background image

37

B O S C H

IT

ALIANO

Risoluzione dei problemi

Problema

Causa probabile

Soluzione

Il ferro da stiro non si 

scalda.

La funzione “SensorSteam” è 

stata attivata. Il ferro da stiro è 

impostato su stand-by.

Impugnare il manico del ferro da 

stiro per riavviarlo. 

I capi tendono ad 

attaccarsi.

La temperatura della piastra (12) 

è troppo elevata.

Selezionare una temperatura 

più bassa e attendere il 

raffreddamento del ferro da 

stiro.

Dalla piastra gocciola 

acqua quando si usa la 

funzione “getto di 

vapore”.

È stato premuto ripetutamente il 

tasto del getto di vapore (6) 

senza attendere 5 secondi tra un 

getto e l’altro.

Attendere 5 secondi tra un getto 

di vapore e l’altro.

Fuoriuscita eccessiva 

di acqua o vapore.

Chiusura non corretta del tasto 

“clean” (11) .

Puntare il ferro lontano dal 

piano da stiro. Premere più volte 

il tasto “clean”.

La pompa non 

funziona.

1.  Il ferro non è in posizione 

orizzontale.

2.  La piastra (12) si sta 

scaldando.

1.  Usare il ferro in posizione 

orizzontale.

2.  Attendere il raggiungimento 

della temperatura 

selezionata.

Quando si accende il 

ferro da stiro per la 

prima volta fuoriesce 

del fumo.

Questa situazione potrebbe 

essere causata dalla 

lubriicazione di alcuni 

componenti interni.

La fuoriuscita di fumo è normale 

e termina dopo alcuni minuti.

Dai fori della piastra 

(12) fuoriescono dei 

residui.

Tracce di calcare fuoriescono 

dalla camera di produzione del 

vapore.

Effettuare il ciclo di pulizia (vedi 

sezione “funzione 

Calc'nClean”).

L'apparecchio emette 

un rumore di 

pompaggio.

L'acqua viene pompata nella 

camera di produzione del 

vapore.

Questo è normale.

La lampada per la 

pulizia automatica 

„calc“ (4) lampeggia.

È stato attivato il promemoria 

della pulizia automatica „Calc‘n 

Clean“.

Effettuare un ciclo di pulizia 

(vedere la sezione relativa alla 

“funzione Calc'nClean”).

Se nessuna delle indicazioni sopra riportate risolve il problema, contattare l’assistenza 

tecnica autorizzata.

È possibile eseguire il download del presente manuale dalla pagina web locale di 
Bosch.

Summary of Contents for TDi95

Page 1: ......

Page 2: ......

Page 3: ......

Page 4: ......

Page 5: ...4 SVENSKA 62 SUOMI 70 ESPAÑOL 78 PORTUGUÊS 86 ΕΛΛΗΝΙΚΆ 94 TÜRKÇE 102 POLSKI 110 MAGYAR 118 УКРАЇНСЬКА 126 РУССКИЙ 134 ROMÂN 142 العربية 157 العربية DEUTSCH SUOMI NORSK SVENSKA DANSK FRANÇAISE ITALIANO ENGLISH NEDERLANDS العربية РУССКИЙ УКРАЇНСЬКА TÜRKÇE POLSKI PORTUGUÊS ΕΛΛΗΝΙΚΆ MAGYAR ROMÂN ESPAÑOL العربية ...

Page 6: ...ung für den maximalen Füllstand 10 befüllen 4 Deckel der Einfüllöffnung schließen Tipp Zur Verlängerung der optimalen Dampffunktion können Sie Leitungswasser mit destilliertem oder entsalztem Wasser im Verhältnis 1 1 mischen Falls das Leitungswasser in Ihrer Gegend sehr hart ist mischen Sie Leitungswasser mit destilliertem oder entsalztem Wasser im Verhältnis 1 2 Beschreibung 1 Bügelprogramm Anzei...

Page 7: ......

Page 8: ......

Page 9: ......

Page 10: ...hter Position lagern Tipp Für eine sofortige Lagerung des Bügeleisens können Sie das StoreProtect Zubehör siehe Abschnitt Zubehör verwenden Reinigung und Plege E Achtung Verbrennungsgefahr Ziehen Sie immer den Stecker des Gerätes aus der Steckdose bevor Sie es reinigen oder warten 1 Wenn das Bügeleisen nur leicht verschmutzt ist ziehen Sie den Stecker und lassen Sie die Bügelsohle 12 abkühlen Wisc...

Page 11: ......

Page 12: ......

Page 13: ... 1 Das Bügeleisen beindet sich nicht in waagerechter Position 2 Die Bügelsohle 12 heizt sich auf 1 Nutzen Sie das Bügeleisen in waagerechter Position 2 Warten Sie bis die gewählte Temperatur erreicht ist Beim erstmaligen Anschluss des Bügeleisens tritt Rauch aus Dies kann durch die Schmierung einiger Innenteile verursacht werden Das ist normal und hört nach wenigen Minuten auf Durch die Löcher in ...

Page 14: ...water Important Do not use additives The addition of other liquids such as perfume vinegar starch condensation water from tumble dryers or from air conditioning systems or chemicals will damage the appliance Any damage caused by the use of the aforementioned products will make the guarantee void 1 Unplug the iron from the mains 2 Open the water inlet lid 8 3 Fill the water tank Never ill beyond th...

Page 15: ......

Page 16: ......

Page 17: ......

Page 18: ...the iron in an upright position Tip For immediate storage of the iron you may use the StoreProtect accessory see Accessories section Cleaning Maintenance E Attention Risk of burns Always unplug the appliance from the mains supply before carrying out any cleaning or maintenance operation on it 1 If the iron is only slightly soiled pull out the plug and allow the soleplate 12 to cool down Wipe the h...

Page 19: ......

Page 20: ......

Page 21: ...e motor does not work 1 The iron is not in a horizontal position 2 The soleplate 12 is heating up 1 Use the iron in a horizontal position 2 Wait until the selected temperature is reached Smoke comes out when connecting the iron for the irst time This may be caused by the lubrication of some of the internal parts This is normal and will stop after a few minutes Deposits come out through the holes i...

Page 22: ...imum 10 4 Fermez le couvercle d arrivée d eau Conseil Pour prolonger au mieux la fonction vapeur mélangez l eau du robinet à de l eau distillée ou de l eau déminéralisée dans des proportions égales Si l eau du robinet de votre région est très dure mélangez la à de l eau distillée ou déminéralisée une dose d eau du robinet pour 2 doses d eau distillée ou déminéralisée Description 1 Voyants lumineux...

Page 23: ......

Page 24: ......

Page 25: ......

Page 26: ...à repasser Rangez le fer à la verticale Conseil Pour un rangement immédiat du fer vous pouvez utiliser l accessoire storeProtect voir la section Accessoires Nettoyage et maintenance E Attention Risque de brûlure Débranchez toujours l appareil du secteur avant d entreprendre tout nettoyage ou toute maintenance 1 Si le fer à repasser n est que légèrement sale débranchez et attendez que la semelle 12...

Page 27: ......

Page 28: ......

Page 29: ...es le bouton clean Le moteur ne fonctionne pas 1 Le fer n est pas en position horizontale 2 La semelle 12 chauffe 1 Utilisez le fer en position horizontale 2 Attendez que la température sélectionnée soit atteinte De la fumée s échappe lorsqu on branche le fer à repasser pour la première fois Ceci peut être dû au graissage de certaines pièces internes Cela est normal et cessera après quelques minut...

Page 30: ...nti altri liquidi come profumo aceto amido acqua di condensazione di asciugatrici o di sistemi di condizionamento o prodotti chimici l apparecchio si danneggerà Qualunque danno provocato dall impiego dei suddetti prodotti annulla la garanzia 1 Scollegare il ferro da stiro dalla corrente 2 Aprire il coperchio del foro di riempimento dell acqua 8 3 Riempire il serbatoio dell acqua Non superare mai l...

Page 31: ......

Page 32: ......

Page 33: ......

Page 34: ...o da stiro senza stringere troppo Riporre il ferro da stiro in posizione verticale Suggerimento Per poter riporre immediatamente il ferro da stiro è possibile utilizzare l accessorio StoreProtect vedi sezione Accessori Pulizia e manutenzione E Attenzione Rischio di ustioni Prima di effettuare la pulizia o la manutenzione dell apparecchio staccare sempre la spina 1 Se il ferro da stiro è solo legge...

Page 35: ......

Page 36: ......

Page 37: ... 2 La piastra 12 si sta scaldando 1 Usare il ferro in posizione orizzontale 2 Attendere il raggiungimento della temperatura selezionata Quando si accende il ferro da stiro per la prima volta fuoriesce del fumo Questa situazione potrebbe essere causata dalla lubriicazione di alcuni componenti interni La fuoriuscita di fumo è normale e termina dopo alcuni minuti Dai fori della piastra 12 fuoriescono...

Page 38: ...oor het maximumpeil 10 4 Sluit de dop van de vulopening Tip Om de optimale stoomfunctie te verlengen kunt u leidingwater mengen met gedistilleerd of gedemineraliseerd water in de verhouding 1 1 Is het leidingwater in uw regio erg hard meng het leidingwater dan met gedistilleerd of gedemineraliseerd water in de verhouding 1 2 Omschrijving 1 Indicatielampjes strijkprogramma 2 Het SensorSteam indicat...

Page 39: ......

Page 40: ......

Page 41: ......

Page 42: ...Om het strijkijzer direct op te bergen kunt u gebruik maken van het StoreProtect accessoire zie hoofdstuk Accessoires Reiniging en onderhoud E Pas op Verbrandingsgevaar Trek de stekker van het apparaat altijd uit het stopcontact alvorens reinigings of onderhoudswerkzaamheden aan het strijkijzer te verrichten 1 Is het strijkijzer niet erg vuil trek dan de stekker uit het stopcontact en laat de stri...

Page 43: ......

Page 44: ......

Page 45: ...er op de clean knop De motor doet het niet 1 Het strijkijzer staat niet horizontaal 2 De strijkzool 12 wordt opgewarmd 1 Gebruik het strijkijzer in horizontale stand 2 Wacht totdat de ingestelde temperatuur is bereikt Er komt rook uit het strijkijzer bij het eerste gebruik Dit kan komen door de smering van sommige interne onderdelen Dit is normaal en zal na enkele minuten ophouden Er komt bezinkse...

Page 46: ...endes tilsætningsmidler Tilsætning af andre væsker som f eks parfume eddike stivelse kondensvand fra tørretumblere eller airconditionsystemer eller kemikalier vil beskadige apparatet Skader der forårsages af brug af førnævnte produkter dækkes ikke af garantien 1 Tag strygejernets stik ud af stikkontakten 2 Åbn låget til vandpåfyldning 8 3 Fyld vandbeholderen Fyld kun til niveaumærket for maks påfy...

Page 47: ......

Page 48: ......

Page 49: ......

Page 50: ...tion Tip Hvis du ønsker at stille strygejernet væk lige efter brug kan du anvende ekstraudstyret StoreProtect se afsnittet Ekstraudstyr Rengøring og vedligeholdelse E Bemærk Risiko for forbrændinger Tag altid apparatets stik ud af stikkontakten før du udfører rengøring eller anden vedligeholdelse på det 1 Hvis strygejernet er let snavset skal du tage stikket ud og lade strygesålen 12 køle af Kabin...

Page 51: ......

Page 52: ......

Page 53: ... knappen clean nogle gange Motoren fungerer ikke 1 Strygejernet er ikke anbragt i vandret position 2 Strygesålen 12 varmer op 1 Brug strygejernet i vandret position 2 Vent til den valgte temperatur er nået Der kommer røg ud når jeg tilslutter strygejernet første gang Dette kan skyldes smøringen af nogle af de indvendige dele Dette er normalt og stopper efter få minutter Der kommer alejringer ud af...

Page 54: ...en Viktig Bruk ikke tilsetningsstoffer Tilsetning av andre stoffer som parfyme eddik stivelse kondensvann fra tørketromler eller kjemikalier skader produktet Enhver skade som skyldes bruk av nevnte produkter vil oppheve garantien 1 Trekk ut støpselet fra stikkontakten 2 Åpne dekselet til vanninntaket 8 3 Fyll vanntanken Fyll aldri over merket for maksimal fylling 10 4 Lukk vanninntaksdekselet Tips...

Page 55: ......

Page 56: ......

Page 57: ......

Page 58: ...ejernet i oppreist stilling Tips Hvis du skal sette bort strykejernet med én gang kan du bruke StoreProtect tilbehøret Se avsnittet Tilbehør Rengjøring og vedlikeholdt E Forsiktig Fare for brannskader Koble alltid strykejernet fra strømforsyningen før du utfører rengjøring eller vedlikehold 1 Hvis strykejernet bare er litt skittent trekker du ut kontakten og lar sålen 12 avkjøles Tørk av utsiden a...

Page 59: ......

Page 60: ......

Page 61: ... Motoren fungerer ikke 1 Strykejernet står ikke horisontalt 2 Sålen 12 varmes opp 1 Stryk horisontalt med strykejernet 2 Vent til den valgte temperaturen er nådd Røyk kommer ut når du kobler til strykejernet for første gang Dette kan skyldes smøringen av enkelte av de innvendige delene Dette er normalt og stopper etter noen få minutter Avleiringer kommer ut gjennom hullene i sålen 12 Spor av kalk ...

Page 62: ...en av andra vätskor såsom parfymer vinäger stärkelse kondensvatten från torktumlare eller luftkonditioneringssystem eller kemikalier skadar apparaten Eventuella skador som orsakas av de ovannämnda produkterna leder till att garantin upphör att gälla 1 Koppla bort strykjärnet från elnätet 2 Öppna vattenpåfyllningslocket 8 3 Fyll vattentanken Fyll aldrig på över nivåmarkeringen för maximal påfyllnin...

Page 63: ......

Page 64: ......

Page 65: ......

Page 66: ... klack Förvara strykjärnet i upprätt läge Tips För att förvara strykjärnet direkt kan du använda tillbehöret StoreProtect se avsnittet Accessories Rengöring och underhåll E Varning Risk för brännskador Koppla alltid ifrån apparaten från elnätet innan du utför rengörings eller underhållsåtgärden på den 1 Om strykjärnet bara är lätt smutsigt drar du ur kontakten och låter stryksulan 12 kylas av Tork...

Page 67: ......

Page 68: ......

Page 69: ...gget Tryck på knappen clean några gånger Motorn fungerar inte 1 Strykjärnet är inte i horisontellt läge 2 Stryksulan 12 värms upp 1 Använd strykjärnet i horisontellt läge 2 Vänta tills vald temperatur har uppnåtts Det kommer ut rök när man ansluter strykjärnet för första gången Detta kan bero på smörjningen av några inre delar Detta är normalt och avstannar efter några minuter Avlagringar kommer u...

Page 70: ... hanavedellä Tärkeää Älä käytä lisäaineita Muiden nesteiden kuten hajusteiden etikan tärkkelyksen kuivausrumpujen tai ilmastointijärjestelmien kondenssiveden tai kemikaalien käyttö vahingoittaa laitetta Edellä mainittujen tuotteiden käyttö mitätöi takuun 1 Irrota silitysrauta sähköverkosta 2 Avaa vedentäyttöaukko 8 3 Täytä vesisäiliö Älä milloinkaan täytä säiliötä maksimitason yli 10 4 Sulje veden...

Page 71: ......

Page 72: ......

Page 73: ......

Page 74: ...rautaa pystyasennossa Vinkki Jos haluat laittaa silitysraudan säilytykseen välittömästi silittämisen jälkeen voit käyttää StoreProtect säilytyksen suojaus lisävarustetta katso kappale Lisävarusteet Puhdistus ja ylläpito E Varoitus Palovammavaara Irrota laite aina sähköverkosta ennen sen puhdistamista tai huoltamista 1 Jos silitysrauta on hieman likainen irrota pistoke ja anna silityspohjan 12 jääh...

Page 75: ......

Page 76: ......

Page 77: ...ta Paina muutaman kerran clean painiketta Moottori ei toimi 1 Silitysrauta ei ole vaaka asennossa 2 Silityspohja 12 on kuumenemassa 1 Aseta silitysrauta vaaka asentoon 2 Odota kunnes valittu lämpötila on saavutettu Savua tulee ulos kun silitysrauta kytketään päälle ensimmäisen kerran Tämä voi johtua sisäosien voitelusta Tämä on normaalia ja se menee ohi muutaman minuutin kuluessa Jäämiä tulee ulos...

Page 78: ...rifo Importante No utilizar aditivos Añadir cualquier otro líquido como perfume vinagre almidón agua de condensación de secadoras agua de condensación de aires acondicionados u otros productos químicos puede ocasionar daños en el aparato e implica la anulación de la garantía 1 Desenchufe la plancha 2 Abra la tapa del depósito de agua 8 3 Llene de agua el depósito Nunca sobrepase la marca de llenad...

Page 79: ......

Page 80: ......

Page 81: ......

Page 82: ...cal apoyada sobre su talón Consejo Para guardar la plancha de forma inmediata puede usar el accesorio StoreProtect ver apartado Accesorios Limpieza y mantenimiento E Atención Riesgo de quemaduras Desenchufe siempre la plancha de la red antes de realizar cualquier trabajo de limpieza o mantenimiento 1 Si la plancha está ligeramente sucia deje enfriar la suela de la plancha 12 Limpie el cuerpo del a...

Page 83: ......

Page 84: ......

Page 85: ... no funciona 1 La plancha no está en posición horizontal 2 La suela 12 se está calentando 1 Use la plancha en posición horizontal 2 Espere a que se alcance la temperatura seleccionada Se desprenden humos y olores al conectar la plancha por primera vez Engrase de algunas piezas internas Esto es normal y cesará en pocos minutos Sale suciedad por los agujeros de la suela 12 Restos de cal procedentes ...

Page 86: ...l de enchimento máximo 10 4 Feche a tampa do orifício de enchimento de água Sugestão Para que a função de vapor continue a funcionar nas condições ideais pode misturar água da torneira com água destilada ou desmineralizada 1 1 Se a água da torneira na sua área de residência for muito dura misture a com água destilada ou desmineralizada 1 2 Descrição 1 IIndicadores luminosos do programa de engomar ...

Page 87: ......

Page 88: ......

Page 89: ......

Page 90: ...do ferro Arrume o ferro em posição vertical Sugestão Para arrumar o ferro de imediato pode utilizar o acessório StoreProtect consulte a secção Acessórios Limpeza e Manutenção E Atenção Risco de queimaduras Desligue sempre o aparelho da corrente antes de efetuar qualquer operação de limpeza ou manutenção 1 Se o ferro não estiver muito sujo desligue o da corrente e aguarde até a base 12 arrefecer Li...

Page 91: ......

Page 92: ......

Page 93: ...iona 1 O ferro não está em posição horizontal 2 A base 12 está a aquecer 1 Utilize o ferro em posição horizontal 2 Aguarde até que a temperatura selecionada seja atingida Sai fumo quando liga o ferro pela primeira vez Isto pode ser provocado pela lubriicação de algumas das peças internas Isto é normal e o ferro deixa de deitar fumo passados alguns minutos Saem resíduos pelos orifícios na base 12 d...

Page 94: ... μέγιστο επίπεδο πλήρωσης της ένδειξης 10 4 Κλείστε το καπάκι της εισαγωγής νερού Συμβουλή Για να παρατείνετε τη βέλτιστη λειτουργία ατμού μπορείτε να αναμείξετε νερό βρύσης με αποσταγμένο ή απιονισμένο νερό 1 1 Εάν το νερό βρύσης της περιοχής σας είναι πολύ σκληρό αναμίξτε νερό βρύσης με αποσταγμένο ή απιονισμένο νερό 1 2 Περιγραφή 1 Λυχνίες ένδειξης για πρόγραμμα σιδερώματος 2 Λυχνία ένδειξης Se...

Page 95: ......

Page 96: ......

Page 97: ......

Page 98: ...ίδερο σε όρθια θέση Συμβουλή Για να αποθηκεύεστε απευθείας το σίδερο μπορείτε να χρησιμοποιήσετε το εξάρτημα StoreProtect δείτε ενότητα Εξαρτήματα Καθαρισμός Συντήρηση E Προσοχή Κίνδυνος εγκαύματος Πάντα να αποσυνδέετε τη συσκευή από το ρεύμα πριν την καθαριότητα ή τη συντήρηση 1 Αν το σίδερο είναι λίγο βρώμικο βγάλτε το φις και αφήστε την πλάκα του σίδερου 12 να κρυώσει Σκουπίστε το περίβλημα και...

Page 99: ......

Page 100: ......

Page 101: ...lean Το μοτέρ δεν λειτουργεί 1 Το σίδερο δεν βρίσκεται σε οριζόντια θέση 2 Η πλάκα σίδερου 12 θερμαίνεται 1 Χρησιμοποιήστε το σίδερο σε οριζόντια θέση 2 Περιμένετε μέχρι να επιτευχθεί η επιλεγμένη θερμοκρασία Βγαίνει καπνός όταν συνδεθεί το σίδερο για πρώτη φορά Αυτό μπορεί να έχει προκληθεί από τη λίπανση κάποιων εσωτερικών εξαρτημάτων Αυτό είναι φυσιολογικό και θα σταματήσει μετά από λίγο Βγαίνο...

Page 102: ...geçmeyin 4 Su giriş kapağını kapatın İpucu Optimum buhar fonksiyonunun süresini uzatmak için musluk suyunu damıtılmış veya minerallerinden arıtılmış su ile 1 1 oranında karıştırabilirsiniz Yaşadığınız alanda musluk suyu çok sertse musluk suyunu damıtılmış veya minerallerinden arıtılmış su ile 1 2 oranında karıştırınız Tanım 1 Ütü programı gösterge lambaları 2 SensorSteam gösterge lambası 3 SET düğ...

Page 103: ......

Page 104: ......

Page 105: ......

Page 106: ...ekilde sarın Ütüyü dik pozisyonda saklayın İpucu Ütünün hemen saklanması için StoreProtect aksesuarını kullanabilirsiniz Aksesuarlar kısmına bakınız Temizlik Bakım E Dikkat Yanma tehlikesi Ütü üzerinde herhangi bir temizlik veya bakım işleminden önce her zaman cihazın işini prizden çekin 1 Eğer ütü haif kirlenmişse işini çekin ve ütü tabanının 12 soğumasını bekleyiniz Desteği ve ütü tabanını nemli...

Page 107: ......

Page 108: ......

Page 109: ...otor çalışmaz 1 Ütü yatay pozisyonda değildir 2 Ütü tabanı 12 ısınmaktadır 1 Ütüyü yatay pozisyonda kullanınız 2 Seçilen sıcaklığa ulaşana kadar bekleyin Ütü ilk kez bağlandığında duman çıkıyor Bunun nedeni içerideki bazı parçaların yağlanması olabilir Bu durum normaldir ve birkaç dakika içinde kesilecektir Kalıntılar ütü tabanındaki 12 deliklerden dışarı çıkar Buhar haznesinden kireç parçaları dö...

Page 110: ...apełnić zbiorniczek wodą Nigdy nie napełniać zbiorniczka powyżej znaku maksymalnego napełnienia 10 4 Zamknąć pokrywkę wlotu zbiorniczka na wodę Wskazówka W celu wydłużenia optymalnego działania funkcji pary można zmieszać wodę bieżącą i destylowaną w proporcji 1 1 Jeżeli woda bieżąca dostępna w danej lokalizacji jest bardzo twarda należy ją zmieszać z wodą destylowaną w proporcji 1 2 Opis 1 Kontro...

Page 111: ......

Page 112: ......

Page 113: ......

Page 114: ...położeniu pionowym Wskazówka W celu natychmiastowego odstawienia żelazka można użyć wyposażenia dodatkowego StoreProtect patrz w części Akcesoria Czyszczenie i konserwacja E Uwaga Ryzyko poparzenia Przed czyszczeniem lub czynnościami konserwacyjnymi należy zawsze odłączyć urządzenie od zasilania 1 Jeżeli żelazko jest delikatnie zabrudzone należy wyjąć wtyczkę z gniazdka w celu umożliwienia ostygni...

Page 115: ......

Page 116: ......

Page 117: ...e przycisk clean Generator nie działa 1 Żelazko nie jest ustawione w położeniu poziomym 2 Stopa żelazka 12 nagrzewa się 1 Operować żelazkiem w położeniu poziomym 2 Poczekać aż zostanie osiągnięta wybrana temperatura Podczas podłączania żelazka po raz pierwszy z urządzenia wydostaje się dym Przyczyną może być smar znajdujący się na niektórych podzespołach wewnętrznych Jest to normalne zjawisko któr...

Page 118: ...ozzáadott folyadék pl parfüm ecet keményítő szárítógépből vagy klímaberendezésből származó kondenzvíz vegyszerek károsítják a készüléket A fenti termékek használatával okozott kár esetén a garancia érvényét veszti 1 Húzza ki a vasaló csatlakozódugóját az aljzatból 2 Nyissa ki a vízbetöltő nyílás fedelét 8 3 Töltse fel a tartályt A készülékbe töltött víz szintje soha ne haladja meg a jelzett maximá...

Page 119: ......

Page 120: ......

Page 121: ......

Page 122: ...ótalp köré A vasalót függőleges helyzetben tárolja Tipp A vasaló azonnali tárolásához használja a StoreProtect talpvédő kiegészítőt lásd a Kiegészítők részt Tisztítás és karbantartás E Figyelem Égésveszély A készülék tisztításának vagy karbantartásának megkezdése előtt mindig húzza ki a tápcsatlakozót 1 Ha a vasalótalp csak enyhén szennyezett húzza ki a dugót és hagyja kihűlni a vasalótalpat 12 Ne...

Page 123: ......

Page 124: ......

Page 125: ...m működik a motor 1 A vasaló nem vízszintes helyzetben van 2 A vasalótalp 12 felmelegszik 1 Vízszintes helyzetben használja a vasalót 2 Várja meg amíg a készülék eléri a beállított hőmérsékletet A vasaló füstöl amikor először bedugja a csatlakozódugót Ennek oka hogy kenőanyag maradt néhány belső alkatrészen Ez normális jelenség amely néhány perc múlva megszűnik Lerakódás távozik a vasalótalp 12 ny...

Page 126: ...изаторів оцту крохмалю хімікатів та конденсату із сушильного барабана або систем кондиціювання повітря призведе до пошкодження пристрою Гарантійне обслуговування не розповсюджується на пошкодження спричинені використанням вищезазначених домішок 1 Дістаньте штепсельну вилку праски з розетки 2 Відкрийте кришку отвору для води 8 3 Наповніть резервуар для води Ніколи не наливайте воду вище за відмітку...

Page 127: ......

Page 128: ......

Page 129: ......

Page 130: ...тикальному положенні Порада Якщо необхідно поставити праску на зберігання одразу після прасування Ви можете скористатися насадкою StoreProtect додаткова інформація наведена у розділі Приладдя Очищення та догляд E Увага Існує небезпека опіків Перед будь якими заходами з очищення та догляду за пристроєм завжди діставайте його штепсельну вилку з розетки 1 Якщо праска злегка забруднилася витягніть ште...

Page 131: ......

Page 132: ......

Page 133: ...ому положенні 2 Підошва 12 нагрівається 1 Використовуйте праску у горизонтальному положенні 2 Почекайте поки підошва нагріється до заданої температури Під час першого включення до мережі із праски виходить дим Це може бути спричинено змащенням деяких внутрішніх деталей Це нормальне явище через декілька хвилин воно припиниться Із отворів у підошві виходить накип 12 Із парової камери виходять частки...

Page 134: ...аполнения 10 4 Закройте крышку отверстия для воды Совет Чтобы обеспечить длительную и эффективную работу системы подачи пара Вы можете смешивать водопроводную воду с дистиллированной или деминерализованной водой в соотношении 1 1 Если водопроводная вода в Вашем регионе очень жесткая смешивайте ее с дистиллированной или деминерализованной водой в соотношении 1 2 Описание 1 Световые индикаторы прогр...

Page 135: ......

Page 136: ......

Page 137: ......

Page 138: ...димо поставить утюг на хранение сразу после глажения Вы можете воспользоваться принадлежностью StoreProtect дополнительная информация приведена в разделе Принадлежности Очистка и уход E Внимание Существует опасность ожогов Перед проведением любых работ по очистке или техническому обслуживанию всегда извлекайте штепсельную вилку прибора из розетки 1 Если утюг слегка загрязнился извлеките штепсельну...

Page 139: ......

Page 140: ......

Page 141: ...тальном положении 2 Подошва утюга 12 нагревается 1 Используйте утюг в горизонтальном положении 2 Подождите пока подошва утюга нагреется до заданной температуры При первом включении из утюга выходит дым Это может быть вызвано смазкой некоторых внутренних деталей Это нормальное явление через несколько минут оно прекратится Из отверстий в подошве утюга 12 выходят частицы отложений В камере парообразо...

Page 142: ...ivi Adăugarea altor lichide precum parfum oţet amidon apa rezultată din condens de la uscătoarele de rufe sau de la sistemele de aer condiţionat sau orice alt tip de produs chimic vor deteriora aparatul Orice deteriorare cauzată de utilizarea produselor menţionate mai sus va anula garanţia 1 Scoateţi ierul de călcat din priza reţelei de alimentare 2 Deschideţi capacul oriiciului de umplere cu apă ...

Page 143: ......

Page 144: ......

Page 145: ......

Page 146: ...ui de călcat Depozitaţi ierul de călcat în poziţie verticală Recomandare Pentru depozitarea imediată a ierului de călcat puteţi utiliza accesoriul StoreProtect consultaţi secţiunea Accesorii Curăţare şi întreţinere E Atenţie Pericol de arsuri Scoateţi întotdeauna aparatul din priza reţelei de alimentare înainte de a realiza orice operaţiuni de curăţare sau întreţinere asupra acestuia 1 Dacă ierul ...

Page 147: ......

Page 148: ......

Page 149: ...uncţionează 1 Fierul de călcat nu se ală în poziţie orizontală 2 Talpa 12 se încălzeşte 1 Utilizaţi ierul de călcat în poziţie orizontală 2 Aşteptaţi până când este atinsă temperatura selectată Iese fum atunci când conectaţi ierul de călcat pentru prima dată Aceasta se poate datora lubriierii unor piese interne Acest lucru este normal şi va înceta după câteva minute Prin oriiciile din talpa 12 ies...

Page 150: ...موتور أفقية وضعية في ليست المكواة 1 قيد 12 المكواة قاعدة 2 التسخين أفقية وضعية في المكواة استخدم 1 درجة إلى الوصول حتى انتظر 2 المختارة الحرارة توصيل عند دخان ينبعث اأولى للمرة المكواة بعض تزليق عن ذلك ينتج قد الداخلية اأجزاء يتوقف وسوف ً طبيعيا ً أمرا ذلك يعد دقائق بضع بعد خال من ترسبات تخرج في الموجودة الفتحات 12 المكواة قاعدة من تخرج الكلسية الترسبات بقايا البخار حجيرة جزء انظر التنظيف دورة بعم...

Page 151: ......

Page 152: ......

Page 153: ...ل الوضع في المكواة بتخزين وقم ربطه ملحق استخدام يمكنك سريع بشكل المكواة ولتخزين نصيحة الملحقات قسم انظر StoreProtect والصيانة التنظيف E بحروق اإصابة خطر تنبيه قبل بالكهرباء اإمداد مصدر من المكواة قابس بنزع دائما قم المكواة على صيانة أو تنظيف أعمال أية إجراء القابس فانزع الشيء بعض متسخة المكواة كانت إذا 1 المكواة وقاعدة جسم امسح تبرد 12 المكواة قاعدة ودع فقط مبللة قطنية قماش قطعة باستخدام ااحتكاك ت...

Page 154: ......

Page 155: ......

Page 156: ......

Page 157: ...ور ماء استخدام مصممة المكواة فهذه ماء خلط يمكنك البخار لوظيفة المثالية العمل فترة إطالة هام ماء كان إذا 1 1 بنسبة المعادن منزوع ماء أو مقطر بماء الصنبور مقطر بماء الصنبور ماء فاخلط للغاية ً عسرا منطقتك في الصنبور 2 1 بنسبة المعادن منزوع ماء أو الكهربائي المقبس من المكواة قابس انزع 1 8 الماء مسحب غطاء افتح 2 عامة أبدا الملء يتجاوز أا على احرص الماء ان ز خ امأ 3 10 اأقصى الملء مستوى الماء مسحب غطاء ...

Page 158: ... Маңызды Қоспаларды қолданбаңыз Парфюмер өнім сірке крахмал кептіргіштер не ауа салқындатқыш жүйелерінен конденсациялық суды немесе химиялық заттарды қосу аспапқа зақым келтіреді Жоғарыда аталған өнімдерді қолданудан туындаған кез келген зақым кепілдеме күшінің жойылуына әкеледі 1 Ашаны желіден шығарыңыз 2 Су құю саңылауының қақпағын 8 ашыңыз 3 Су багын толтырыңыз Суды ешқашан толудың жоғарғы деңг...

Page 159: ......

Page 160: ......

Page 161: ......

Page 162: ... сақтау үшін StoreProtect қосымша құралын пайдалануға болады Қосымша құралдар бөлімін қараңыз Тазалау және техникалық қызмет көрсету E Назар аударыңыз Күйіп қалу қаупі бар Кез келген тазалау және техникалық қызмет көрсету жұмыстарын жүргізуден бұрын құрылғының ашасын желілік қуат розеткасынан шығарыңыз 1 Үтік аздап кірлеп қалған болса ашаны шығарыңыз және табанның 12 сууына мүмкіндік беріңіз Үтікт...

Page 163: ......

Page 164: ......

Page 165: ...де орналаспаған 2 Табан 12 қызып тұр 1 Үтікті көлденең күйде пайдаланыңыз 2 Таңдалған температураға жеткенше күтіңіз Алғаш рет қосқан кезде үтіктен түтін шығады Бұл кейбір ішкі бөлшектердің майлауынан болуы мүмкін Бұл қалыпты жағдай және бірнеше минуттан кейін тоқтайды Судың тұнбалары үтіктің табанындағы 12 тесіктер арқылы шығады Қақтың іздері бу камерасы арқылы шығып жатыр Тазалау айналымын орынд...

Page 166: ......

Reviews: