background image

         

Vous avez fait l’acquisition de ce nouveau set à fondue de la collection Life : toutes nos félicitations ! 

         

La collection Life se caractérise par l’alliance exceptionnelle d’une qualité authentique, d’un design 

         

         

élégant et d’un soupçon de tradition. : toutes nos félicitations !

Nos produits sont conçus depuis 1896 pour répondre aux plus sévères exigences en matière de
qualité, de fonctionnalité et de design.

Nous espérons que ce produit de Boska Holland vous procurera beaucoup de plaisir. Lisez attentivement 
les instructions pour utiliser ce service à fondue correctement et en toute sécurité.

1. DESCRIPTION

   

 

Nº. Article.: 340029 

    

set à fondue 

Bianco

 

 

    

Caquelon en céramique, réchaud (chêne/métal), support

 

 

 

 

de brûleur en métal, brûleur avec couvercle, fourchettes à

    fondue.

2. INSTALLATION

Placer le réchaud sur une surface horizontale stable, la partie en chêne en dessous. Placer le support
de brûleur à l’endroit prévu à cet effet sur le part du réchaud en chêne. Placer ensuite le brûleur rempli sur 
son support. Placer le caquelon sur la partie métallique du réchaud. Le service à fondue est maintenant 
prêt à l’emploi.

3. UTILISATION

 

Veillez toujours à installer l’ensemble à fondue sur une surface stable et ininflammable.
Nettoyez le caquelon avant la première utilisation (voir ENTRETIEN).

Faites tremper le caquelon pendant deux heures dans de l’eau froide avant CHAQUE utilisation.
La préparation de la fondue varie selon la recette. Nous vous conseillons de préparer votre fondue
d’abord dans une cocotte assez large sur votre table de cuisson habituelle, puis de la verser avec
précaution dans le caquelon. N’utilisez pas le caquelon sur du feu ouvert. Gardez la fondue au chaud
et remuez de temps en temps pour éviter qu’elle attache. Sachez que la croûte dorée qui se forme au
fond du caquelon est une gourmandise pour les vrais amateurs de fondue !

8

   

Le 2-way brûleur:

Allumez le brûleur seulement après avoir correctement installé l’ensemble à fondue. Ne déplacez
jamais le réchaud avec un brûleur allumé. Ne rajoutez jamais du combustible dans un brûleur chaud,
vous risqueriez de vous brûler grièvement. Quand le caquelon est chaud, reposez-le toujours sur son
réchaud ou sur une surface qui résiste à la chaleur. 

Après la fondue, posez le couvercle (4) sur le brûleur pour l’éteindre et attendez que tous les éléments 
soient refroidis avant de toucher le brûleur. Avant d’utiliser l’ensemble à fondue, il faut remplir le brûleur. 
Vous pouvez utiliser un combustible liquide ou du gel. Pour le combustible liquide (alcool à brûler) il faut 
utiliser le filtre à liquide (2) que vous posez dans le brûleur. 
Ne remplissez le brûleur qu’à moitié et essuyez d’éventuelles coulures
pour écarter tout danger lors de l’allumage. Si vous utilisez des cartouches 
de gel prêtes à l’emploi, dévissez le dessus du brûleur (3), enlevez le filtre 
à liquide (2), ouvrez la cartouche et posez-la directement dans le brûleur (1). 
Remettez le dessus du brûleur (3) en le serrant bien.

Réduire la flamme du brûleur Le dessus du brûleur (3) permet de régler l’air 
à l’aide de trous plus ou moins grands. Gardez toujours le couvercle (4) à 
portée de main au cas où il faudrait éteindre complètement, même pendant 
la fondue, afin d’écarter tout risque lié au feu.

AVERTISSEMENT!!!

• NE DÉPLACEZ JAMAIS UN ENSEMBLE À FONDUE ALLUMÉ OU ENCORE CHAUD
• REMPLISSEZ MODÉRÉMENT LE CAQUELON POUR ÉVITER QUE LE FROMAGE EN ÉBULLITION DÉBORDE ;
• VEILLEZ À CE QUE LE CAQUELON RESTE PROPRE À L’EXTÉRIEUR POUR NE PAS RISQUER UNE REMONTÉE 
DU FEU.

4. ENTRETIEN

Veiller à ce que le service à fondue soit entièrement refroidi avant de la manipuler. Ne jamais plonger
le réchaud dans l’eau ou un autre liquide. Essuyer ces parties avec un chiffon humide et du liquide
vaisselle. Nettoyer le caquelon avec de l’eau chaude et un produit pour la vaisselle. Ne jamais utiliser
de brosses dures, de matériaux abrasifs, de produits contenant de la soude, des désinfectants ou des
ingrédients agressifs pour le nettoyage.

9

Summary of Contents for 340029

Page 1: ...LIFE COLLECTION fondue set Bianco INSTRUCTION MANUAL ...

Page 2: ...nder aan na het volgen van de installatie instructie Verplaats de brandende fonduehouder nooit Zorg dat de fonduepan indien warm altijd op het metalen deel van het onderstel of op een brandvast oppervlak geplaatst wordt Doof direct na gebruik de fonduebrander door de deksel 4 erop te leggen en laat de onderdelen volledig afkoelen alvorens de brander te hanteren Het bijvullen van een warme brander ...

Page 3: ...nder aan na het volgen van de installatie instructie Verplaats de brandende fonduehouder nooit Zorg dat de fonduepan indien warm altijd op het metalen deel van het onderstel of op een brandvast oppervlak geplaatst wordt Doof direct na gebruik de fonduebrander door de deksel 4 erop te leggen en laat de onderdelen volledig afkoelen alvorens de brander te hanteren Het bijvullen van een warme brander ...

Page 4: ...ions on your new cheese fondue set from the Life collection The Life collection features a unique combination of authentic quality tasteful design and a dash of tradition Since 1896 our products have been designed to meet the very highest of quality functionality and design standards We hope you enjoy your new Boska Holland product Please read the instruction manual carefully to learn how to use t...

Page 5: ...ions on your new cheese fondue set from the Life collection The Life collection features a unique combination of authentic quality tasteful design and a dash of tradition Since 1896 our products have been designed to meet the very highest of quality functionality and design standards We hope you enjoy your new Boska Holland product Please read the instruction manual carefully to learn how to use t...

Page 6: ...efore cleaning Never immerse the base in water or other liquids Clean the base using a wet cloth and dishwashing liquid Clean the fondue pan with hot water and dishwashing liquid Never clean with a hard bristle brush abrasive materials baking soda disinfecting or corrosive cleaning agents 6 7 WARNING NEVER LEAVETHE FONDUE BURNER UNATTENDED WHEN LIT THIS IS ANOPEN FIRE ALWAYS PLACETHE FONDUE SETON ...

Page 7: ...efore cleaning Never immerse the base in water or other liquids Clean the base using a wet cloth and dishwashing liquid Clean the fondue pan with hot water and dishwashing liquid Never clean with a hard bristle brush abrasive materials baking soda disinfecting or corrosive cleaning agents 6 7 WARNING NEVER LEAVETHE FONDUE BURNER UNATTENDED WHEN LIT THIS IS ANOPEN FIRE ALWAYS PLACETHE FONDUE SETON ...

Page 8: ... Allumez le brûleur seulement après avoir correctement installé l ensemble à fondue Ne déplacez jamais le réchaud avec un brûleur allumé Ne rajoutez jamais du combustible dans un brûleur chaud vous risqueriez de vous brûler grièvement Quand le caquelon est chaud reposez le toujours sur son réchaud ou sur une surface qui résiste à la chaleur Après la fondue posez le couvercle 4 sur le brûleur pour ...

Page 9: ... Allumez le brûleur seulement après avoir correctement installé l ensemble à fondue Ne déplacez jamais le réchaud avec un brûleur allumé Ne rajoutez jamais du combustible dans un brûleur chaud vous risqueriez de vous brûler grièvement Quand le caquelon est chaud reposez le toujours sur son réchaud ou sur une surface qui résiste à la chaleur Après la fondue posez le couvercle 4 sur le brûleur pour ...

Page 10: ...as fertige Käsefondue unter ständigem Rühren warm halten um Ansetzen zu vermeiden Bei Käsefondue wird von vielen die angebrannte Kruste auf dem Boden gerade als eine Leckerei gesehen die nicht fehlen darf AVERTISSEMENT NE JAMAIS LAISSER LE BRÛLEUR ALLUMÉ SANS SURVEILLANCE IL S AGIT D UNE FLAMME NUE PLACER LE SERVICE À FONDUETOUJOURS SUR UNE SURFACE STABLE ET HORIZONTALE NE JAMAIS PLACER DE MATIÈRE...

Page 11: ...as fertige Käsefondue unter ständigem Rühren warm halten um Ansetzen zu vermeiden Bei Käsefondue wird von vielen die angebrannte Kruste auf dem Boden gerade als eine Leckerei gesehen die nicht fehlen darf AVERTISSEMENT NE JAMAIS LAISSER LE BRÛLEUR ALLUMÉ SANS SURVEILLANCE IL S AGIT D UNE FLAMME NUE PLACER LE SERVICE À FONDUETOUJOURS SUR UNE SURFACE STABLE ET HORIZONTALE NE JAMAIS PLACER DE MATIÈRE...

Page 12: ...der auf eine hitzebeständige Unterlage gestellt wird Löschen Sie den Fonduebrenner nach Benutzung sofort indem Sie den Deckel 4 darauf legen und lassen Sie die Teile völlig abkühlen bevor Sie den Brenner anfassen Das Auffüllen eines warmen Brenners ist lebensgefährlich Der Fonduebrenner muss vor dem Gebrauch gefüllt werden mit der dafür vorgesehenen Brennflüssigkeit oder Brennpaste Verwenden Sie f...

Page 13: ...der auf eine hitzebeständige Unterlage gestellt wird Löschen Sie den Fonduebrenner nach Benutzung sofort indem Sie den Deckel 4 darauf legen und lassen Sie die Teile völlig abkühlen bevor Sie den Brenner anfassen Das Auffüllen eines warmen Brenners ist lebensgefährlich Der Fonduebrenner muss vor dem Gebrauch gefüllt werden mit der dafür vorgesehenen Brennflüssigkeit oder Brennpaste Verwenden Sie f...

Page 14: ...14 15 ...

Page 15: ...14 15 ...

Page 16: ...S FIRST CHEESE TOOLS FOR LOCAL CHEESE FARMERS FROM THAT DAY IT S OUR FAMILY TRADITION TO INSPIRE YOU ON YOUR JOURNEY THROUGH THE DELICIOUS CHEESES OF THE WORLD ENJOY LIFE EXPLORE CHEESE S I N C E 1 8 9 6 F ourth generation owner Boska Holland Cheesewares CEO Cheese Executive Officer ALSO AVAILABLE BOARDS KNIVES SETS BOSKA COM FONDUE SETS CHIP DIP SETS ...

Reviews: