background image

ENCENDIDO DEL TERMÓMETRO

El dispositivo debe ser instalado  y puesta en funcio-
namiento de acuerdo a la información de este manu-
al.
Para obtener ayuda con la puesta en funcionamien-
to, el uso o el mantenimiento, póngase en contacto
con su distribuidor o con el fabricante.
El fabricante debe ser informado inmediatamente de
cualquier estado de funcionamiento inesperado o
incidente que haya empeorado o que haya podido
empeorar el estado de salud.
Para encender el termómetro, púlse el botón ON/OFF.
Una breve señal acústica le indicará que se ha
activado. Se efecturará automáticamente un test de
pantalla para comprobar que ésta funciona correcta-
mente. A continuación aparecerán una “L“ y una
“°C“ intermitente en el ángulo superior derecho, si la
temperatura ambiente es inferior a 32°C. Ahora el
termómetro esta preparado para su utilización.

USO DEL TERMÓMETRO

Durante la toma de la temperatura, ésta aparecerá
de manera continuada y el símbolo “°C“ de manera
intermitente. Cuando la señal acústica se deje oír 10
veces seguidas y la señal “°C“ ya no parpadee,
querrá decir que se ha completado la medición (con
un aumento de temperatura inferior a 0,1°C durante
15 segundos). Para prolongar la vida de la pila, des-
active el termómetro después de usarlo pulsando
brevemente el botón ON/OFF. Si no lo hiciese así, el
aparato se apagará automáticamente transcurridos
unos 10 minutos.

MEMORIA DE LAS TOMAS

Cuando conecte el termómetro, aparecerá en la pan-
talla la medición de la última temperatura.  Transcur-
ridos 3 segundos, esta medición desaparecerá y, la
pantalla quedará en blanco, lista para la próxima me-
dición.  Entonces, la memoria de la medición anterior
se borrará.

LIMPIEZA Y DESINFECCIÓN

Para limpiar el aparato, utilice alcohol isopropilico
(70%). Para desinfectarlo, limpie el termómetro con-
cienzudamente con solución desinfectante “Antifect
Liquid“ (por favor, deje actuar durante 5 minutos).

 

el dispositivo no es resistente al agua 

CAMBIO DE LAS PILAS

La aparición en la pantalla del símbolo “    “ indica
que la pila está descargada y que se debe cambiar
por una nueva. Abra la tapa del compartimento de las
pilas e introduzca la nueva con el símbolo “+“ hacia
arriba.

ESPECIFICACIONES TÉCNICAS

Termómetro de valor máximo
Intervalo de medición: 32,0°C a 42,0°C
Temp. < 32,0°C: indicación del símbolo “L“ de Low 
-bajo- (muy bajo)
Temp. > 42,0°C: indicación del símbolo “H“ de High 
- alto- (muy alto)
Precisión del resultado: ± 0,1°C entre 35,5°C y 42°C 
Condiciones de funcionamiento: Temperatura am-
biente: +5°C a +35°C. Humedad relativa del aire 40 –
80 %  
Pantalla de cristal líquido (LCD) con tres dígitos. Uni-
dad mínima de medida: 0,1°C.
La señal acústica suena cuando el termómetro está
listo para su uso y cuando se ha completado la toma
de la temperatura.
Memoria: memoria automática del último valor re-
gistrado.
Condiciones de almacenamiento: Temperatura am-
biente entre -25°C y +55°C. Humedad relativa del aire
15% - 95%  
Pila: 1,5  V, IEC-Typ LR/SR 41
1000 ciclos de medición (dependiendo del la frecuen-
cia de uso)
EN 12470-3, clinical thermometer
Protección contra objetos sólidos y el agua: IP22
Vida útil estimada del dispositivo: 3 años

CONDITIONES DE GARANTÍA

Damos una garantía de 2 años desde la fecha de
compra. La fecha de la compra se tiene que poder
comprobar con la factura de venta. Dentro del perí-
odo de garantía contra defectos de fabricación, se
arreglarán estos de forma gratuita. La reparación no
prolonga el periodo de garantía, sólo en el compo-
nente reemplazado. 
Quedan excluidas de la garantía las partes sujetas a
desgaste normal, daños por transporte y daños cau-
sados por un manejo inadecuado (por ejemplo, el in-
cumplimiento de las instrucciones de uso). Los daños
debidos a desmontajes realizados por personas no
autorizadas están excluidos de la garantía. No hay
reclamaciones por daños y perjuicios contra noso-
tros están justificadas por la garantía. 
En el caso de reclamaciones de garantía justificado
el dispositivo tiene que ser enviado con la factura ori-
ginal a:

BOSCH + SOHN GMBH U. CO. KG, 
Bahnhofstr. 64, D-72417 Jungingen.

Los trabajos de reparación y los que se realicen den-
tro del período de garantía deben correr a cargo de
personal debidamente formado y autorizado. No mo-
difique este equipo sin la autorización del fabricante. 

CUIDADO DEL MEDIO AMBIENTE

Las pilas usadas y los aparatos electrónicos defec-
tuosos no deben arrojarse a la basura 
doméstica.
Deposítelos en los centros de recogida previstos al
efecto. Por favor, contacte con su ayuntamiento
para más información.

bosotherm_primus_1507sd.qxd  29.07.2015  6:39 Uhr  Seite 9

Summary of Contents for BOSOTHERM PRIMUS

Page 1: ...bosotherm primus 쮕 Gebrauchsanweisung User Instructions Mode d emploi Manual del Usuario Manuale di istruzioni ...

Page 2: ...auen Messungen ungeeignet Mindestmesszeit 100 Sekunden SICHERHEITSHINWEISE Dieses Thermometer ist ausschließlich zur Messung der mensch lichen oder tierischen Körpertemperatur bestimmt Die Mindestmessdauer bis zum Signalton ist ausnahmslos einzu halten Das Thermometer enthält Kleinteile Batterie usw die von Kindern verschluckt werden könnten Gerät daher nicht unbeaufsichtigt Kindern überlassen Sch...

Page 3: ...ng des Batteriefachs ab und ersetzen die verbrauchte Batterie mit dem Zei chen nach oben TECHNISCHE SPEZIFIKATIONEN Typ Maximum Thermometer Messbereich 32 0 C bis 42 0 C Temp 32 0 C Anzeige L für low zu tief Temp 42 0 C Anzeige H für high zu hoch Messgenauigkeit 0 1 C zwischen 35 5 C und 42 C Betriebsbedingungen 5 C bis 35 C 40 80 relative Luftfeuchtigkeit Anzeige Flüssigkristall Anzeige LCD mit d...

Page 4: ...inimum measuring time 100 seconds IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS The thermometer is appropriate for the measurement of the body temperature only Do not interrupt the measurement before the signalling tone beep indicates that the minimum measurement time is com pleted The thermometer contains small parts battery etc that can be swallowed by children Therefore never leave the thermo meter unattended ...

Page 5: ...over of the battery compartment and insert the new battery with symbol facing upwards TECHNICAL SPECIFICATIONS Maximum thermometer Measuring range 32 0 C to 42 0 C Temp 32 0 C display L for low too low Temp 42 0 C display H for high too high Accuracy 0 1 C between 35 5 C and 42 C Operating conditions environmental temperature 5 C to 35 C relative humidity 40 to 88 Liquid crystal display LCD with t...

Page 6: ...e pour la mesure des températures corporelles Toujours respecter la durée de mesure minimale en attendant que le signal sonore se déclenche Le thermomètre contient des petites pièces pile etc qui peu vent être avalées par les enfants Aussi ne jamais laisser le ther momètre aux enfants sans surveillance Veiller à ne pas faire tomber le thermomètre et à ne pas le cog ner Ne jamais le mettre à bouill...

Page 7: ...t insérer la pile neuve le symbole en haut CARACTERISTIQUES TECHNIQUES Thermomètre à maxima Etendue de mesure de 32 0 C à 42 0 C un L s affiche pour des températures inférieures à 32 0 C un H s affiche pour des températures supérieures à 42 0 C Précision 0 1 C entre 35 5 C et 42 C Conditions d utilisation Température ambiante 5 C à 35 C Humidité relative de l air 40 à 80 Affichage écran à cristaux...

Page 8: ...100 segundos INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES Este termómetro sólo debe usarse para medir la temperatura corporal No interrumpa la toma de la temperatura antes de que la señal acústica señale que se ha completado el tiempo mínimo El termómetro contiene piezas pequeñas pila etc que pueden ingerir los niños Por lo tanto no lo deje nunca al alcance de éstos Proteja el termómetro de los golpes y...

Page 9: ...n el símbolo hacia arriba ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Termómetro de valor máximo Intervalo de medición 32 0 C a 42 0 C Temp 32 0 C indicación del símbolo L de Low bajo muy bajo Temp 42 0 C indicación del símbolo H de High alto muy alto Precisión del resultado 0 1 C entre 35 5 C y 42 C Condiciones de funcionamiento Temperatura am biente 5 C a 35 C Humedad relativa del aire 40 80 Pantalla de cristal l...

Page 10: ...PORTANTI ISTRUZIONI DI SICUREZZA Il termometro deve essere utilizzato esclusivamente per misurare la temperatura corporea Non interrompere la misurazione prima che l avviso acustico beep indica che il tempo di misura minimo sia stato raggiunto Il termometro contiene piccole parti batteria ecc che non de vono essere maneggiate da bambini Di conseguenza non lasci are mai il termometro incustodito in...

Page 11: ...CIFICHE TECNICHE Campo di misura da 32 0 C a 42 0 C Temperatura 32 0 C simbolo L troppo bassa Temperatura 42 0 C simbolo H troppo elevata Accuratezza 0 1 C tra 35 5 C e 42 C Condizioni operative temperatura ambientale 5 C 35 C Umidità relativa 40 80 Display a cristalli liquidi a tre cifre Valore unitario più piccolo sul display 0 1 C Avviso acustico attivo quando il termometro è pronto per l uso e...

Page 12: ...07 2015 ...

Reviews: