background image

Använda fodralet

1. Placera hörlurarna i fodralet såsom 

visas på bild (A).

2. Linda sladden runt hållaren.
3. Tryck ner kontakten på plats såsom 

visas på bild (B).

Rengöring

Om dina hörlurar behöver rengöras ska du 
göra så här:
• Börja med att ta bort snäckorna från 

hörlurarna och tvätta dem med ett milt 
rengöringsmedel och vatten. Se till att 
grundligt skölja och torka dem innan du 
sätter tillbaka dem på hörlurarna.

• Rengör öppningen på hörlursänden 

med enbart en torr, mjuk bomullstops 
eller liknande. För aldrig in något 
rengöringsverktyg i öppningen på 
änden.

VARNINGAR:

• Långvarig exponering för hög musik kan 

ge hörselskador. Vi avråder från att 
använda en extremt hög volym i hörlurar, 
särskilt under långa perioder.

• Använd inte hörlurarna medan du kör ett 

motorfordon på en allmän väg eller i 
något annat fall där det kan vara farligt 
för dig eller andra om du inte hör ljud 
från omgivningen.

FÖRSIKTIGHETSANVISNINGAR:

• Ljud som du vant dig vid att ta som 

påminnelser eller varningssignaler kan 
låta annorlunda när du använder 
hörlurarna. Var uppmärksam på hur 
dessa ljud kan ha förändrats så att du 
känner igen dem när det behövs.

• Var försiktig så att du inte tappar eller 

sätter dig på hörlurarna, och låt dem inte 
sänkas ned i vatten.

A

B

Hörlurens ände 
(utan snäcka)

Öppning på 
hörlurens ände

AM299347_00.book  Page 2  Monday, July 31, 2006  12:12 PM

Summary of Contents for TriPort IE

Page 1: ...g Bedienungsanleitung Guía de usario Notice d utilitsation Manuale di istruzioni Gebruiksaanwijzing Bruksanvisningen 2006 Bose Corporation The Mountain Framingham MA 01701 9168 USA AM299347 Rev 00 AM299347_00_Cover fm Page 1 Monday July 31 2006 12 15 PM ...

Page 2: ...ght R markings on the headphones With your selected ear tips on the headphones gently insert the headphones into your ears 1 Adjust the headphones so that the ear tips sit comfortably in the bowl of your ear 2 Changing ear tips Gently remove the existing ear tip from the headphone nozzle 1 Align the triangle on the replacement tip with the triangle on the headphone 2 Push the ear tip all the way o...

Page 3: ...ARNINGS Long term exposure to loud music may cause hearing damage It is best to avoid extreme volume when using head phones especially for extended periods Do not use these headphones when operating a motor vehicle on a public road or where the inability to hear out side sounds may present a danger to you or others CAUTIONS Sounds that you rely on as reminders or warnings may have an unfamiliar ch...

Page 4: ...d mærkerne L venstre og R højre på hovedtelefonerne Sørg for at de foretrukne øreindsatser er sat på hovedtelefonerne og stik dem så forsigtigt ind i ørene 1 Juster hovedtelefonerne således at øreindsatserne sidder behageligt i øreskålen 2 Udskiftning af øreindsatser Tag forsigtigt den eksisterende øreindsats af hovedtelefonens mundstykke 1 Ret trekanten på den nye øreindsats ind i henhold til tre...

Page 5: ...skader ved i lang tid at være udsat for høj musik Undgå ekstreme lydstyrker ved brug af hovedtelefoner især over længere perioder Brug ikke hovedtelefoner under kørsel f eks i bil eller på motorcykel i situationer hvor manglende evne til at høre udefrakommende lyde kan udgøre en fare for dig selv eller andre FORSIGTIG Lyde som du stoler på som påmindelser eller advarsler kan have en ukendt karakte...

Page 6: ... den mit L links bzw mit R rechts markierten Ohrhörer für das entsprechende Ohr Setzen Sie die Ohrhörer mit den passenden Kappen vorsichtig in Ihre Ohren 1 Korrigieren Sie den Sitz der Ohrhörer sodass die Polsterkappen bequem in den Ohren sitzen 2 Polsterkappen austauschen Nehmen Sie die Polsterkappe vorsichtig vom Ohrhörer ab 1 Richten Sie das Dreieck an der neuen Kappe mit dem Dreieck am Ohrhöre...

Page 7: ...ne Reinigungsmittel in die Ohrhöreröffnung ein WARNUNG Laute Musik kann zu Gehörschäden führen Vermeiden Sie extreme Lautstärken insbesondere über längere Zeiträume wenn Sie Kopfhörer benutzen Benutzen Sie Kopfhörer nicht beim Betrieb von Kraftfahrzeugen auf öffentlichen Straßen oder in anderen Situationen in denen die beeinträchtigte Wahrnehmung von Umgebungsgeräu schen eine Gefahr für Sie selbst...

Page 8: ...arcas izquierda L y derecha R en los audífonos Con los protectores de audífonos que haya seleccionado intoduzca suavemente los audífonos en los oídos 1 Ajuste los audífonos de manera que los protectores se ajusten confortablemente en el oído 2 Cambio de los protectores de los audífonos Quite suavemente el protector existente del contorno del audífono 1 Alinee el triángulo del protector de reemplaz...

Page 9: ...xposición prolongada a música de alto volumen puede provocar trastornos en el sistema auditivo Se recomienda no utilizar el volúmen alto al usar audífonos durante especialmente largos períodos No utilice estos audífonos al operar motores de vehículos en la vía pública o cuando la incapacidad de escuchar los sonidos externos puede representar daños a usted y a otros PRECAUCIONES Aquellos sonidos qu...

Page 10: ...gauche L de celui de droite R Après avoir placé sur les écouteurs les coussinets qui vous conviennent insérez doucement les écouteurs dans vos oreilles 1 Ajustez les écouteurs afin que les coussinets reposent dans le creux de l oreille en assurant un port confortable 2 Changement des coussinets Retirez doucement le coussinet actuel de l embout de l écouteur 1 Alignez le triangle du coussinet de re...

Page 11: ...coute prolongée de musique à un volume élevé peut causer des troubles auditifs Il est conseillé de ne pas utiliser le casque audio au volume maximum en particulier pendant de longues durées N utilisez pas ces écouteurs lorsque vous conduisez un véhicule automobile sur une route publique ou dans des circonstances où l incapacité d entendre les bruits extérieurs pourrait constituer un danger pour vo...

Page 12: ...ntrassegni sinistro L e destro R sulle cuffie Con le estremità auricolari applicate alle cuffie inserire delicatamente le cuffie nelle orecchie 1 Sistemare le cuffie in modo che le estremità auricolari si adattino perfettamente all incavo delle orecchie 2 Come cambiare le estremità auricolari Rimuovere delicatamente le estremità esistenti dai rispettivi ugelli 1 Allineare il triangolo dell estremi...

Page 13: ... livello sonoro elevato può causare danni all udito È sconsigliabile tenere un volume troppo alto quando si utilizzano le cuffie soprattutto per un ascolto prolungato Non utilizzare questa cuffia guidando un veicolo su una strada pubblica o in tutti i casi in cui l impossibilità di udire i rumori esterni possa comportare un rischio per se stessi o per gli altri ATTENZIONE I suoni che servono a ric...

Page 14: ...opjes bevestigd zijn en plaats de dopjes voorzichtig in uw oor 1 Verstel de hoofdtelefoon zodanig dat de oordopjes comfortabel in de gehoorgang zitten 2 Oordopjes verwisselen Haal de oordopjes voorzichtig van de uiteinden van de hoofdtelefoon 1 Zorg ervoor dat het driehoekje op het nieuwe oordopje gelijk staat met het driehoekje op de hoofdtelefoon 2 Duw het oordopje helemaal over het uiteinde 3 O...

Page 15: ...otstelling aan luide muziek kan schade aan het gehoor veroorzaken Vermijd extreme geluidsniveaus wanneer u een hoofdtelefoon gebruikt vooral voor langere perioden Gebruik geen hoofdtelefoon bij het besturen van een motorvoertuig of op een openbare weg waar het onvermogen om buitengeluiden te horen een gevaar voor u of voor anderen kan opleveren WAARSCHUWINGEN Geluiden waarop u vertrouwt als herinn...

Page 16: ... L vänster och R höger på hörlurarna Sätt på de snäckor du vill använda på hörlurarna och för försiktigt in dem i öronen 1 Justera hörlurarna så att snäckorna sitter bekvämt i öronen 2 Byta snäckor Ta försiktigt bort den snäcka som sitter på hörlurens ände 1 Rikta in triangeln på utbytessnäckan efter triangeln på hörluren 2 Tryck fast snäckan så långt det går på hörlurens ände 3 Ansluta till en lj...

Page 17: ...varig exponering för hög musik kan ge hörselskador Vi avråder från att använda en extremt hög volym i hörlurar särskilt under långa perioder Använd inte hörlurarna medan du kör ett motorfordon på en allmän väg eller i något annat fall där det kan vara farligt för dig eller andra om du inte hör ljud från omgivningen FÖRSIKTIGHETSANVISNINGAR Ljud som du vant dig vid att ta som påminnelser eller varn...

Page 18: ... 耳の奥 の方まで押し込まないでください イヤーチップを付けないで ヘッドホンを装 着しないでください 快適にフィットさせるには ヘッドホンの左 L と右 R のマークを確認し ます ヘッドホンに選んだイヤーチップを取 り付け ヘッドホンをゆっくり耳内に入れま す 1 ヘッドホンを調整して イヤーチップ が耳の中に快適におさまるようにします 2 イヤーチップの交換 すでに取り付けられているイヤーチップを ヘッドホンのノズルからゆっくりと外します 1 交換用のチップの三角形をヘッドホンの 三角形に合わせます 2 イヤーチップをノズ ルに完全に押し付けます 3 オーディオ装置と接続する 3 5 mm のステレオプラグアダプタを使用す るすべての装置に接続できます 1 オーディオ装置の音量を下げます 2 ヘ ッ ド ホ ン を 装 置 の オ ー デ ィ オ 出 力 ジャックに差し込みます 3 ...

Page 19: ...の開口部の清掃には 乾いたやわらかい綿棒か 同等品のみをご 使用ください ノズルの開口部の中には掃 除に使う道具を入れないでください 警告 大きな音量で長時間続けて聞くと 聴力 に悪い影響を与えることがあります ヘッドホンを長時間使用する場合は 過 度な音量を避けるようにしてください 公道での車の運転中や 外の音が聞こえ ないことによって 自身や他の人に危険 が生じる可能性がある場合は ヘッドホ ンを使用しないでください 注意 ヘッドホンの使用中には アラームや警 告を知らせる音が通常とは違って聞こえ ることがあります この音の変化に注意 して 必要なときに音を聞いて認識でき るようにしてください ヘッドホンを落としたり 上に座った り 水につけたりしないでください A B ヘッドホンのノズル イヤーチップが取り 外されている ヘッドホンの ノズル開口部 ...

Page 20: ...ุกหูฟ ง เพื อความมั นใจถึงการสวมใส ที เหมาะสม สังเกตเครื องหมายข างซ าย L และข างขวา R ที หูฟ ง เมื อติดตั งจุกหูฟ งที เลือกไว ที หูฟ งแล ว ค อยๆ สอดหูฟ งในหูของคุณ 1 ปรับขยับหูฟ งเพื อให จุกหูฟ งสวมพอดีกับช องหูของคุณ 2 การเปลี ยนจุกหูฟ ง ค อยๆ ถอดจุกหูฟ งที ครอบอยู ออกจากกระบอก หูฟ ง 1 ปรับแนวสามเหลี ยมที จุกหูฟ งที นํามา เปลี ยนให ตรงกับรูปสามเหลี ยมที หูฟ ง 2 กดจุก หูฟ งให ครอบกระบอกหูฟ งจนสุด...

Page 21: ...ูฟ ง คําเตือน การรับฟ งเสียงดังต อเนื องเป นเวลานานอาจจะ เป นสาเหตุของการได ยินบกพร อง วิธีที ดีที สุด คือการหลีกเลี ยงระดับความดังมากๆเมื อใช หูฟ ง โดยเฉพาะอย างยิ งเมื อใช หูฟ งเป นระยะเวลานาน อย าใช หูฟ งเหล านี เมื อขับขี ยานพาหนะบนถนน สาธารณะหรือในสถานที ใดที การไม ได ยินเสียง จากภายนอกจะเป นอันตรายต อคุณและผู อื น ข อควรระวัง เสียงที คุณใช เป นเสียงเตือนความจําหรือเสียงเตือน อาจมีเสียงที แตก...

Page 22: ...이어 팁 없이 사용하지 마십시오 착용 상태 확인 헤드폰의 왼쪽 L 과 오른쪽 R 표시를 찾습 니다 선택한 이어 팁을 헤드폰에 부착하여 헤드폰을 귀에 부드럽게 끼웁니다 1 이어 팁이 귓속의 오목한 부분에 편안히 맞닿도 록 헤드폰을 조절합니다 2 이어 팁 교환 헤드폰 노즐에서 기존 이어 팁을 부드럽게 제거합니다 1 교체 팁의 삼각형을 헤드폰 의 삼각형에 일치시킵니다 2 이어 팁을 노 즐 끝까지 밀어 넣습니다 3 오디오 장치에 연결 3 5 mm 스테레오 플러그를 가진 모든 장치 에 헤드폰을 연결할 수 있습니다 1 오디오 장치의 볼륨을 낮춥니다 2 장치의 오디오 출력 잭에 헤드폰을 꽂습 니다 3 헤드폰을 착용합니다 4 장치의 볼륨을 천천히 높입니다 코드 조절기 대형 검정색 중형 회색 설치되어 있음 소형 흰색 이어 ...

Page 23: ...한 도구로만 청소하십시오 노즐 입 구에 청소 도구를 끼워 넣으면 안됩니다 경고 오랜 시간 동안 시끄러운 음악을 듣게 되면 청력에 이상이 생길 수 있습니다 헤드폰을 사용할 때 특히 오랜 시간 동 안 음악을 들을 때 아주 큰 소리로 듣지 않는 것이 좋습니다 도로에서 자동차를 운전하는 중에는 헤 드폰을 사용하지 마십시오 그렇지 않으 면 외부의 소리가 들리지 않아 본인 또 는 다른 사람에게 위험할 수 있습니다 주의 헤드폰 사용 중에는 주의해야 할 신호음 또는 경고음이 이상한 소리로 들릴 수도 있습니다 필요할 때 인식할 수 있도록 이러한 소리가 어떤 소리로 들리는지 알 아야 합니다 헤드폰을 떨어뜨리거나 깔고 앉거나 물 에 적시지 마십시오 A B 헤드폰 노즐 이어 팁 제거 상태 헤드폰 노즐 입구 ...

Page 24: ... 非常重要 因此您不应将其推入耳道过 深 否则您会感觉不舒服 请勿在没有配戴耳塞的情况下使用耳机 确保配戴舒适 找到耳机上的左 L 和右 R 标志 将带有 精选耳塞的耳机轻轻地插入耳朵 1 调整 耳机 以使耳塞完美嵌入您的耳杯 2 更换耳塞 将现有耳塞轻轻地从耳机出音口 1 处取 下 将替换耳塞上的三角标志对准耳机上 的三角标志 2 将耳塞一直推到出音口 上 完全包裹出音口 3 连接到音频设备 您可以将耳机连接到任何具有 3 5 mm 立 体声插头的设备上 1 调低音频设备的音量 2 将耳机插入设备上的音频输出插孔 3 戴上耳机 4 慢慢调高设备的音量 塞绳调节器 大 黑色 中 灰色 已预装 小 白色 耳塞 便携式包装袋 1 2 1 2 3 定位三角形 2006 Bose Corporation 未经事先书面许可 不得复制 修改 发行或以其它方式使用本资料 的任何部分 本手册所引用的所有商...

Page 25: ...中性清洁剂和水冲洗耳塞 确保在将它 们安装到耳机上之前对其进行了彻底的 冲洗和干燥处理 只能使用干燥 柔软的棉质抹布或类似 物品清洁耳机出音孔的开口处 切勿将 任何清洁工具插入出音孔开口处 警告 长时间处于高音量下可能会造成听力损 伤 使用耳机 尤其是时间较长时 音 量应避免过高 当在公路上驾驶机动车时请勿使用这些 耳机 否则无法听到外部声音 进而易 给自身或他人带来危险 注意 当使用耳机时 您可能听到一些不熟悉 的提示音或报警音 了解这些声音的区 别 从而可以在需要时识别出来 谨防耳机坠落 压坐在耳机上或者被水 浸湿 A B 耳机出音孔 取下耳塞 耳机出音孔开口处 ...

Page 26: ... 非常重要 因此您不應將其推入耳道過 深 否則您會感覺不舒服 請勿在沒有配戴耳塞的情況下使用耳機 確保配戴舒適 找到耳機上的左 L 和右 R 標誌 將帶有 精選耳塞的耳機輕輕地插入耳朵 1 調整 耳機 以使耳塞完美嵌入您的耳杯 2 更換耳塞 將現有耳塞輕輕地從耳機出音口 1 處取 下 將替換耳塞上的三角標誌對準耳機上 的三角標誌 2 將耳塞一直推到出音口 上 完全包裹出音口 3 連接到音頻裝置 您可以將耳機連接到任何具有 3 5 mm 身 歷聲插頭的裝置上 1 調低音頻裝置的音量 2 將耳機插入裝置上的音頻輸出插孔 3 戴上耳機 4 慢慢調高裝置的音量 塞繩調節器 大 黑色 中 灰色 已預裝 小 白色 耳塞 攜帶型包裝袋 1 2 1 2 3 定位三角形 2006 Bose Corporation 未經事先書面許可 不得複製 修改 發行或以其他方式使用本資料的 任何部分 本手冊所引用的所有商...

Page 27: ...中性清潔劑和水沖洗耳塞 確保在將它 們安裝到耳機上之前對其進行了徹底的 沖洗和乾燥處理 只能使用乾燥 柔軟的棉質抹布或類似 物品清潔耳機出音孔的開口處 請勿將 任何清潔工具插入出音孔開口處 警告 長時間處於高音量下可能會造成聽力損 傷 使用耳機 尤其是時間較長時 音 量應避免過高 當在公路上駕駛機動車時請勿使用這些 耳機 否則無法聽到外部聲音 進而易 給自身或他人帶來危險 注意 當使用耳機時 您可能聽到一些不熟悉 的提示音或報警音 瞭解這些聲音的區 別 從而可以在需要時識別出來 謹防耳機墜落 壓坐在耳機上或者被水 浸濕 A B 耳機出音孔 取下耳塞 耳機出音孔開口處 ...

Page 28: ...ﻌﺔ اﻟﻔﻮﻫﺔ ﻓﺘﺤﺔ ﻓﻲ ﺗﻨﻈﻴﻒ أداة أﻳﺔ ﺑﺈدﺧﺎل ﺳﻤﺎﻋﺎت ﻓﻮﻫﺔ ﻓﺘﺤﺔ اﻟﺮأس اﻟﺮأس ﺳﻤﺎﻋﺎت ﻓﻮﻫﺔ ﺳﺪادة ﺑﺪون ﺗﺤﺬﻳﺮات ﻋﺎﻟﻴﺔ ﻟﻤﻮﺳﻴﻘﻰ ﻃﻮﻳﻠﺔ ﻟﻤﺪة اﻟﺘﻌﺮض ﻳﺆدي ﻗﺪ ﺗﺠﻨﺐ اﻷﻓﻀﻞ ﻣﻦ ﺑﺎﻟﺴﻤﻊ اﻹﺿﺮار إﻟﻰ اﻟﺼﻮت اﻟﺮأس ﺳﻤﺎﻋﺎت اﺳﺘﺨﺪام ﻋﻨﺪ ﻟﻠﻐﺎﻳﺔ اﻟﻤﺮﺗﻔﻊ اﻟﺼﻮت ﻃﻮﻳﻠﺔ ﻟﻔﺘﺮات ﺧﺼﻮﺻﺎ ﺳﻴﺎرة ﺗﺸﻐﻴﻞ ﻋﻨﺪ اﻟﺮأس ﺳﻤﺎﻋﺎت اﺳﺘﺨﺪام ﻋﺪم ﻳﺠﺐ ﺳﻤﺎع ﻋﻦ اﻟﻌﺠﺰ ﻳﺸﻜﻞ ﻗﺪ ﻋﻨﺪﻣﺎ أو ﻋﺎم ﻃﺮﻳﻖ ﻋﻠﻰ اﻵﺧﺮﻳﻦ ﻋﻠﻰ أو ﻋﻠﻴﻚ ﺧﻄﻮرة اﻟﺨﺎرﺟﻴﺔ اﻷﺻﻮات ﺗﻨﺒﻴﻬﺎت ﻛﺘﺬﻛﻴﺮات ﻋﻠﻴﻬﺎ ﺗﻌﺘﻤ...

Page 29: ...ن ﺳﺪادات دون اﻟﺮأس ﺳﻤﺎﻋﺎت ارﺗﺪاء ﺗﺤﺎول ﻻ اﻟﺼﺤﻴﺢ اﻟﺘﻮاﻓﻖ ﺿﻤﺎن ﻓﻲ R واﻟﻴﻤﻨﻲ L اﻟﻴﺴﺮي اﻟﻌﻼﻣﺘﻴﻦ ﻣﻜﺎن ﺣﺪد ﻋﻠﻰ اﻟﻤﺨﺘﺎرة اﻷذن ﺳﺪادات وﺟﻮد وﻣﻊ اﻟﺮأس ﺳﻤﺎﻋﺎت أذﻧﻴﻚ ﻓﻲ اﻟﺮأس ﺳﻤﺎﻋﺎت ﺑﺈدﺧﺎل أﻗﻢ اﻷذن ﺳﻤﺎﻋﺎت ﺳﺪادات ﺗﺴﺘﻘﺮ ﺑﺤﻴﺚ اﻟﺮأس ﺳﻤﺎﻋﺎت ﺑﻀﺒﻂ ﻗﻢ ﺛﻢ ١ ٢ اﻷذن ﺗﺠﻮﻳﻒ ﻓﻲ ﻣﺮﻳﺢ ﺑﺸﻜﻞ اﻷذن ٢ ١ اﻷذن ﺳﺪادات ﺗﻐﻴﻴﺮ ﺳﻤﺎﻋﺎت ﻓﻮﻫﺔ ﻣﻦ اﻟﻤﻮﺟﻮدة اﻷذن ﺳﺪادة ﺑﺈﺧﺮاج ﻗﻢ ﺳﺪادة ﻋﻠﻰ اﻟﻤﻮﺟﻮد اﻟﻤﺜﻠﺚ ﺑﻤﺤﺎذاة ﻗﻢ ١ ﺑﺮﻓﻖ اﻟﺮأس ٢ اﻟﺮأس ﺳﻤﺎﻋﺎت ﻋ...

Page 30: ...713000 x162 Fax 86 21 62713008 Danmark Phone 04343 7777 Fax 04343 7818 Deutschland Phone 49 5921 724142 Fax 49 5921 724251 www bose de France Phone 01 30616363 Fax 01 30616382 www bosefrance fr India Phone 1 600 11 2673 Fax 91 11 2307 3823 www boseindia com Ireland Phone 042 9671500 Fax 042 9671501 www bose ie Italia Phone 06 60 292 292 Fax 06 60 292 119 www bose it Japan Phone 0120 130 168 Fax 03...

Page 31: ...1 511 Norge Phone 62 82 15 60 Fax 62 82 15 69 Österreich Phone 01 60404340 Fax 01 604043423 Schweiz Phone 061 9757733 Fax 061 9757744 Sverige Phone 031 878850 Fax 031 274891 United Kingdom Phone 0870 7414500 Fax 0870 7414545 www bose co uk United States Phone 1 888 757 9943 Fax 1 877 289 4366 www bose com World Wide Web www bose com www boseeurope com 15_Contact fm Page 2 Monday July 31 2006 12 17...

Page 32: ...g Bedienungsanleitung Guía de usario Notice d utilitsation Manuale di istruzioni Gebruiksaanwijzing Bruksanvisningen 2006 Bose Corporation The Mountain Framingham MA 01701 9168 USA AM299347 Rev 00 AM299347_00_Cover fm Page 1 Monday July 31 2006 12 15 PM ...

Reviews: