Índice
47
TR2000 | TR2000R – 6 720 876 014 (2018/04)
Índice
1
Indicaciones de seguridad
Este aparato ha sido diseñado exclusivamente para uso doméstico.
• Montar y manejar el aparato tal como se describe en el texto y en las
imágenes. No asumiremos ninguna responsabilidad por daños
derivados del incumplimiento de estas instrucciones.
• Este aparato ha sido diseñado para un empleo hasta una altitud
de 2 000 m por encima del nivel del mar.
• Instalar y almacenar el aparato sólo en un recinto protegido contra las
heladas (agua residual).
ADVERTENCIA:
¡Peligro de electrocución!
¡En caso de fallo, desconectar de inmediato la tensión de red!
En caso de que haya fugas en el aparato, cortar de inmediato la entrada
de agua fría.
•
El calentador de paso continuo tiene que ser instalado y puesto
en funcionamiento por un técnico especialista.
•
Para evitar riesgos, las reparaciones y los trabajos de manteni-
miento tienen que ser llevadas a cabo exclusivamente por un
especialista.
•
No abra nunca el aparato sin haber interrumpido el suministro
de corriente al aparato.
• Hay que observar las disposiciones legales del país correspondiente
y de las compañías abastecedoras de electricidad y de agua locales.
• El calentador de paso continuo es un aparato de la clase de protec-
ción
I
y es
obligatorio
conectarlo a un conductor de puesta a tierra.
• El aparato tiene que estar conectado de forma permanente a tuberías
fijas.
La sección de tubería debe corresponderse con la potencia
que se va a instalar.
ADVERTENCIA:
Precaución:
Conducciones de agua con puesta a tierra pueden dar
la falsa impresión de que se dispone de un conductor de puesta a tierra.
• Al objeto de cumplir con las disposiciones de seguridad pertinentes,
la instalación debe llevar un dispositivo de separación omnipolar.
La abertura de contactos tiene que tener 3 mm como mínimo.
• El calentador de paso continuo solo está indicado para operar en cir-
cuito cerrado (resistente a la presión).
• La grifería debe estar homologada para el funcionamiento con calenta-
dores de paso continuo de circuito cerrado ( resistente a la presión).
• El calentador de paso continuo ha de conectarse únicamente a una
tubería de agua fría.
• El calentador de paso continuo puede conectarse a tuberías de plás-
tico verificadas por la Asociación alemana de instaladores de gas
y agua (DVGW).
•
¡Antes del montaje hay que dejar sin corriente el cable
de conexión eléctrica y cerrar el paso del agua!
•
Conectar la corriente solo después de haber conectado el agua.
• Perforar en la pared trasera solo los orificios necesarios para la insta-
lación. Si hay que realizar una nueva instalación, hay que tapar los
orificios no empleados dejándolos impermeables.
• Después de la instalación no debe ser posible tocar los elementos
que conducen electricidad.
• Al realizar trabajos en la red de agua hay que separar el aparato
de la red eléctrica. Una vez concluidos los trabajos, hay que proceder
del mismo modo que con la primera la puesta en funcionamiento.
• No se permite llevar a cabo ningún tipo de modificación en el aparato.
• El aparato sólo puede emplearse para el calentamiento doméstico de
agua potable.
Indicaciones de seguridad. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .47
Instrucciones de instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48
Montaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48
Datos técnicos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .49
Accesorios especiales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .49
Instrucciones de uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .49
Conocer el aparato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50
Manejo del aparato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50
5.2.1 Puesta en servicio tras un corte de agua. . . . . . . . . . . .50
5.2.2 Ahorro de energía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50
5.2.3 Servicio de invierno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50
Limpieza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50
Servicio posventa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50
¿Qué hacer en caso de avería? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .51
Eliminación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .51
10 Garantía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .51
Summary of Contents for TR2000 12 B
Page 87: ...1 eco comfort ...
Page 88: ...2 ...
Page 89: ...3 ...
Page 90: ...4 Обезвъздушете за една минута ...
Page 91: ...5 ...
Page 92: ...6 comfort ...
Page 93: ...7 ...
Page 94: ......
Page 95: ......
Page 96: ...Bosch Thermotechnik GmbH Junkersstrasse 20 24 D 73249 Wernau www bosch thermotechnology com ...