background image

Bosch Sicherheitssysteme GmbH

 

- 11 -

 

F.01U.045.264 | de/en/fr | A6 | 2007.03

 

 

Einstellungen am Detektormodul

 

Settings at the detector module

 

Réglages au module de détection 

Die Störungsanzeige muss am Detektormodul 
(TITANUS 

PRO·SENS

®

 TP-2 

A: an beiden 

Detektormodulen) auf „nicht speichernd“ gesetzt 
sein (Schalter S1, Kontakt 9 „off“). 

Hinweis für Meldertest:

  

Zum Testen mit Prüfgas Schalter S1.10 

(LOGIC

SENS

) auf „off“ stellen. Nach erfolgter 

Prüfung wieder auf „on“ stellen.

 

The setting of the fault signal on the detector 
module (TITANUS 

PRO·SENS

®

 

TP-2 A: on both 

detector modules) must be set to “non latched” 
(switch S1, contact 9 “off”).

 

Note for detector test:

  

For detector test using testing aerosol the switch 
S1.10 (

LOGIC

SENS

) has to be set “off”. After 

testing reset to “on”.

 

L`indication de dérangement au module de 
détection (TITANUS 

PRO·SENS

®

 TP-2 A: au les 

deux modules de détection) mettre sur “sans 
automaintien” (DIP-switch S1, contact 9 “off”). 

N. B. pour l‘essai de détecteur:

  

Le DIP-switch S1.10 (

LOGIC

SENS

) doit être 

placé “off” pour l`essai de détecteur avec le 
aérosol d`essai.

 

 

 

 

Konfiguration für das LSN mit der  
Programmiersoftware WinPara 

LSN configuration with the WinPara 
program  

Configuration pour le LSN avec le  
programme WinPara 

Nach Anschalten des TITANUS 

PRO·SENS

®

 

TP-2 

A an das LSN werden die Koppler 

NSB 100 LSN  und  NBK 100 LSN  im  WinPara-
Programm angelegt (für TITANUS 

PRO·SENS

®

 

TP-1 A nur NSB 100 LSN). 
Für den NSB 100 LSN wählen Sie folgende 
Einstellung: 
-  Steuerausgang NSB100 KA1-KA2/KR-R-RR 
- Steueroptionen: 

„Steuern mit RAS/Fireray/ADW.“ 

Hinweis:

 Beim TITANUS 

PRO·SENS

®

 TP-2 A 

müssen NSB 100 LSN und NBK 100 LSN in der 
gleichen Meldergrupppe (z. B. als 127/1 und 
127/2) angelegt werden. 
Beim TITANUS 

PRO·SENS

®

 TP-2 A kann eine 

Zweimelderabhängigkeit realisiert werden. Eine 
Zweigruppenabhängigkeit ist mittels WinPara 
nicht möglich. 

After connecting the TITANUS 

PRO·SENS

®

 

TP-2 A to the LSN, the interfaces NSB 100 LSN 
and NBK 100 LSN have to be configurated with 
the WinPara program (in case of TITANUS 

PRO·SENS

®

 

TP-1 A only the NSB 100 LSN). 

For the NSB 100 LSN, choose the following 
settings: 
-  Control output NSB100 KA1-KA2/KR-R-RR 
 Control 

options: 

„Control with RAS/Fireray/ADW...“ 

Note:

 For the TITANUS 

PRO·SENS

®

 TP-2 A, 

NSB 100 LSN  and  NBK 100 LSN  must  be  ar-
ranged in the same message group (e.g. as 
127/1 and 127/2). 
In case of the TITANUS 

PRO·SENS

®

 TP-2 A, a 

two-detector dependency can be realized. A 
two-zone dependency (cross-zoning) is not 
possible with WinPara. 

Après allumer le TITANUS 

PRO·SENS

®

 TP-2 A 

les modules NSB 100 LSN et NBK 100 LSN 
sont installés à travers le programme WinPara 
(pour TITANUS 

PRO·SENS

®

 

TP-1 A  seulement 

NSB 100 LSN). 
Pour le NSB 100 LSN choisisez le suivant: 
--  Sortie NSB100: KA1-KA2/KR-R-PR 
-  Option de contrôle: 

„Contrôler avec RAS/Fireray/ADW...„ 

N. B.:

 Pour le TITANUS 

PRO·SENS

®

 TP-2 A, 

NSB 100 LSN  et  NBK 100 LSN  doivent  être 
installé dans la même groupe de détection (par 
exemple 127/1 et 127/2). 
Pour le TITANUS 

PRO·SENS

®

 TP-2 A, une 

dépendance à deux détecteurs est possible. 
Une dépendance à deux zones ne peut pas être 
réalisé à travers le programme WinPara. 

 

 

 

Konfiguration für das LSN mit der  
Programmiersoftware RPS 

LSN configuration with the RPS  
program  

Configuration pour le LSN avec le  
programme RPS 

Nach Anschalten des TITANUS 

PRO·SENS

®

 

TP-2 

A an das LSN werden die Koppler 

NSB 100 LSN  und  NBK 100 LSN  im  RPS-
Programm angelegt (für TITANUS 

PRO·SENS

®

 

TP-1 A nur NSB). 
Wählen Sie folgende Einstellungen: 
Für den NSB 100 LSN: 
-  Relais "1-KA1-KA2/KR-R-RR" verwenden als 

"RAS/Fireray/ADW53/LHD4". 

-  Ruhelage "ein" wählen. 
Für den NBK 100 LSN: 
-  Für "1-Überwachte Leitung" im Fenster "Re-

setaktion" den Ausgang "1-KA1-KA2/KR-R-
RR" vom Relais NSB 100 mit Rücksetzzeit 5 s 
definieren. 

-  Alarmerkennung "Strom" wählen. 

Hinweis:

 Beim Anschluss des TITANUS 

PRO·SENS

®

 TP-2 A an die Modulare Brandmel-

dezentrale FPA-5000 kann sowohl eine Zwei-
melderabhängigkeit als auch eine Zweigruppen-
abhängigkeit realisiert werden. 

After connecting the TITANUS 

PRO·SENS

®

 

TP-2 A to the LSN the interfaces NSB 100 LSN 
and NBK 100 LSN have to be configurated with 
the RPS program (in case of TITANUS 

PRO·SENS

®

TP-1 A only the NSB 100 LSN). 

Choose the following settings:  
For the NSB 100 LSN: 

Relay "1-KA1-KA2/KR-R-RR" use as 
"RAS/Fireray/ADW53/LHD4". 

-  Choose standby mode "on". 
For the NBK 100 LSN: 
-  For „1-monitored line“ in the window „reset 

action“, pick the output "1-KA1-KA2/KR-R-
RR" of the relay NSB 100 by a reset time of 
5 s. 

-  Choose alarm detection by “current”. 

Note:

 If the TITANUS 

PRO·SENS

®

 TP-2 A is 

connected to the Modular Fire Panel FPA-5000, 
a two-detector dependency as well as a two-
zone dependency can be realized. 

Après allumer le TITANUS 

PRO·SENS

®

 TP-2 A 

les modules NSB 100 LSN et NBK 100 LSN 
sont installés à travers le programme RPS (pour 
TITANUS 

PRO·SENS

®

 TP-1 

A seulement 

NSB 100 LSN). 
Choisisez le suivant: 
Pour le NSB 100 LSN : 
- Relais "1-KA1-KA2/KR-R-RR" utilisez en 

"RAS/Fireray/ADW53/LHD4". 

-  Choisisez le mode veille "on". 
Pour le NBK 100 LSN: 
- Definez pour „1-monitored line“ en fenêtre 

„reset action“ la sortie "1-KA1-KA2/KR-R-RR" 
du relais NSB 100 avec une reset heure de 
5 s. 

-  Choisisez dètection d’allarme par “courant”. 

N. B.:

 Pour le TITANUS 

PRO·SENS

®

 TP-2 A 

connecté à la centrale incendie modulaire 
FPA-5000, une dépendance à deux détecteurs 
et une dépendance à deux zones sont possi-
bles. 

Summary of Contents for Titanus Pro?Sens TP-1 A

Page 1: ... 3 Alarm LED für Detektormodul 1 3 Alarm LED for detector module 1 3 LED d alarme pour cellule de détection 1 4 LED Sammelstörung 4 Collective fault LED 4 LED de dérangement collectif 5 Vorgestanzte Kabeleinführungen zum Anschluss an BMZ oder Stromversor gung Ein Ausgang 5 Pre punched cable entries for connec tion to fire panel or power supply in put output 5 Entrées de câbles prédécoupées pour la...

Page 2: ...e weiter zu Punkt 5 Zur Bestückung mit zwei Modulen für das TITANUS PRO SENS TP 2 A folgen Sie den weiteren Anweisungen Please note Only detector modules specified as DM TP 80 DM TP 25 or DM TP 05 and approved by the VdS Certification Authority approval number G 204082 may be used 1 Open the device by carefully unlocking the housing quick locks Then slightly lift the housing lid 2 Carefully unplug...

Page 3: ...been made ex factory For further informa tion see also Detector module settings 6 Carefully spread the brackets a little They are used to fix the detector module in the corresponding mounting position 7 Carefully place the detector module between the brackets until it audibly snaps and thus is fixed by the support clamps Note Press the brackets additionally by hand to make sure that the inserted d...

Page 4: ...y Réglage de la temporisation d alarme S1 3 S1 4 S1 3 S1 4 S1 3 S1 4 0 Sekunden off off 0 seconds off off 0 secondes off off 10 Sekunden on off 10 seconds on off 10 secondes on off 30 Sekunden off on 30 seconds off on 30 secondes off on 60 Sekunden on on 60 seconds on on 60 secondes on on Einstellung der Auslöseschwelle Luftstromstörung Setting the activating threshold air flow fault Réglage du se...

Page 5: ...TITANUS PRO SENS TP 1 A 1 detector module X TITANUS PRO SENS TP 1 A 1 cellule de détection X TITANUS PRO SENS TP 2 A 2 Detektormodule O TITANUS PRO SENS TP 2 A 2 detector modules O TITANUS PRO SENS TP 2 A 2 cellules de détection O Einstellung der Lüfterspannung Setting the ventilator voltage Réglage de la tension du ventilateur Mit Jumper JU1 wird die Lüfterspannung auf der Grundplatine eingestell...

Page 6: ...e type de contact contact repos ou contact travail du dérangement Le réglage standard accomplie départ usine est représenté sur fond gris X paire de broches shuntées O paire de broches ouvertes Einstellung des Sammelstörungskontaktes Setting the fan voltage Réglage de la tension du ventilateur Jumper Pin Nr JU2 1 2 JU2 2 3 JU3 1 2 JU3 2 3 Jumper Pin no JU2 1 2 JU2 2 3 JU3 1 2 JU3 2 3 cavalier n br...

Page 7: ...ng lid by 180 If the suction pipe connector s point downwards make sure no impurities enter the air return pipe which then points upwards Procedure 1 First clearly mark the fixing points for mounting the device If necessary use the provided drilling jig Fix the device using four screws max of 6 mm for wall mounting and max of 4 mm for mounting by means of the device support MT 1 in order to guaran...

Page 8: ...me cellule de détection 3 NO 3 NO 3 NO 4 CM Alarm 2 Detektormodul 4 CM alarm 2 nd detector module 4 CM alarme 2 ème cellule de détection 5 NC 5 NC 5 NC 6 6 6 7 Melderparallelanzeige MPA 2 Detektormodul 7 external detector alarm display for 2 nd detector module 7 indicateur d action externe pour 2 ème cellule de détection 8 NC 8 NC 8 NC X 7 9 CM Störung 1 Detektormodul X 7 9 CM fault 1 st detector ...

Page 9: ...ausgang SA SB ist ab Werk mit RE 3 92 kΩ abgeschlossen The output SA SB is terminated with RE 3 92 kΩ ex factory La sortie SA SB est termineé avec RE 3 92 kΩ ex usine Bei Spannungsabfall 6 V ist eine separate Spannungsversorgung erforderlich In case of voltage drop 6 V a separate power supply is required En cas d inclination de voltage 6 V ali mentation électrique externe est néces saire Schirmbei...

Page 10: ...factory La sortie SA SB est termineé avec RE 3 92 kΩ ex usine Bei Spannungsabfall 6 V ist eine separate Spannungsversorgung erforderlich In case of voltage drop 6 V a separate power supply is required En cas d inclination de voltage 6 V ali mentation électrique externe est néces saire Schirmbeidrähte an Klemmen III1 NSB 100 LSN and NBK 100 LSN an schließen Connect the screening wires to terminals ...

Page 11: ...0 LSN sont installés à travers le programme WinPara pour TITANUS PRO SENS TP 1 A seulement NSB 100 LSN Pour le NSB 100 LSN choisisez le suivant Sortie NSB100 KA1 KA2 KR R PR Option de contrôle Contrôler avec RAS Fireray ADW N B Pour le TITANUS PRO SENS TP 2 A NSB 100 LSN et NBK 100 LSN doivent être installé dans la même groupe de détection par exemple 127 1 et 127 2 Pour le TITANUS PRO SENS TP 2 A...

Page 12: ...nected pipe system press the Flow Init button S2 see figure of the corresponding detector module until the green operation LED of the device starts flashing The initialization is termi nated after approx 5 seconds After a suc cessful initialization the operation LED is lit permanently 4 During and after initialization the pipe sys tem must no longer be changed Even the ventilator voltage of the de...

Reviews: