę obrotu bez luzów 4 Należy regularnie dokręcać nakrętkę kontrolując przy tym swobodę obrotu bez luzów ...

Page 147: ...lektrycznej Przestrzegać wskazówek dotyczących operacji rozru chowych 7 3 Usuwanie i złomowanie 7 3 1 Materiały szkodliwe dla środowisk wodnych Oleje i smary jak również odpady zawierające olej i smar np filtry zaliczają się do materiałów szkodli wych dla środowisk wodnych 1 Nie dopuścić aby materiały szkodliwe środowiskom wodnym przedostały się do kanalizacji 2 Materiały szkodliwe dla środowisk w...

Page 148: ...tážní hlavy 154 4 4 Podpora při vsazování montážní páky 155 4 5 Podpora montážní páky při vypáčení horní patky pneumatiky 155 4 6 Podpora při nadzvednutí spodní patky pneumatiky 155 4 7 Podpora při montáži horní patky pneumatiky s 1 přidržovací kladkou 156 4 8 Podpora při montáži horní patky pneumatiky se 2 přidržovacími kladkami 156 5 Hledání poruch a jejich řešení 157 6 Údržba 157 6 1 Čištění a ...

Page 149: ... a kvalifi kovaný personál i i Výrobce neručí za žádné přímé nebo nepřímé škody způsobené modifikací stroje která byla provedena bez souhlasu výrobce i i Z výroby je stroj vybaven kompletní sadou příruček a výstražných značek Pokud dojde z jakéhokoliv důvodu k jejich poškození nebo zničení musí být u výrobce vyžádána náhrada i i Stroj se nesmí nacházet v blízkosti zápalných a výbušných materiálů N...

Page 150: ...oužitelné typy pneumatik Plnohodnotné kolo Převrácená pneumatika Kolo bez středního otvoru Pneumatika RunFlat Pro každý typ pneumatiky existuje vlastní odborná metoda obsluhy i i Upozornění Při demontáži montáži pneumatik u starých vozidel starší než 30 let modifikovaných pneumatik motorových vozidel pneumatik s modifi kovaným ráfkem může dojít k nehodám Ze stroje neodstraňujte šrouby matice nebo ...

Page 151: ...noveními místních platných zákonů a předpisů možné zabránit nehodám Stroj musí být správně instalován odborně obsluhován a pravidelně musí být prováděna údržba Obr 1 TCE 60 Pol Název Funkce 1 Kladka přidržovače Stlačuje patku pneumatiky a vsu nuje ji do lože ocelového ráfku 2 Přidržovací tyč Může s ní být pohybováno dopře du a dozadu nasazuje přidržova cí kladku 3 Přidržovací rameno Hlavní pracovn...

Page 152: ...nost stroje tehdy pokud pracuje za standard ních provozních podmínek i i Zařízení musí být připojeno k elektrické síti a k zařízení stlačeného vzduchu proto doporučujeme instalaci zařízení v blízkosti těchto přípojek i i Při instalaci musí zůstat volný přinejmenším spodní prostor vyobrazený na obrázku aby byl zajištěn neo mezený pohyb všech částí zařízení i i Pokud je zařízení instalováno ve venko...

Page 153: ...jinak není olejována dráha vzduchu a těsnění jsou po krátké době poškozená 3 Provozovatel musí před strojem instalovat uzavírací ventil vzduchu a tlakový regulační ventil 3 5 1 Zkouška obslužných funkcí 1 Řídicí úchyt 4 pohybujte směrem nahoru tak až se pracovní rameno asistenčního sloupku nachází zcela nahoře 2 Pusťte řídicí úchyt 4 pracovní rameno se zastaví 3 Řídicí úchyt 4 pohybujte směrem dol...

Page 154: ...redukčním ventilu jednotky údržby musí být nejméně 8 bar Před počátkem práce vždy odstraňte závaží upevně ná na pneumatice a pneumatiku odvzdušněte Pokud se nepoužívá žádné mazivo může dojít k zá važnému poškození pneumatik Používejte speciální tuk Zkontrolujte zda je pneumatika zcela odvzduš něna V opačném případě odvzdušněte 4 2 Podpora při upínání pneumatiky 1 Rozevřete upínací čelisti tak aby ...

Page 155: ...ti směru hodinových ručiček a dávejte pozor na to aby opěrný kotouč nesklouznul Dbejte na to aby byla patka pneumatiky zcela uvolněna opěrný kotouč nemůže převzít tuto úlohu montážní hlavy 4 4 Podpora při vsazování montážní páky 1 Patku pneumatiky s přidržovací kladkou stlačte vedle montážní hlavy aby byla podporována obsluha při vložení montážní páky 4 5 Podpora montážní páky při vypáčení horní p...

Page 156: ...ntážní hlavy 2 Vtiskněte patku pneumatiky s přidržovací kladkou 1 vedle montážní hlavy patku pneumatiky nacházející se naproti montážní hlavy stlačte pomocí přidržovací hlavy 7 3 Pneumatiku nechte otáčet ve směru hodinových ručiček a podpořte obsluhu při montáži patky pneu matiky 4 Přidržovací páku 10 držte v poloze podle obrázku pomocí dvou tlačítek nahoře na opěrném rameni vtiskněte přidržovací ...

Page 157: ...chu R R Vyměňte těsnění R R Použijte nový válec nebo nový ventil R R Zkontrolujte tlak zásobení vzduchem a nastavte správný tlak Netěsnost vzduchu ve středu válce Opotřebené těsnění R R Vyměňte těsnění R R Vyměňte válec 6 Údržba Úkony údržby smí provádět výhradně vyško lený personál Úkony údržby provádějte pravidelně jak je popsáno v příručce Je to nutné pro prodloužení životnosti stroje a pro zaj...

Page 158: ...idelně dotahujte upevňovací šroub na tělese stroje pro montáž a demontáž pneumatik a na zadní straně sloupku 2 Díly které často kloužou a otáčí se pravidelně mazej te 3 Pravidelně dotahujte matici mezi stlačovacím rame nem a úhlovým stlačovacím ramenem a kontrolujte volnost otáčení bez vůle 4 Pravidelně dotahujte matici a kontrolujte volnost otáčení bez vůle ...

Page 159: ...dobném obalu Odpojte elektrický přívod Řiďte se pokyny k prvnímu uvedení do provozu 7 3 Likvidace a sešrotování 7 3 1 Látky znečišťující vodu Oleje a tuky a rovněž odpad obsahující tuk např filtry jsou látky znečišťující vodu 1 Látky ohrožující vody se nesmí dostat do kanalizace 2 Látky znečišťující vodu zlikvidujte v souladu s platnými předpisy 7 3 2 TCE 60 a příslušenství 1 TCE 60 odpojte od ele...

Page 160: ...sırasında destekleme 166 4 4 Montaj demirini takma sırasında destekleme 167 4 5 Üst lastik yanağını kaldırma sırasında montaj demirinin desteklenmesi 167 4 6 Alt lastik yanağını kaldırma sırasında destekleme xxx 167 4 7 Üst lastik yanağının montajı sırasında destekleme 1 bastırma silindiri ile 168 4 8 Üst lastik yanağının montajı sırasında destekleme 2 bastırma silindiri ile 168 5 Arıza arama ve ç...

Page 161: ... makine sadece yetkili ve nitelikli personel tara fından kullanılmalıdır i i Makinede üreticinin izni alınmadan yapılan deği şikliklere bağlı doğrudan veya dolaylı hasarlar için üretici sorumluluk kabul etmez i i Makineye fabrikada eksiksiz el kitabı ve uyarı işa reti seti eklenir Bunlar herhangi bir nedenle hasar gördüğünde veya tahrip olduğunda üreticiden yenisi talep edilmelidir i i Makine tutu...

Page 162: ...akineden cıvata somun veya başka bileşenler çıka rılmamalıdır Akım beslemesi kapatılmadan önce motor ve kablo lar gibi gerilim taşıyan parçalara temas edilmemeli dir El kitabı dikkatlice okunmalı ve makinenin usulüne uygun ve güvenli kullanımı öğrenilmelidir El kitabını sonradan başvurmak için muhafaza edin Uyarı Makinedeki uyarı etiketlerini güvenlik uya rılarını ve kullanım talimatlarını çıkarma...

Page 163: ...yen maddeler mevcut olduğu takdirde bunlar yerel yasalara ve direktiflere göre kullanılmalıdır olmalı usulüne uygun kullanılmalı ve bakımı düzenli olarak yapılmalıdır Şek 1 TCE 60 Poz Adı Fonksiyon 1 Bastırma silindiri Lastik yanağını aşağı bastırır ve çelik jant yatağına yönlendirir 2 Bastırma çubuğu İleri ve geri hareket ettirilebilir bas tırma silindirini ayarlar 3 Bastırma kolu Ana çalışma kol...

Page 164: ...normal çalışma ko şullarında çalışması sırasında güvenliğinin sağlandığın dan emin olun i i Makine elektrik şebekesine ve basınçlı hava siste mine bağlanacağı için makineyi bağlantı girişlerinin yakınına yerleştirmenizi öneririz i i Tüm makine parçalarının sorunsuz şekilde hareket etmesini sağlamak için kurulum sırasında en az aşa ğıdaki resimde yer alan boşluklar bırakılmalıdır i i Makine açık al...

Page 165: ...i takdirde hava yolu yağlanmaz ve contalar kısa süre sonra hasar görür 3 İşletmeci makineden önce bir hava kesme valfi ve basınç ayarlama valfi monte etmelidir 3 5 1 Kumanda fonksiyonlarının kontrolü 1 Kontrol tutamağını 4 yardımcı sütunun çalışma kolu tamamen yukarı çıkana kadar yukarı doğru hareket ettirin 2 Kontrol tutamağını 4 bırakın çalışma kolu durur 3 Kontrol tutamağını 4 yardımcı sütunun ...

Page 166: ...r me valfinde gösterilen basınç en az 8 bar olmalıdır Çalışmalara başlamadan önce lastiklere sabitlenen ağırlıkları çıkarın ve lastiklerin havasını boşaltın Yağlama gresi kullanılmadığı takdirde ciddi lastik ha sarları meydana gelebilir Lütfen özel gresi kullanın Lastik havasının tamamen boşaltıldığını kontrol edin Aksi takdirde bir kez daha havasını boşaltın 4 2 Lastiğin sıkıştırılması sırasında ...

Page 167: ...tirin ve destek diskinin kaymamasına dikkat edin Lastik yanağının tamamen çözülmüş olmasına dikkat edin destek diski montaj kafasının bu görevini yeri ne getiremez 4 4 Montaj demirini takma sırasında des tekleme 1 Montaj demirini yönlendirme sırasında kullanıcıyı desteklemek için bastırma silindiri ile lastik yanağını montaj kafasının yanında aşağı bastırın 4 5 Üst lastik yanağını kaldırma sırasın...

Page 168: ...asının üzerine yerleş tirin 2 Lastik yanağını bastırma silindiri 1 ile montaj kafa sının yanında aşağı bastırın montaj kafasının karşı sındaki lastik yanağını bastırma silindiri 7 ile aşağı bastırın 3 Lastikleri saat yönünde döndürün ve kullanıcıyı lastik yanağının montajında destekleyin 4 Bastırma elemanını 10 resimde gösterilen konumda tutun üstteki destek kolunda bulunan iki düğme ile bastırma ...

Page 169: ...a sızıntı bulunduğunda R R Contayı değiştirin R R Yeni silindiri veya yeni valfi takın R R Hava beslemesinin basıncını kontrol edin ve doğru basıncı ayarlayın Silindirin ortasında hava sızıntısı Conta aşınmıştır R R Contayı değiştirin R R Silindiri değiştirin 6 Bakım Bakım çalışmaları sadece eğitimli personel tarafından gerçekleştirilmelidir Bakım çalışmalarını el kitabında anlatıldığı şekilde ger...

Page 170: ...takma makinesinin gövdesindeki ve sütunun arka kısmındaki sabitleme cıvatasını düzenli olarak sıkın 2 Sürekli kayan ve dönen parçaları düzenli olarak yağ layın 3 Bastırma kolu ve dirsekli bastırma kolu arasındaki somunu düzenli olarak sıkın ve boşluksuz şekilde döndüğünü kontrol edin 4 Somunu düzenli olarak sıkın ve boşluksuz şekilde döndüğünü kontrol edin ...

Page 171: ...ın Elektrik bağlantısını ayırın İlk kez işletime almaya ilişkin uyarılar dikkate alınmalı dır 7 3 İmha ve hurdaya ayırma 7 3 1 Suyu tehdit edici maddeler Yağlar ve gresler ile yağ veya gres içerikli atıklar ör neğin filtre suyu tehdit edici maddelerdir 1 Suyu tehdit edici maddeler kanalizasyona boşaltıl mamalıdır 2 Suları tehlikeye düşüren maddeleri yönetmeliklere uygun olarak elden çıkartın 7 3 2...

Page 172: ...тировочного рычага с применением приспособления 179 4 5 Установка монтировочного рычага с применением приспособления при подъеме верхнего борта шины 179 4 6 Подъем нижнего борта шины с применением приспособления 179 4 7 Монтаж верхнего борта шины с 1 прижимным роликом с применением приспособления 180 4 8 Монтаж верхнего борта шины с 2 прижимными роликами с применением приспособления 180 5 Поиск и ...

Page 173: ...нала с базовы ми знаниями механики и электрики Поэтому в руководстве могут отсутствовать описания основ ных процессов например затягивание винтов На станке запрещается работать персоналу с отсут ствием опыта При возникновении вопросов по этой теме обратитесь к дилеру i i К эксплуатации станка допускается только автори зованный квалифицированный персонал i i Производитель не несет ответственность з...

Page 174: ... грузовых автомобилей шин с модифициро ванными дисками возможны несчастные случаи атации Запрещается эксплуатировать станок в нетрезвом состоянии Пользователь должен учитывать приведенные ниже моменты Все требования приведенные в руководстве должны быть поняты Принцип действия станка должен быть понятен Во время эксплуатации станка рядом не должен находиться неавторизованный персонал Необходимо уб...

Page 175: ... среды или неразлага емые материалы то с ними необходимо обра щаться в соответствии с предписании местных законов разом необходимо регулярно проводить техниче ское обслуживание Рис 1 TCE 60 Поз Имя Функция 1 Прижимной ролик Прижимает борт покрышки и вводит его в дно стального обо да 2 Прижимной шток Может двигаться вперед и назад устанавливает прижимной ро лик борта 3 Прижимающий ры чаг Главный ра...

Page 176: ...ть станка когда он работает при нормальных условиях эксплуатации i i Станок необходимо подключить к электросети и к пневмосистеме поэтому мы рекомендуем уста навливать станок вблизи от подключений i i При установке необходимо оставить свободное пространство как показано на изображении что бы обеспечить свободное движение всех частей станка i i Если станок установлен вне помещения то не обходимо об...

Page 177: ...0 в противном случае воздушный путь не будет смазан а уплот нения через короткое время повредятся 3 Пользователь должен установить перед станком воздушный запорный клапан и редукционный клапан 3 5 1 Проверка функций 1 Переместить рукоятку управления 4 вверх пока рабочий рычаг вспомогательной колонны не ока жется на самом верху 2 Отпустить рукоятку управления 4 рабочий рычаг зафиксируется 3 Перемес...

Page 178: ... на редукционном клапане узла техобслуживания должно составлять не менее 8 bar Перед началом работы всегда удалять балансиро вочные грузы закрепленные на ободах и спу скать воздух в шинах Отсутствие консистентной смазки может приве сти к сильному повреждению шин Использовать специальную смазку Убедиться что воздух в шинах спущен полностью В противном случае спустите воздух снова 4 2 Зажим шины с п...

Page 179: ...ой стрелки следить за тем чтобы упорная шайба не соскальзывала Борт шины должен быть полностью отделен упор ная шайба не может выполнять задачу монтажной головки 4 4 Установка монтировочного рычага с применением приспособления 1 Прижать борт покрышки с помощью прижимного ролика рядом с монтажной головкой чтобы поль зователь смог установить монтировочный рычаг 4 5 Установка монтировочного рычага с ...

Page 180: ...аконечник монтажной головки 2 Прижать борт шины находящийся рядом с мон тажной головкой с помощью прижимного роли ка 1 прижать борт шины находящийся напротив монтажной головки с помощью прижимной головки 7 3 Дает шинам вращаться по часовой стрелке помо гает пользователю в монтаже борта шины 4 Удерживать прижимающий рычаг 10 в положении как показано на изображении прижмите с помо щью двух кнопок на...

Page 181: ...ового цилиндра или нового клапана R R Проверить давление подаваемого воздуха настро ить правильное давление Утечка воздуха в центре цилиндра Уплотнение изношено R R Замена уплотнения R R Замена цилиндра 6 Техническое обслужива ние Работы по техническому обслуживанию разрешается выполнять только обучен ным персоналом Выполнять работы по техническому обслуживанию регулярно как описано в руководстве ...

Page 182: ...егулярно затягивать крепежный винт на корпусе шиномонтажного станка и на обратной стороне колонны 2 Регулярно смазывать детали которые часто двига ются и вращаются 3 Регулярно затягивать гайку между прижимным ры чагом и угловым прижимным рычагом проверять на свободное вращение без зазора 4 Регулярно затягивать гайку и проверять на свобод ное вращение без зазора ...

Page 183: ...ть от электросети Соблюдать указания по первому вводу в эксплуата цию 7 3 Удаление отходов и утилизация 7 3 1 Водоопасные вещества Масла и смазки а также отходы содержащие масла и смазки например фильтры являются водоопасными веществами 1 Водоопасные вещества не выбрасывать в канали зацию 2 Водоопасные вещества подлежат утилизации со гласно действующим предписаниям 7 3 2 TCE 60 и принадлежности 1 ...

Page 184: ...4 固定机器 188 3 5 气动连接 189 4 操作说明 190 4 1 运行前检查 190 4 2 辅助轮胎夹紧 190 4 3 辅助固定装配头 190 4 4 辅助安装轮胎撬棍 191 4 5 轮胎撬棍辅助撬出上方轮胎圆缘 191 4 6 辅助抬起下轮胎圆缘 191 4 7 辅助安装上轮胎圆缘 带 1 个压紧辊 192 4 8 辅助安装上轮胎圆缘 带 2 个压紧辊 192 5 故障搜索和解决方案 193 6 维护 193 6 1 清洁与维护 194 7 停止运行 195 7 1 暂时停用 195 7 2 更换位置 195 7 3 清除垃圾及废物销毁 195 7 3 1 水污染物 195 7 3 2 TCE 60 和配件 195 8 技术参数 195 8 1 TCE 60 195 8 2 客车工作区域 195 8 3 尺寸 195 zh 目录 中文 ...

Page 185: ...为具备机电基础知识的人员而设计 因此手册 中可能缺少关于拧紧螺栓等基本流程的说明 禁止没有经 验的人员操作本机器 如对此方面仍有疑问 请咨询经销 商 i i 本机器只能由经过授权 具备资格的人员进行操作 i i 对于未经制造商批准自行更改机器而造成的直接或间接的 损害 制造商不承担任何责任 i i 本机器出厂时配有整套的手册和警告标志 它们不管出于 任何原因被损坏或销毁 都必须要求制造商进行更换 i i 机器不得停放在易燃易爆物附近 也不得放置在阳光或强 光下 机器的安放地点必须保证通风良好 i i 只能使用原厂套件和附件 i i 必须由经过授权的人员按照本手册中所描述的方式安放机 器 i i 操作期间要注意潜在的危险 如发现危险 须立即停止机 器运行 并联系经销商 i i 机器运行时 未经授权的人员须保持远离 i i 操作人员必须穿戴手套 护目镜和防护服等防护装备 以 防止意外伤害 警告...

Page 186: ...均视为不当使用 i i 特别提示 针对本手册中未描述的用途而造成的任何损 害 制造商不承担任何责任 2 2 可使用的轮胎型号 全价车轮 反向轮胎 无中心孔车轮 RunFlat 车轮 每种类型的轮胎都有自身专属的操作方法 i i 提示 拆卸 安装超过 30 年的旧车上的轮胎 更改过的汽 车轮胎 更改过轮辋的轮胎时 可能会出现意外事故 关闭电源之前禁止触摸发动机和其他带电部件 如电线 仔细阅读本手册 熟悉机器的正规安全操作 妥善保存本手册 以便日后参考查阅 警告 禁止移除机器上的警告标签 安全警告和操作提 示 如出现任何损坏 请及时向当地经销商求助 操作和维护时 操作人员必须注意强电流相关的 危险 不得更改机器 不得使用未经批准的非原厂部件 操作人员必须穿戴紧身服 手套 护目镜和安全 鞋等 警告 操作和维护时 操作人员不得穿着宽松的衣服 披 散长发或佩戴项链 ...

Page 187: ...栓和塑料包装袋等物品保 存在安全的地方 i i 如果存在污染环境或不可降解的物质 必须根据当地适用 的法律法规进行处理 2 3 产品说明 必须充分理解所有机器相关信息 必须清楚如何规避意 外事故 必须清楚如何操作轮胎装配机 必须清楚所有功 能 必须清楚所有操作元件 只有在充分理解每一个操作 流程时 才能防止发生事故 机器必须正确安装 正当使 用并定期维护 插图 1 TCE 60 编号 名 功能 1 压紧辊 下压轮胎圆缘 将其导入 钢制轮辋支座中 2 压紧杆 如果能够前后移动 装入压紧辊 3 压紧杆 主操作杆 4 控制手柄 通过控制手柄可以上下移动操作杆 并且无论操作杆怎样移动都可以进行 控制 5 弯曲的压紧杆 辅助操作杆 6 调整螺栓 调整压紧头 7 压紧头 托住轮胎圆缘 防止其从钢制轮辋上 滑出 8 驻车轮 固定压紧杆 防止其移动 9 限制轮 调整压紧杆位置 10 压紧杆 如果能够前后移...

Page 188: ...装配机的 同等高度 同时将压紧杆与夹紧盘的中心点对齐 如果上 述所有工作都已完成 拧紧螺栓 2 固定轮胎装配机上的下部螺栓 拧紧上部螺栓 3 3 安装装置 在选择安放地点时要注意 当机器在正常的运行条件下运行 时 要保证机器的安全 i i 本机器必须连接在电源和压缩空气设备上 因此建议将机 器安放在接口附近 i i 安放机器时 必须保持至少下图所示区域空余 以确保所 有机器部件能够移动自如 i i 如果将机器安放在室外 须注意防雨和防晒 一般情况 下 本机器不能在室外使用 i i 作业时必须保证光线充足 以便于操作人员观察作业流程 的各个环节 i i 机器运行时禁止操作人员以外的其他员工在工作区域逗 留 插图 3 安装装置 插图 4 安装装置 ...

Page 189: ...压力在 8 至 10 巴之间 2 连接轮胎装配机配件 脱水器 空气调节器和注油器 时 使用机器侧面的专用空气软管 参见上图 确保压缩空气 供应装置与油箱背面的接口相连 为注油器使用油 SAE20 否则气道未经上油 密封件很快就会损坏 3 操作人员必须在机器前方安装气锁阀和压力调节阀 3 5 1 操作功能检验 1 向上移动控制手柄 4 直至辅柱操作杆完全向上 2 松开控制手柄 4 操作杆停住 3 向下移动控制手柄 4 直至辅柱操作杆完全向下 i i 应将轮胎装配机中的压力设置为 8 10 巴 i i 定期排出脱水器中的水 i i 前后移动挤压气缸 同时观察注油器的状态 每天在操作 前检查机油供给情况 3 安装垫圈 11 4 安装锥形支撑板 放入定心锥 14 ...

Page 190: ... 1 拔出电源插头 2 切断压缩空气 4 1 运行前检查 1 每次使用机器之前 向后再向前拖动挤压气缸 同时观察 注油器的情况 确保油箱工作正常 使气道所有部分充分 上油 2 检查压力 维护单元减压阀上显示的压力至少须为 8 巴 操作开始前 始终要清除固定在轮胎上的配重 并为轮胎 排气 如果没有使用润滑油 可能会导致轮胎严重损坏 请使用 专用润滑油脂 检查轮胎是否完全排净空气 如未排净 再进行一次排气 4 2 辅助轮胎夹紧 1 打开夹爪 使钢制轮辋嵌合 2 将轮胎放置在夹紧盘上 安装定心锥 14 3 下压钢制轮辋 使夹爪高于钢制轮辋下边缘 4 拉紧夹爪 直至轮胎固定在夹紧盘上 4 3 辅助固定装配头 1 在装配头附近下压带压紧辊 1 的轮胎圆缘 辅助操作人 员固定装配头 ...

Page 191: ...助抬起下轮胎圆缘 1 将压紧杆 10 旋转至插图所示位置 同时逆时针旋转夹紧 盘 用手握住压紧杆 10 并用支撑垫圈抬起下轮胎圆缘 抬起下轮胎圆缘与支撑垫圈时 逆时针转动夹紧盘 同时 要留意 防止支撑垫圈滑出 此时要注意 轮胎圆缘已完全松脱 而支撑垫圈并不能起 到装配头的作用 4 4 辅助安装轮胎撬棍 1 在装配头附近下压带压紧辊的轮胎圆缘 辅助操作人员插 入轮胎撬棍 4 5 轮胎撬棍辅助撬出上方轮胎圆缘 1 下压与装配头相对的 带压紧头的轮胎圆缘 2 同时必须下压轮胎圆缘 使其滑入钢制轮辋支座中 3 辅助操作人员撬出上方轮胎圆缘 ...

Page 192: ...下压与装 配头相对的 带压紧头 7 的轮胎圆缘 3 顺时针旋转轮胎 辅助操作人员安装轮胎圆缘 4 8 辅助安装上轮胎圆缘 带 2 个压紧辊 1 将上轮胎圆缘移动到装配头凸缘下方 并将其放置在装配 头端部 2 下压装配头附近的 带压紧辊 1 的轮胎圆缘 下压与装 配头相对的 带压紧头 7 的轮胎圆缘 3 顺时针旋转轮胎 辅助操作人员安装轮胎圆缘 4 在该位置握住压紧杆 10 如图所示 用支撑臂上的两个 顶部按钮下压钢制轮辋附近的压紧辊 12 同时与钢制轮 辋的中心点对齐 5 将上轮胎圆缘移动到装配头凸缘下方 并将其放置在装 配头端部 下压装配头附近的 带压紧辊 1 和压紧辊 12 的轮胎圆缘 同时下压与装配头相对的 带压紧头 7 的 轮胎圆缘 顺时针旋转轮胎 辅助操作人员安装轮胎 ...

Page 193: ...力 并调节到正确的压力 R R 按照维护一章中描述的那样 润滑滑块 R R 按照维护一章中描述的那样 调整滑块后端的螺栓 空气供应装置压力过低或气道出现泄漏时 R R 更换密封件 R R 更换新气缸或新阀门 R R 检查空气供应装置的压力 并调节到正确的压力 气缸中心漏气 密封件磨损 R R 更换密封件 R R 更换气缸 6 维护 维护工作仅允许由受过培训的人员进行 定期按照手册中所描述的那样 执行维护工作 这是延长机 器使用寿命 确保正常的运行条件所必需的 如果未能定期执行维护工作 就无法保证机器运行的可靠 性 并且可能会损坏机器 操作人员和在场人员也可能会 受伤 执行任何维护工作之前 要切断电源和压缩空气供应 反复按压踏板 完全排净机器中残留的空气 只能使用制造商的原厂部件更换缺陷部件 安全阀和标准阀等安全装置被移除或失效 是违反安全标 准的 i i 特别提示 针对因使用其他供应商提供...

Page 194: ...1 695 108 075 2016 08 23 Robert Bosch GmbH 194 TCE 60 维护 zh 6 1 清洁与维护 30 天内至少执行一次以下工作 1 定期拧紧轮胎装配机机体和支柱背面的固定螺栓 2 定期润滑经常滑动和旋转的部件 3 定期拧紧压紧杆和角度压紧杆之间的螺母 并检查无间隙 自由旋转的情况 4 定期拧紧螺母 并检查无间隙自由旋转的情况 ...

Page 195: ...17 mm 运行期间最大宽度 950 mm 插图 5 尺寸 7 停止运行 7 1 暂时停用 长时间不使用时 7 2 更换位置 传递 TCE 60 时要同时提供全部供应范围内的文件资料 TCE 60 只能使用原包装或同质包装进行运送 断开电气连接 注意首次调试的提示信息 7 3 清除垃圾及废物销毁 7 3 1 水污染物 机油 油脂以及含机油和油脂成分的废弃物 如滤清器 都是对水有污染的物质 1 不允许将水污染物倒入排水管道 2 必须根据现行的规定废弃处理对水有污染的物质 7 3 2 TCE 60 和配件 1 断开 TCE 60 电源并拔下电源连接线 2 拆解 TCE 60 按照材料分类并按照适用规范进行废弃处 理 TCE 60 遵循欧洲准则 2002 96 EG WEEE 废旧电气 电子器件 包括线路 配件和电池 均 须与家居垃圾分开处理 请使用现有的归还系统和收集系统来进行回收 利用 按照...

Page 196: ...前の点検 202 4 2 タイヤ固定時のサポート 202 4 3 装着ヘッド固定時のサポート 202 4 4 タイヤレバー挿入時のサポート 203 4 5 上タイヤビード持ち上げ時のタイヤレバーのサポート 203 4 6 下タイヤビードの持ち上げ時のサポート 203 4 7 上タイヤビードの取付け時のサポート 1 押さえローラー使 用 xxx 204 4 8 上タイヤビードの取付け時のサポート 2 押さえローラー使 用 xxx 204 5 トラブルシューティングと解決策 205 6 メンテナンス 205 6 1 清掃およびメンテナンス 206 7 使用停止 207 7 1 一時的なシャットダウン 207 7 2 場所の移動 207 7 3 廃棄および解体 207 7 3 1 水質汚濁物質 207 7 3 2 TCE 60および付属品 207 8 テクニカルデータ 207 8 1 TCE 6...

Page 197: ...けなどの基本 操作の説明が不足しています 未経験者には機械を絶対に操 作させないでください これに関しては販売店までお問い合わせく ださい i i この機械は 認可された有資格者にのみ操作することができます i i メーカーは メーカーの許可なしに行われた機械の改造に起因す る直接的または間接的ないかなる損害についても責任を負いま せん i i 機械は 工場でマニュアルや警告標識が完全なセットで備え付け られています 機械が何らかの理由で損傷または破損している場 合は メーカーに交換の依頼をしてください i i 機械は可燃性物質および爆発性物質の近くに設置しないでくだ さい 直射日光や強い光に当てないないでください 機械の設置 場所はよく換気されている必要があります i i オリジナルのスペアパーツや付属品のみ使用してください i i 機械の設置場所は マニュアルに記載されている方法で権限...

Page 198: ...なタイヤタイプ 完全機能ホイール 左右反転タイヤ 中央穴なしホイール ランフラットホイール それぞれのホイールタイプにために独自の専門的なサービスの方法 があります i i 注記 古い車両 30年以上 のタイヤ 修正された車両タイヤ 修正されたリムのタイヤを脱着する場合 事故を引き起こす可能 性があります 電源を停止する前にモーターや通電しているケーブルなどの部品に 触れないこと マニュアルを注意深く読み 機械を適切かつ安全に操作するこ と このマニュアルは 後で参考として使用するためにも大切に保管し てください 警告 機械の警告ラベル 安全上の警告および操作指示は取 り除かないでください どこかに損傷がある場合は 直ちに 地域の販売店までご連絡ください 操作やメンテナンス時にオペレータは高圧電流よる危険に 注意してください 機械を改造することや 認可されていない非オリジナルパ ーツを使用...

Page 199: ...規制に従って処理する必要があります 2 3 製品の説明 機械に関するすべての情報の理解 明確な事故回避方法 明 確なタイヤ取付装置の操作方法 すべての機能とすべての操作 エレメントに対して明確に理解している必要があります すべての 操作手順が理解されている場合にのみ 事故を防止することがで きます 機械は正しく取り付けられて正常に動作し 定期的にメン テナンスされる必要があります 図 1 TCE 60 位置 名 機能 1 押さえローラー タイヤビードを下に押し スチールリムウェル に挿入します 2 押さえロッド 前後に移動させることができ 押さえローラ ーに当てます 3 押さえアーム メイン作動アーム 4 コントロールグリップ これで 作動アームを上下に移動すること ができ すべての動きを制御することがで きます 5 湾曲押さえアーム 補助作動アーム 6 調整ボルト 押さえヘッドを調整しま...

Page 200: ...が 終了したらボルトを締め付けます 2 タイヤ取付装置の下部ボルトを固定してから上部ボルトを締め付 けます 3 3 装置の組立 設置場所を決定する場合 機械の通常操作条件下で機械の安全 性が確保されていることを確認してください i i 機械は 電源や圧縮空気装置に接続する必要があるため 接続 部の近くに機械を設置することをお勧めします i i すべての機械部品の動きが妨害されないようにするため 設置の 際に少なくとも図の下に示されているスペースを空けておく必要が あります i i 機械が屋外に設置されている場合は 雨や太陽から保護してくだ さい 通常 機械を屋外で使用することはできません i i 作業時にオペレータが作業手順のあらゆる部分を観察できるため に 十分な明かりを確保する必要があります i i 機械の作動中は オペレータ以外の者が作業領域内に留まるこ とはできません 図 3 装置...

Page 201: ... 上の図を参照してください 圧縮空気の供給がオ イル容器の背面にある接続部に接続されていることを確認してくだ さい ルブリケータにはSAE20を使用します そうでないと 空気路 が潤滑されず 短時間後にシールが破損してしまいます 3 オペレータは 機械の前に空気遮断バルブと圧力調整バルブを取 り付ける必要があります 3 5 1 操作機能の点検 1 補助コラムの作動アームが完全に上にくるまで コントロールグリッ プ4を上に動かします 2 コントロールグリップ4を放し 作動アームを止めます 3 補助コラムの作動アームが完全に下にくるまで コントロールグリッ プ4を下に動かします i i 装置の圧力は8 10 bar に設定します i i 定期的に水分離器から水を抜きます i i ビードブレーカーシリンダーを前後に動かし ルブリケータの状態を 観察します オイルが供給されていることを毎日運転前に...

Page 202: ... 空気路のす べての部分が完全に潤滑されていることを確認してください 2 圧力を点検します メンテナンスユニットの減圧バルブに表示され た圧力は8 bar以上である必要があります 作業の開始前は常にタイヤに固定されているウエイトを取り外し タイヤの空気を抜きます グリースが使用されていない場合 深刻なタイヤの損傷を引き起 こす可能性があります 特殊グリースを使用してください タイヤの 空気が完全に抜けているか点検してください そうでない場合は もう一度空気を抜きます 4 2 タイヤ固定時のサポート 1 スチールリムがフィットするよう 掴み具を開きます 2 タイヤをクランププレートの上に置き センタリングコーン14を取り付 けます 3 スチームリムを下に押し 掴み具をスチールリムの下縁より高くしま す 4 タイヤがクランププレートに固定されるまで掴み具を収縮させます 4 3 装着ヘッド固定時...

Page 203: ...ヤビードを持ち上げます 下タイヤビードを持ち上げる時は サポートディスクでクランププレー トを反時計回りに作動させ サポートディスクが滑らないように注 意してください タイヤビードが完全に切り離されていることを確認してください サポ ートディスクは装着ヘッドの役割することはできません 4 4 タイヤレバー挿入時のサポート 1 タイヤレバーの挿入の際にオペレータをサポートするために タイヤ ビードを抑えローラーで装着ヘッド横に押し下げます 4 5 上タイヤビード持ち上げ時のタイヤレバーのサポ ート 1 装着ヘッドの反対側のタイヤビードを押さえヘッドで押し下げます 2 その際 タイヤビードがスチールリムウェルに滑り込むように タイヤビ ードを押し下げる必要があります 3 上タイヤビード持ち上げ時のオペレータのサポート ...

Page 204: ... サポートします 4 8 上タイヤビードの取付け時のサポート 2 押さえロ ーラー使用 xxx 1 上タイヤビードを装着ヘッドのノーズ下に動かし 装着ヘッド エンド ピースの上に置きます 2 タイヤビードを押さえローラー1で装着ヘッドの横に押し下げ 装着 ヘッドの反対側のタイヤビードを押さえヘッド7で押し下げます 3 タイヤを時計回りに回し タイヤビードの取付けの際にオペレータを サポートします 4 押さえレバー10を図に示されている位置で保持し 支持アーム上 の2つのボタンで押さえローラー12をスチールリムの横に押し下げ 同時にスチールリムの中心点に配置します 5 上タイヤビードを装着ヘッドのノーズ下に動かし 装着ヘッド エンド ピースの上に置きます タイヤビードを押さえローラー1と押さえロー ラー12 で装着ヘッドの横に押し下げ 同時に装着ヘッドの反対 側のタイヤビードを押さえヘッド ...

Page 205: ...ているように潤滑します R R スライダーの後端部のボルトをメンテナンスの章に記載されているよ うに調整します 空気供給が低圧の場合または空気路漏れの問題 R R シールの交換 R R 新しいシリンダーまたは新しいバブルを挿入 R R 空気の供給圧力を確認し 正しい圧力に設定します シリンダー中心の空気漏れ シールの着用 R R シールの交換 R R シリンダーの交換 6 メンテナンス メンテナンス作業は訓練を受けた者のみが実施すること ができます メンテナンス作業は定期的にマニュアルに記載されているように実施し ます これは 機械の使用期間を長持ちさせ 通常の操作条件を確 保するために必要です メンテナンスが定期的に実施されていない場合 機械の操作と信 頼性が保証されず 機械に損傷が生じたり オペレータや周囲の 人員が怪我する恐れがあります メンテナンス作業を行う前には電源と圧縮エア供給...

Page 206: ...Robert Bosch GmbH 206 TCE 60 メンテナンス ja 6 1 清掃およびメンテナンス 次の作業は少なくとも30日に一回は行います 1 タイヤ取付装置ボディとコラム裏側の固定ボルトを定期的に締め 直します 2 頻繁に移動や回転する部品は定期的に潤滑します 3 押さえアームとアングル押さえアーム間のナットを定期的に締め直 し 遊びなしで自由に回転するか点検します 4 ナットを定期的に締め直し 遊びなしで自由に回転するか点検 します ...

Page 207: ...囲に含まれている全ドキュメン トも一緒に渡してください TCE 60は オリジナル包装材または同種の包装材に梱包した状 態でのみ輸送してください 電気的接続を切断してください 初期操作に関する注意事項を遵守してください 7 3 廃棄および解体 7 3 1 水質汚濁物質 オイルおよびグリース または油分や脂肪分を含む廃棄物 フィル ターなど は 水質汚濁物質です 1 水質汚濁物質が 下水道に流れ込まないようにしてください 2 水質汚濁物質は適用されている規則に従って廃棄処分してくだ さい 7 3 2 TCE 60および付属品 1 TCE 60を電源から切り離し 電源ケーブルを外します 2 TCE 60を分解してから材料に従って仕分けし 適用されている規 則に従って廃棄処分します TCE 60は 欧州指令 2002 96 EC WEEE の対象とな ります ケーブルや付属品ならびに充電式バッテ...

Page 208: ......

Page 209: ......

Page 210: ...Robert Bosch GmbH Automotive Service Solutions Franz Oechsle Straße 4 73207 Plochingen DEUTSCHLAND www bosch com bosch prueftechnik bosch com 1 695 108 075 2016 08 23 ...

Reviews: