background image

ACCENSIONE DEL TERMOMETRO

L' apparecchio deve essere installato e messo in
funzione in base alle informazioni contenute in que-
sto manuale.
Per assistenza nella messa in funzione, nell'utilizzo e
nella manutenzione dell'apparecchio, rivolgersi al
proprio rivenditore o al produttore.
Eventuali anomalie nel funzionamento o un evento
che ha peggiorato o avrebbe potuto peggiorare lo
stato di salute devono essere segnalati tempestiva-
mente al produttore.
Per accendere il termometro premere il pulsante
ON/OFF; un breve avviso acustico (beep) indica che
il termometro è acceso.
Automaticamente il termometro esegue il test del di-
splay digitale e successivamente apparirà il simbolo
“L” seguito dal simbolo “C” lampeggiante nella parte
superiore destra del display se la temperatura am-
biente è inferiore a 32 °C.
Il termometro è ora pronto per l’uso.

USO DEL TERMOMETRO

Durante la misurazione la temperatura è visualizzata
continuamente e il simbolo “C” lampeggia. Se l’av-
viso acustico suona (beep-beep-beep-beep 10 volte)
e il simbolo “C” non lampeggia più significa che la mi-
surazione è completata (la misurazione della tempe-
ratura aumenta da ora meno di 0,1 °C in 15 secondi).
Per prolungare la durata della batteria, spegnere il
termometro dopo l’uso premendo brevemente il pul-
sante ON/OFF. Il termometro, in ogni caso, si spegne
automaticamente dopo 10 minuti.

MEMORIA DEL VALORE MISURATO

Quando si accende il termometro viene visualizzato il
valore dell’ultima misurazione.  Dopo 3 secondi il va-
lore scompare e il termometro passa alla modalità di
misurazione. Il valore memorizzato viene quindi can-
cellato.

PULIZIA E DISINFEZIONE

Per pulire lo strumento utilizzare alcool isopropilico
(70%). Per disinfettare pulirlo completamente con un
liquido antisettico Antifect Liquid (attendere almeno
5 minuti affinché il liquido faccia effetto).

 

il dispositivo non è impermeabile 

SOSTITUZIONE DELLA BATTERIA

Non appena il simbolo “     ” appare sul display, sosti-
tuire la batteria esaurita con una nuova. Aprire il co-
perchio dello scomparto batteria ed inserire la batte-
ria con il simbolo “+” rivolto verso il display.

SPECIFICHE TECNICHE

Campo di misura: da 32.0 °C a 42.0 °C
Temperatura < 32.0 °C: simbolo “L” (troppo bassa)
Temperatura > 42.0 °C: simbolo “H” (troppo elevata)
Accuratezza: +/- 0.1 °C tra 35,5 °C e 42 °C
Condizioni operative: temperatura ambientale: +5°C -
+35°C.  Umidità relativa: 40 - 80%
Display a cristalli liquidi a tre cifre. Valore unitario più
piccolo sul display: 0.1 °C
Avviso acustico attivo quando il termometro è pronto
per l’uso e quando la misura è completa.
Memoria: memorizzazione dell’ultimo valore rilevato
Condizioni di  immagazzinamento:  temperatura am-
bientale: -25°C - +55°C. Umidità relativa: 15% - 95%
Batteria: 1,5  V, IEC-Typ LR/SR 41
1.000 cicli di misurazione  (a seconda della frequenza
d'uso)
EN 12470-3, clinical thermometer
Protezione contro oggetti solidi e acqua:  IP22
Durata dell'apparecchio stimata: 3 anni 

CONDIZIONI DI GARANZIA

I nostri prodotti sono garantiti per 2 anni dalla data di
acquisto. Preghiamo sempre allegare allo strumento
la fattura con la data di acquisto, rilasciata dal punto
vendita. La garanzia si applica per difetti di fabbrica-
zione del prodotto. Dopo la riparazione, il periodo di
garanzia rimane sempre di 2 anni dalla data di acqui-
sto. L’eventuale estensione di garanzia si applica es-
clusivamente alle parti sostituite.
Sono esclusi dalle clausole di garanzia le parti sog-
gette a normale usura, i danni derivanti dal trasporto
ed eventuali danni causati da uso improprio (ad
esempio, il mancato rispetto delle istruzioni per l'-
uso). Danni dovuti a manomissione da parte di per-
sone non autorizzate sono pertanto esclusi dalla ga-
ranzia. In questi casi non saranno riconosciute
eventuali richieste di risarcimento danni nei nostri
confronti.
Per la manutenzione durante il periodo di garanzia, il
dispositivo deve essere inviato insieme alla fattura a: 
BOSCH + SOHN GMBH U. CO. KG, 
Bahnhofstr. 64, D-72417 Jungingen. 

Le prestazioni coperte da garanzia e le  riparazioni de-
vono essere effettuate dal personale appositamente
addestrato e  autorizzato. Non modificare questa ap-
parecchiatura senza l'autorizzazione del costruttore. 

CURA DELL’AMBIENTE

Batterie usate e strumenti elettronici non devono es-
sere smaltiti come normali rifiuti domestici.

Devono essere smaltiti negli appositi centri in confor-
mità alle normative ambientali in vigore.
Contattare l’autorità locale competente per ulteriori
informazioni.

bosotherm_primus_1507sd.qxd  29.07.2015  6:39 Uhr  Seite 11

Summary of Contents for BOSOTHERM PRIMUS

Page 1: ...bosotherm primus 쮕 Gebrauchsanweisung User Instructions Mode d emploi Manual del Usuario Manuale di istruzioni ...

Page 2: ...auen Messungen ungeeignet Mindestmesszeit 100 Sekunden SICHERHEITSHINWEISE Dieses Thermometer ist ausschließlich zur Messung der mensch lichen oder tierischen Körpertemperatur bestimmt Die Mindestmessdauer bis zum Signalton ist ausnahmslos einzu halten Das Thermometer enthält Kleinteile Batterie usw die von Kindern verschluckt werden könnten Gerät daher nicht unbeaufsichtigt Kindern überlassen Sch...

Page 3: ...ng des Batteriefachs ab und ersetzen die verbrauchte Batterie mit dem Zei chen nach oben TECHNISCHE SPEZIFIKATIONEN Typ Maximum Thermometer Messbereich 32 0 C bis 42 0 C Temp 32 0 C Anzeige L für low zu tief Temp 42 0 C Anzeige H für high zu hoch Messgenauigkeit 0 1 C zwischen 35 5 C und 42 C Betriebsbedingungen 5 C bis 35 C 40 80 relative Luftfeuchtigkeit Anzeige Flüssigkristall Anzeige LCD mit d...

Page 4: ...inimum measuring time 100 seconds IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS The thermometer is appropriate for the measurement of the body temperature only Do not interrupt the measurement before the signalling tone beep indicates that the minimum measurement time is com pleted The thermometer contains small parts battery etc that can be swallowed by children Therefore never leave the thermo meter unattended ...

Page 5: ...over of the battery compartment and insert the new battery with symbol facing upwards TECHNICAL SPECIFICATIONS Maximum thermometer Measuring range 32 0 C to 42 0 C Temp 32 0 C display L for low too low Temp 42 0 C display H for high too high Accuracy 0 1 C between 35 5 C and 42 C Operating conditions environmental temperature 5 C to 35 C relative humidity 40 to 88 Liquid crystal display LCD with t...

Page 6: ...e pour la mesure des températures corporelles Toujours respecter la durée de mesure minimale en attendant que le signal sonore se déclenche Le thermomètre contient des petites pièces pile etc qui peu vent être avalées par les enfants Aussi ne jamais laisser le ther momètre aux enfants sans surveillance Veiller à ne pas faire tomber le thermomètre et à ne pas le cog ner Ne jamais le mettre à bouill...

Page 7: ...t insérer la pile neuve le symbole en haut CARACTERISTIQUES TECHNIQUES Thermomètre à maxima Etendue de mesure de 32 0 C à 42 0 C un L s affiche pour des températures inférieures à 32 0 C un H s affiche pour des températures supérieures à 42 0 C Précision 0 1 C entre 35 5 C et 42 C Conditions d utilisation Température ambiante 5 C à 35 C Humidité relative de l air 40 à 80 Affichage écran à cristaux...

Page 8: ...100 segundos INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES Este termómetro sólo debe usarse para medir la temperatura corporal No interrumpa la toma de la temperatura antes de que la señal acústica señale que se ha completado el tiempo mínimo El termómetro contiene piezas pequeñas pila etc que pueden ingerir los niños Por lo tanto no lo deje nunca al alcance de éstos Proteja el termómetro de los golpes y...

Page 9: ...n el símbolo hacia arriba ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Termómetro de valor máximo Intervalo de medición 32 0 C a 42 0 C Temp 32 0 C indicación del símbolo L de Low bajo muy bajo Temp 42 0 C indicación del símbolo H de High alto muy alto Precisión del resultado 0 1 C entre 35 5 C y 42 C Condiciones de funcionamiento Temperatura am biente 5 C a 35 C Humedad relativa del aire 40 80 Pantalla de cristal l...

Page 10: ...PORTANTI ISTRUZIONI DI SICUREZZA Il termometro deve essere utilizzato esclusivamente per misurare la temperatura corporea Non interrompere la misurazione prima che l avviso acustico beep indica che il tempo di misura minimo sia stato raggiunto Il termometro contiene piccole parti batteria ecc che non de vono essere maneggiate da bambini Di conseguenza non lasci are mai il termometro incustodito in...

Page 11: ...CIFICHE TECNICHE Campo di misura da 32 0 C a 42 0 C Temperatura 32 0 C simbolo L troppo bassa Temperatura 42 0 C simbolo H troppo elevata Accuratezza 0 1 C tra 35 5 C e 42 C Condizioni operative temperatura ambientale 5 C 35 C Umidità relativa 40 80 Display a cristalli liquidi a tre cifre Valore unitario più piccolo sul display 0 1 C Avviso acustico attivo quando il termometro è pronto per l uso e...

Page 12: ...07 2015 ...

Reviews: