background image

medicus PC2

Gebrauchs-

anweisung

User 

Instructions

Mode 

d’emploi

Manuale 

di istruzioni

Manual 

del Usuario





2

37

72

107

142

medicus_PC2_1411sd.qxd  20.10.2014  6:47 Uhr  Seite 1

Summary of Contents for medicus PC 2

Page 1: ...medicus PC2 Gebrauchs anweisung User Instructions Mode d emploi Manuale di istruzioni Manual del Usuario 쮕 2 37 72 107 142 medicus_PC2_1411sd qxd 20 10 2014 6 47 Uhr Seite 1 ...

Page 2: ... die Beurteilung der Blutdruckwerte 9 Inbetriebnahme des Gerätes 11 Batterien einsetzen 11 Batterie Statusanzeige 12 Batteriewechsel 12 Uhrzeit und Datum einstellen 13 Allgemeine Hinweise zur Selbstmessung des Blutdrucks 14 Vorbereitung zur Blutdruckmessung 16 Hinweis zur Manschettengröße 16 Anlegen der Manschette 18 2 medicus_PC2_1411sd qxd 20 10 2014 6 47 Uhr Seite 2 ...

Page 3: ...ation boso profilmanager Datenübertragung 26 Datenübertragung 27 Netzbetrieb 28 Fehleranzeige 29 Reinigung und Desinfektion 30 Garantie 30 Kundendienst Entsorgung 31 Technische Daten 32 Prüfanweisung für die messtechnische Kontrolle nur für geschultes Fachpersonal 35 3 Inhaltsverzeichnis medicus_PC2_1411sd qxd 20 10 2014 6 47 Uhr Seite 3 ...

Page 4: ...Taste LCD Anzeige Manschetten anschluss Geräteübersicht 4 Statusanzeige für Batterien siehe Seite 12 Messung läuft siehe Seite 22 Speicherwert siehe Seite 25 쮕 M SET Taste Anschlussbuchse für PC Verbindungskabel medicus_PC2_1411sd qxd 20 10 2014 6 47 Uhr Seite 4 ...

Page 5: ...tie est valable uniquement sur présentation d une preuve d achat facture Este certificado de garantía es válido sólo en combinación con una prueba de compra factura Questo certificato di garanzia è valido solo in combinazione con una prova di acquisto fattura GARANTIE URKUNDE CERTIFICATE OF WARRANTY CERTIFICAT DE GARANTIE CERTIFICADO DE GARANTIA CERTIFICATO DI GARANZIA medicus PC2 Gebrauchs anweis...

Page 6: ...sung angezeigt S 23 Speicherabruf S 25 Am ausgeschal teten Gerät die START STOP Taste betätigen bis in der Anzeige M erscheint Nun werden nacheinander alle Messungen des Speichers für 3 Sekunden angezeigt Diese Kurzanleitung ersetzt nicht die in der Gebrauchsanweisung enthaltenen detaillierten Informationen zu Hand habung und Sicherheit Ihres Blutdruck messgerätes Bitte lesen Sie daher unbedingt d...

Page 7: ... lesen Sie diese Gebrauchs anweisung vor der erstmaligen Anwen dung sorgfältig durch denn eine korrekte Blutdruckmessung ist nur bei richtiger Handhabung des Geräts möglich In dieser Gebrauchsanweisung wird für eine Aktion des Anwenders ver wendet Um Hilfe bei der Inbetriebnahme Benutzung oder Wartung zu erhalten wenden Sie sich bitte an Ihren Fachhandel oder an den Hersteller Kontaktdaten auf der...

Page 8: ...en jedes Alters geeig net deren Oberarmumfang zwischen 22 und 48 cm liegt Das Gerät ist nicht für Neugeborene geeignet Drahtlose Kommunikationsgeräte wie z B drahtlose Heimnetzwerk Geräte Handys schnurlose Telefone und deren Basisstationen Walkie Talkies können dieses Blutdruckmessgerät beeinflussen Daher sollte zu solchen Geräten ein Abstand von mindestens 3 3 Meter gehal ten werden 8 쮕 medicus_P...

Page 9: ...ndsichwiedermitBlutfüllt Die Messwerte des Blutdruckes werden in mmHg mm Quecksilbersäule angegeben systolisch diastolisch Eindeutig erhöhter Blutdruck Hypertonie ab 140 mmHg ab 90 mmHg Noch normaler Blutdruck 130 bis 139 mmHg 85 bis 89 mmHg Normaler Blutdruck 120 bis 129 mmHg 80 bis 84 mmHg Optimaler Blutdruck bis 119 mmHg bis 79 mmHg DieWeltgesundheitsorganisation WHO hat folgende Grenzwerte für...

Page 10: ...n Werte Systole Diastole ständig über den Grenzwerten für eindeutig erhöhten Blutdruck liegt Bei der Blutdruck Selbstmessung zu Hause werden häufig etwas niedrigere Werte als beim Arzt gemessen Deshalb hat die Deutsche Hochdruckliga für die Messung zu Hause tiefere Grenzwerte festgelegt Messung zu Hause 135 85 mmHg Messung in der Arztpraxis 140 90 mmHg 쮕 medicus_PC2_1411sd qxd 20 10 2014 6 47 Uhr ...

Page 11: ...nd es kann zu Wärmebildung oder Auslaufen der Batterien und zur Zer störung des Gerätes kommen Batterien einsetzen Das Batteriefach befindet sich auf der Unterseite des Gerätes Setzen Sie die Batterien entsprechend Bild 1 im Batte riefach ein Wird das Gerät längere Zeit gelagert die Batterien herausnehmen Bild 1 Das Gerät muss gemäß den Informatio nen in dieser Gebrauchsanweisung instal liert und ...

Page 12: ...n wenn der Batteriewech sel nicht länger als 30 Sekunden dauert Um Probleme beim Übertragen der Mess werte zu vermeiden überprüfen Sie bitte nach jedem Wechsel diese Einstellungen Leisten Sie einen Beitrag zum Umweltschutz Verbrauchte Batterien und Akkus dürfen nicht in den Hausmüll Sie können diese bei einer Sammelstelle für Altbatterien bzw Sondermüll abgeben Informieren Sie sich bitte bei Ihrer...

Page 13: ... Jahr blinkt mit START STOP Taste einstellen SET Taste kurz drücken loslassen Einstellmodus Datum Monat blinkt mit START STOP Taste einstellen SET Taste kurz drücken loslassen Einstellmodus Datum Tag blinkt mit START STOP Taste einstellen SET Taste kurz drücken loslassen Einstellmodus Uhrzeit Stunde blinkt mit START STOP Taste einstellen SET Taste kurz drücken loslassen Einstellmodus Uhrzeit Minut...

Page 14: ...i nen Fall von sich aus die vom Arzt vor geschriebene Dosierung der Arzneimit tel 3 Herzrhythmus Störungen können die Messgenauigkeit des Gerätes beein trächtigen bzw zu Fehlmessungen füh ren 4 Bei Patienten mit schwachem Puls möglich z B bei Trägern von Herz schrittmachern kann es zu Fehlmessun gen kommen Das Blutdruckmessgerät hat keinen Einfluss auf den Herzschritt macher 5 Schwangere befragen ...

Page 15: ...wenn keine Ein schränkungen siehe Seite 19 vorlie gen immer an dem Arm mit den höhe ren Druckwerten gemessen werden Hierzu messen Sie den Blutdruck zuerst an beiden Armen und danach immer an dem Arm dessen Blutdruckwert höher ist medicus_PC2_1411sd qxd 20 10 2014 6 47 Uhr Seite 15 ...

Page 16: ...druckten Oberarm Umfang gewählt werden Typ Armumfang Bestellnummer CA01 22 32 cm 143 4 764 CA02 32 48 cm 143 4 757 Manschette im Standardlieferumfang enthalten Verbinden Sie die Manschette mit dem Ge rät indem Sie den Stecker einrastend in die Buchse auf der linken Seite des Gerätes eindrücken Siehe Bild 2 Bild 2 medicus_PC2_1411sd qxd 20 10 2014 6 47 Uhr Seite 16 ...

Page 17: ...tens 30 bis 40 mmHg höher als der systoli sche obere Blutdruckwert sein sollte Ist Ihnen dieser Wert unbekannt stel len Sie bei der ersten Messung den Schalter auf 150 mmHg Für den Fall dass dieser Druck nicht aus reicht pumpt das Gerät automatisch auf die nächsthöhere Stufe Bild 3 medicus_PC2_1411sd qxd 20 10 2014 6 47 Uhr Seite 17 ...

Page 18: ...nicht während der Messung Anlegen der Manschette Die Messung ist am unbekleideten Ober arm durchzuführen Achten Sie darauf dass der Arm bei eng anliegender Oberbekleidung durch das Hochkrempeln des Ärmels nicht abge schnürt wird gegebenenfalls das Klei dungsstück vor dem Messen ablegen Streifen Sie die zu einem Ring geöffne te Manschette über den Oberarm bis der untere Manschettenrand ca 2 3cm obe...

Page 19: ...hrend der Messung können Fehl funktionen bei Medizingeräten auftreten die zeitgleich am selben Arm verwendet werden Die Manschette darf nicht zu fest anliegen es sollen noch etwa zwei Finger zwischen Arm und Manschette passen Der Metallbügel darf niemals über der Arterie liegen siehe Bild 4 da sonst die Messwerte verfälscht werden könn ten Ziehen Sie das durch den Metallbügel geführte Manschettene...

Page 20: ...ild 5 Achten Sie darauf dass der Luft schlauch während der Messung nicht ge knickt ist Ein daduch resultierender Blut stau könnte zu Verletzungen führen Der Blutfluss darf durch die Blutdruck messung nicht unnötig lange 2 Minu ten unterbunden werden Bei einer Fehl funktion des Gerätes nehmen Sie die Manschette vom Arm ab Zu häufige Messungen können durch Beeinträchtigung des Blutflusses zuVerlet z...

Page 21: ...r START STOP Taste Jetzt den Arm vollkommen ruhig hal ten und nicht sprechen Blutdruckmessung Zur Funktionskontrolle erscheinen kurz sämtliche Anzeigeelemente der LCD Anzeige siehe Bild 6 Bild 6 M Systole mmHg Diastole mmHg Puls min medicus_PC2_1411sd qxd 20 10 2014 6 47 Uhr Seite 21 ...

Page 22: ...ruck wird di gital angezeigt Bei Erreichen des vorgewähltenWertes er tönt ein akustisches Signal die Pumpe schaltet ab und die Luft in der Manschette entweicht automatisch Abbruch der Messung Eine Messung kann jederzeit abgebrochen werden indem Sie während einer lau fenden Messung die START STOP Taste drücken wodurch die Manschette auto matisch entlüftet wird Bild 7 쮕 medicus_PC2_1411sd qxd 20 10 ...

Page 23: ... so be tätigen Sie unmittelbar nach der Messung solange die Messwerte noch angezeigt werden die SET Taste Fehlmessungen mit Anzeige Err siehe Seite 29 werden nicht gespeichert Messwertanzeige Systole mmHg Diastole mmHg Puls min Bild 8 SobalddasGerätdieerstenPulsationenre gistriert blinkt das Symbol im Puls rhythmus verbunden mit einem akusti schen Signal Das Ende der Messung wird durch einen länge...

Page 24: ...ergebnis die Messung wiederholen Nach ca 1 min schaltet das Gerät automa tisch in den Anzeigemodus Uhrzeit Um eine Wiederholungsmessung durchzufüh ren ist erneut die START STOP Taste kurz zu drücken Lassen Sie zwischen zwei Messun gen mindestens zwei Minuten ver gehen Wird keine weitere Messung ge wünscht nehmen Sie die Manschette vom Arm ab Tragen Sie jeden Einzelwert in Ihren Blutdruckpass ein 2...

Page 25: ...e Diastole und Puls für ca 3 Sekunden jeweils eine 0 Durch erneutes Drücken der START STOP Taste wird die Anzeige der gespeicherten Werte abgebrochen und eine neue Messung gestartet Anzeige der gespeicherten Einzelwerte Löschen des Messwertspeichers Drücken Sie die SET Taste für ca 5 Sekunden bis das Symbol blinkt Der Messwertspeicher ist nun ge löscht Batteriewechsel im eingeschalte ten Zustand k...

Page 26: ...führlichenAuswertung auf ei nen Computer übertragen werden Der Computer muss die europäische Sicher heits Norm EN60601 1 erfüllen Verbinden Sie Ihr Gerät boso medicus PC2 über das mitgelieferte PC Verbin dungskabel mit der USB Schnittstelle an Ihrem PC Der Datenübertragungsmodus wird durch Einstecken des Schnittstellenkabels in die Buchse auf der Rückseite des Gerätes akti viert ImDisplayerscheine...

Page 27: ...tenübertragung den Messwertspei cher durch Drücken der SET Taste bis im Display blinkt Datenübertragung 27 Bild 9 M Achtung Im Datenübertragungsmodus ist keine Blutdruckmessung möglich medicus_PC2_1411sd qxd 20 10 2014 6 47 Uhr Seite 27 ...

Page 28: ...ksgarantie zur Folge haben Weiterhin kann von Fremd Netzteilen eine Brandgefahr ausge hen Befinden sich keine Batterien im Gerät werden nach dem Trennen der Netzverbindung die Uhrzeit und Datumseinstellungen gelöscht Befinden sich volle Batterien im Gerät werden nach dem Trennen der Netzverbindung die Uhrzeit und Datumseinstellungen nicht gelöscht Netztrennung Im ausgeschalteten Zustand zuerst den...

Page 29: ...ehebung Aufpumphöhe nach zweimaligem Druckvorwahl höher stellen Nachpumpen nicht ausreichend Es konnten keine auswertbaren Lage der Manschette überprüfen Pulsationen erfasst werden Undichtigkeit im Luftsystem Luftanschluss der Manschette überprüfen evtl Manschette defekt Fehlerursache für Err Anzeige medicus_PC2_1411sd qxd 20 10 2014 6 47 Uhr Seite 29 ...

Page 30: ...tel mikrozid sensitive li quid Schülke Mayr Zur Desinfektion des Klettverschlusses der Manschette empfehlen wir die Sprühdesinfektion Insbesondere wenn das Gerät von mehre ren Anwendern verwendet wird ist auf eine regelmäßige Reinigung und Desinfek tion der Manschette zu achten Garantie Die Garantiebedingungen entnehmen Sie bitte der Garantie Urkunde Ein Garantieanspruch kann nur anerkannt werden ...

Page 31: ...mbH u Co KG Serviceabteilung Bahnhofstraße 64 D 72417 Jungingen T 49 0 7477 9275 0 Geräte und Batterien dürfen nicht in den Hausmüll Am Ende der Nutzungsdauer muss das Ge rät einer Sammelstelle für Elektronik Alt teile zugeführt werden Bitte beachten Sie dass Batterien und wie deraufladbare Batterien hierbei gesondert entsorgt werden müssen Sammelstelle Ihrer Gemeinde Zu erwartende Betriebs Lebens...

Page 32: ...bedingungen Umgebungstemperatur 10 C bis 40 C rel Luftfeuchtigkeit 15 bis 85 Lagerbedingungen Umgebungstemperatur 10 C bis 60 C rel Luftfeuchtigkeit 15 bis 85 Stromversorgung DC 6V Batterien 4 x 1 5V Mignon IEC LR 6 Alkali Mangan alternativ als Sonderaustattung Netzgerät DC 6V Best Nr 410 7 150 Technische Daten medicus_PC2_1411sd qxd 20 10 2014 6 47 Uhr Seite 32 ...

Page 33: ...eige im Anzeigefeld Gewicht ca 400 g ohne Batterien Abmessungen B x H x T ca 165 mm x 70 mm x 110 mm Klassifikation Schutzklasse II Typ BF Schutz gegen Fremd IP20 körper Klinischer Test die Messgenauigkeit entspricht den Anforderungen DIN 58130 der EN 1060 Teil 3 Technische Daten medicus_PC2_1411sd qxd 20 10 2014 6 47 Uhr Seite 33 ...

Page 34: ...ichung 5 der Pulsanzeige Zutreffende Normen EN 1060 Teil 1 Nichtinvasive Blutdruckmessgeräte Allgemeine Anforderungen und Teil 3 Ergänzende Anforderungen für elektromechanische Blutdruckmess systeme Technische Daten 34 쮕 medicus_PC2_1411sd qxd 20 10 2014 6 47 Uhr Seite 34 ...

Page 35: ...technische Kontrolle nur für geschultes Fachpersonal Hinweise a Wenn bei der Prüfung der Druck verse hentlich über 320 mmHg gesteigert wird ertönt ein akustisches Signal und der angezeigte Messwert wird im Sekundentakt dunkelgetastet Auch bei höherem Druck steigt der angezeigte Messwert nicht über 320 mmHg b Für die Prüfungen ist der Stecker vom Manschettenschlauch abzuziehen Anschließend ist der ...

Page 36: ...E DIA STOLE und PULS 0 mmHg angezeigt wird 5 Prüfung auf Abweichung der Druckanzeige Dichtheit des Druckkreises Setzzeit der Manschette mindestens 30 s beachten in der üblichen Weise durchführen 6 Gerät ausschalten und ursprüngliche Steckeranordnung wieder herstellen C Sicherung Zur Sicherung kann das Gehäuse oberteil und unterteil mit einer Sicherungsmarke verbunden werden alternativ kann eine Bo...

Page 37: ...d pressure value 44 WHO blood pressure cut off values 44 Starting up 46 Inserting batteries 46 Battery status 47 Changing batteries 47 Setting the time and date 47 General instructions for self measurement 49 Preparing to measure your blood pressure 51 Note on cuff sizes 51 Attaching the cuff 53 medicus_PC2_1411sd qxd 20 10 2014 6 47 Uhr Seite 37 ...

Page 38: ...Installation of the boso profile manager Data transfer 61 Data transfer 62 Mains operation 63 Error messages 64 Cleaning and Disinfection 65 Warranty 65 Customer service Disposal 66 Technical data 67 Calibration checks Testing instructions for trained specialist staff only 71 38 Table of contents medicus_PC2_1411sd qxd 20 10 2014 6 47 Uhr Seite 38 ...

Page 39: ...OP button LCD display Cuff connector M SET button connector jack for PC connecting cable Product features Battery status display see page 47 Measurement in progress see page 57 Stored value see page 60 medicus_PC2_1411sd qxd 20 10 2014 6 47 Uhr Seite 39 ...

Page 40: ...ertificado de garantía es válido sólo en combinación con una prueba de compra factura Questo certificato di garanzia è valido solo in combinazione con una prova di acquisto fattura GARANTIE URKUNDE CERTIFICATE OF WARRANTY CERTIFICAT DE GARANTIE CERTIFICADO DE GARANTIA CERTIFICATO DI GARANZIA medicus control Gebrauchs anweisung User Instructions Mode d emploi Manuale di istruzioni Manual del Usuari...

Page 41: ...completed P 58 Retrieving values from memory P 60 with the instrument switched off press the START STOP button until M is displayed Now all the stored measurement rea dings are shown successively for three seconds This quick guide does not replace the detailed information on the use and safety of the blood pressure monitor fea tured in the user instructions Please be sure therefore to read the use...

Page 42: ...ing your blood pressure values Please read these user instructions before using the instrument for the first time as correct blood pressure readings can only be obtained if the instrument is operated correctly In these user instructions means an action by the user To get help concerning usage or mainten ance please contact your dealer or the manufacturer contact details can be found on the back co...

Page 43: ...tor is suitable for patients of all ages with an upper arm circumference of be tween 22 and 48 cm The monitor is not suitable for neonatals Wireless communication devices such as home networking devices mobile phones cordless phones and their base stations walkie talkies can affect this blood pres sure monitor Therefore a minimum distance of 11 feet should be kept from such devices medicus_PC2_141...

Page 44: ...ls with blood again Blood pressure measurement values are expressed in mmHg mm of mercury systolic diastolic High blood pressure hypertension over 140 mmHg over 90 mmHg Borderline normal blood pressure 130 to 139 mmHg 85 to 89 mmHg Normal blood pressure 120 to 129 mmHg 80 to 84 mmHg Optimum blood pressure up to 119 mmHg up to 79 mmHg The World Health Organization WHO has defined the following cut ...

Page 45: ...iastole consistently exceeds the cut off point for high blood pressure Self measurement of blood pressure often produces somewhat lower values at home than at the doctor s The German Hypertension League has therefore defi ned lower cut off values for home measu rements Home measurement 135 85 mmHg Measurement in the doctor s surgery 140 90 mmHg medicus_PC2_1411sd qxd 20 10 2014 6 47 Uhr Seite 45 ...

Page 46: ...atteries to heat up and leak damaging the monitor Inserting the batteries The battery compartment is located on the underside of the monitor Insert bat teries in the battery compartment as shown in illustration 1 Remove the batteries if the monitor is not to be used for any length of time Illustration 1 The device must be installed and put into operation in accordance with the instruc tions in thi...

Page 47: ... of the readings please check that the time and date are correctly set each time the batteries have been re placed Care for the environment Do not dispose of used batteries and charger units in domestic waste You can take these to collection sites for used batteries or special waste Contact your local authority for informa tion Setting the time and date Your boso medicus PC2 unit is equipped with ...

Page 48: ...month flashes set the month with the START STOP button press SET button once and release immediately Date set mode day flashes set the day with the START STOP button press SET button once and release immediately Time set mode hour flashes set the hour with the START STOP button press SET button once and release immediately Time set mode minute flashes set the minute with the START STOP button pres...

Page 49: ... of your own accord 3 Irregular heartbeats can affect the accu racy of the monitor or result in incorrect measurements 4 Incorrect measurements can also occur in patients with a weak pulse possibly in patients wearing a pacemaker for ex ample The blood pressure monitor it self has no effect on the pacemaker 5 If you are pregnant consult your doctor before using the monitor 6 Always take the measur...

Page 50: ...l instructions for self measurement To do this measure the blood pressure first in both arms and thereafter always from the arm with the higher blood pressure medicus_PC2_1411sd qxd 20 10 2014 6 47 Uhr Seite 50 ...

Page 51: ...ted on them Cuff supplied as standard Type Arm Order number circumference CA01 22 32 cm 143 4 764 CA02 32 48 cm 143 4 757 Preparing to measure your blood pressure Attach the cuff to the monitor by pressing the plug click into the socket on the left side of the unit See illustration 2 Illustration 2 medicus_PC2_1411sd qxd 20 10 2014 6 47 Uhr Seite 51 ...

Page 52: ...t 30 to 40 mmHg higher than the systolic upper blood pressure reading If you are not sure of this value set the selec tor switch to 150 mmHg for the first measurement If this pressure is insufficient the unit will switch over to the next higher pres sure setting automatically Illustration 3 medicus_PC2_1411sd qxd 20 10 2014 6 47 Uhr Seite 52 ...

Page 53: ... move during the measure ment Attaching the cuff The measurement should be taken from the bare upper arm In the case of tightly fitting outer clothing ensure that the blood supply to the arm is not cut off when the sleeve is rolled up if necessary remove the article of clothing before taking the measurement Open out the cuff into the shape of a ring and slide it over the upper arm until the bottom...

Page 54: ...ng the measurement medical ap paratus that are being used on the same arm at the same time may malfunction The cuff must not be too tight There should be enough space to fit roughly two fingers between arm and cuff The metal ring should never lie over the artery see illustration 4 as this may produce a false reading Grasp the end of the cuff that feeds though the metal ring and wrap it around the ...

Page 55: ... Illustration 6 Check that the air tube is not kinked during the measurement This could cause congestion of the blood flow and sub sequent injury The blood pressure measurement should not prevent the flow of blood for an unnecessary length of time 2 minutes If the monitor fails to function correctly re move the cuff from the arm Excessive frequent measurements can cause injury by restricting blood...

Page 56: ...ement with the START STOP button Now hold the arm absolutely still and do not talk All the items on the LCD display appear briefly to indicate that the monitor is now ready for use see illustration 6 Illustration 6 M Systole mmHg Diastole mmHg Pulse min medicus_PC2_1411sd qxd 20 10 2014 6 47 Uhr Seite 56 ...

Page 57: ...prese lected pressure has been reached The pump switches off and the air in the cuff escapes automatically Interrupting a measurement A measurement can be interrupted at any stage by pressing the start button the cuff deflates automatically During the measurement phase the fall ing pressure and the symbol are indi cated on the display Illustration 7 medicus_PC2_1411sd qxd 20 10 2014 6 47 Uhr Seite...

Page 58: ...measured values are still on display Invalid measurements with an Err mess age see page 64 are not stored 58 Measurement display As soon as the unit registers the first beats the symbol blinks in time with the pulse rhythm and an acoustic signal can be heard The end of the measurement is indicated by a long beeping sound At the same time the built in solenoid valve opens automa tically to rapidly ...

Page 59: ...asurement result is obviously wrong repeat the measurement The unit switches itself to time display mode automatically after about 1 min To repeat a measurement press the START STOP button again briefly Allow at least two minutes be tween measurements If no further measurement is required remove the cuff from the arm Enter each individual value in your record card 2 min medicus_PC2_1411sd qxd 20 1...

Page 60: ...to red in memory the systolic diastolic and pulse readings all show the value 0 for three seconds By pressing the START STOP button again the memory display is interrup ted and a new measurement started Clearing the memory Press the SET button for approximate ly five seconds until the symbol starts to flash The memory is now clear Changing batteries when the monitor is switched on can result in lo...

Page 61: ... enclosed PC connection cable to a computer This computer has to comply with the european standard EN 60601 1 Connect the boso medlife PC2 with the PC connection cable to the USB port of your PC The data transfer mode is activated by in serting the interface cable into the socket at the back of the unit The display indica tes nine horizontal lines see illustration 9 Installation of the boso profil...

Page 62: ...r delete the memory by pressing the SET but ton until flashes in the display Data transfer Bild 9 Attention No blood pressure measurement is possi ble during the data transfer mode M medicus_PC2_1411sd qxd 20 10 2014 6 47 Uhr Seite 62 ...

Page 63: ...arranty There is also a risk of fire with these other power supply units If there are no batteries in the unit the date and time settings are cleared when it is disconnected from the mains If there are fully charged batteries in the unit the date and time settings are not cleared when it is disconnected from the mains Disconnecting from the mains With the monitor switched off disconnect the plug f...

Page 64: ...sages Fehlerbehebung Inflation pressure inadequate after Select the next higher pressure two attempts to inflate setting No pulses were detected that Check the positioning of the cuff could be evaluated Leak in the air system Check air connector on cuff Cuff possibly defective Fehlerursache für Err Anzeige medicus_PC2_1411sd qxd 20 10 2014 6 47 Uhr Seite 64 ...

Page 65: ...ant mikrozid sensitive liquid Schülke Mayr To disinfect the velcro of the cuff we re commend spray disinfection In particular if the device is used on multi ple users is to pay attention to regular cleaning and disinfections of the cuff Warranty For details of the warranty conditions please consult the warranty certificate supplied A claim under the warranty will only be accepted if the warranty c...

Page 66: ...f the equip ment 10 years Expected operational lifetime of the cuff 10 000 measurement cycles Customer service Customer service Warranty and repair work must be under taken by trained and authorised personnel Do not modify this equipment without aut horization of the manufacturer Send the monitor carefully packaged and with sufficient postage to your authorised dealer or directly to BOSCH SOHN Gmb...

Page 67: ...g conditions environmental temperature 10 C to 40 C Relative humidity 15 to 85 Storage conditions environmental temperature 10 C to 60 C Relative humidity 15 to 85 Power supply DC 6V 4 x 1 5V Mignon IEC LR 6 alkaline manganese batteries Alternative special option DC 6V power supply unit Order No 410 7 150 Technical data medicus_PC2_1411sd qxd 20 10 2014 6 47 Uhr Seite 67 ...

Page 68: ... display in LCD window Weight 400 g without batteries Dimensions WxHxD 165 mm x 70 mm x 110 mm Classification Protection class II Type BF Protection against solid IP20 objects Clinical test Accuracy complies with the requirements DIN 58130 of EN 1060 Part 3 Technical data medicus_PC2_1411sd qxd 20 10 2014 6 47 Uhr Seite 68 ...

Page 69: ...n of 5 pulse rate display Applicable standards EN 1060 Part 1 Non invasive sphygmomanometers General requirements and Part 3 Supplementary requirements for electro mechanical blood pressure measuring systems Technical data medicus_PC2_1411sd qxd 20 10 2014 6 47 Uhr Seite 69 ...

Page 70: ...bration checks Testing instructions for trained specialist staff only Note a When the pressure in measurement mode increases above 320 mmHg the quick release valve is triggered and the pressure circuit opens When the press ure in test mode increases above 320 mmHg the measured value display flashes b Remove the plug from the cuff tube for testing Then attach the short connec ting piece of the plug...

Page 71: ...ay indicates SYSTOLE DIASTOLE and PULSE 0 mmHg 5 Perform the usual tests for tolerance testing of the pressure reading leak testing of the pressure circuit take account of the cuff s settling time of one minute 6 Switch off the unit and restore the ori ginal connections C Security For security purposes the two halves of the unit can be joined together with a security mark Alternatively the hole fo...

Page 72: ...nalyse de la tension artérielle 79 Mise en service de l appareil 81 Mise en place des piles 81 Témoin de charge des piles 82 Remplacement des piles 82 Réglage de l heure et de la date 82 Recommandations générales sur l automesure de la tension artérielle 84 Préparation de la mesure de la tension artérielle 86 Recommandations relatives aux dimensions du brassard 86 Pose du brassard 88 72 medicus_PC...

Page 73: ... profilmanager Transfer de données 96 Transfert de données et évaluation 97 Alimentation secteur 98 Messages d erreur 99 Nettoyage et désinfection 100 Garantie 100 Service après vente Élimination 101 Caractéristiques techniques 102 Instructions relatives au contrôle technique de l appareil uniquement pour les techniciens formés 105 73 Table des matières medicus_PC2_1411sd qxd 20 10 2014 6 47 Uhr S...

Page 74: ...r de pression Touche START STOP Afficheur LCD Raccordement du brassard Témoin de charge des piles voir page 82 Mesure en cours voir page 92 Valeur enregistrée voir page 95 M Touche SET connecteur pour PC câble de raccordement medicus_PC2_1411sd qxd 20 10 2014 6 47 Uhr Seite 74 ...

Page 75: ...te certificado de garantía es válido sólo en combinación con una prueba de compra factura Questo certificato di garanzia è valido solo in combinazione con una prova di acquisto fattura GARANTIE URKUNDE CERTIFICATE OF WARRANTY CERTIFICAT DE GARANTIE CERTIFICADO DE GARANTIA CERTIFICATO DI GARANZIA medicus PC2 Gebrauchs anweisung User Instructions Mode d emploi Manuale di istruzioni Manual del Usuari...

Page 76: ...e page 93 Affichage de la mémoire page 95 sur l appareil éteint appuyez sur la touche START STOP jusqu à ce que M s affiche Tous les autres résultats en mémoire vont ensuite s afficher l un après l au tre pendant env 3 secondes Ce guide rapide d utilisation ne rem place pas les informations détaillées con tenues dans le mode d emploi et relatives à l utilisation et à la sécurité de votre ten siomè...

Page 77: ... emploi avant la première utilisation Une utilisation conforme de l appareil est indispensable pour garantir une mesure correcte de la tension artérielle Dans ce mode d emploi le symbole indique une action de l utilisateur Pour obtenir de l aide relative à la mise en service l utilisation ou la maintenance veuillez vous adresser à votre revendeur ou au fabricant les coordonnées figurent sur la qua...

Page 78: ...dont le tour de bras se situe entre 22 et 48 cm L appareil n est pas conçu pour les nou veau nés Des appareils de communication sans fil tels que appareils réseau domestiques sans fil téléphones portables téléphones sans fil et leurs stations de base des tal kies walkies peuvent affecter ce moniteur de pression artérielle Par conséquent une distance minimale de 3 3 mètres doit être maintenue pour ...

Page 79: ...ondumus cle cardiaque qui se remplit de nouveau de sang Les valeurs mesurées de la tension arté rielle sont indiquées en mmHg millimètres de mercure Systolique Diastolique Tension trop haute hypertonie 140 mmHg 90 mmHg Tension normale haute 130 à 139 mmHg 85 à 89 mmHg Tension normale 120 à 129 mmHg 80 à 84 mmHg Tension optimale jusqu à 119 mmHg jusqu à 79 mmHg L Organisation mondiale de la Santé O...

Page 80: ...s systolique diastolique est en permanence au delà des valeurs limites signalant une haute tension L automesure de la tension fournit souv ent des valeurs légèrement inférieures à celles mesurées dans le cabinet médical par le médecin C est pourquoi la Ligue allemande d hypertension a défini des valeurs plus basses pour l automesure Mesure au domicile 135 85 mmHg Mesure au cabinet médical 140 90 m...

Page 81: ... et un dégagement de chaleur est possible ou alors les piles fuient et entraînent la détérioration de l appareil Mise en place des piles Le compartiment à piles se trouve sur la face inférieure de l appareil Insérez les piles comme sur la figure 1 dans le compartiment à piles Si l appareil n est pas utilisé pendant une période prolongée retirez les piles Figure 1 L appareil doit être installé et m...

Page 82: ...r que les paramètres de date et d heure ont bien été conservés chaque fois que vous changez les piles Contribuez au respect de l envi ronnement Les piles et batteries usées ne sont pas des ordures ménagères Il s agit de déchets spéciaux qui doivent être rapportés aux points de collecte pré vus Pour en savoir plus adressez vous à la mairie de votre localité Réglage de l heure et de la date Votre ap...

Page 83: ...l aide de la touche START STOP appuyez brièvement sur la touche SET et relâchez Le jour se met à clignoter en mode Réglage Date Sélectionnez la valeur voulue à l aide de la touche START STOP appuyez brièvement sur la touche SET et relâchez L heure se met à clignoter en mode Réglage Heure Sélectionnez la valeur voulue à l aide de la touche START STOP appuyez brièvement sur la touche SET et relâchez...

Page 84: ... jamais vous même les posologies prescrites par vo tre médecin 3 Des troubles du rythme cardiaque peu vent avoir un impact sur la précision de mesure de l appareil voire entraîner des mesures erronées 4 Chez les patients présentant un faible pouls notamment en cas de stimula teur cardiaque par exemple des er reurs de mesure sont possibles Le ten siomètre n interfère pas sur le fonctionnement du st...

Page 85: ...7 La tension artérielle sauf contre indica tion voir page 89 se mesure toujours au bras présentant les valeurs les plus élevées Mesurez la tension artérielle d abordauxdeuxbras puisaubrasdont la tension est la plus élevée medicus_PC2_1411sd qxd 20 10 2014 6 47 Uhr Seite 85 ...

Page 86: ...r de bras indiqué L appareil est fourni avec un brassard Modèle Tour de bras N de référence CA01 22 32 cm 143 4 764 CA02 32 48 cm 143 4 757 Préparation de la mesure de la tension artérielle Fixez le brassard à l appareil en introdui sant l embout clic dans l orifice situé sur le côté gauche de l appareil voir figure 2 Figure 2 medicus_PC2_1411sd qxd 20 10 2014 6 47 Uhr Seite 86 ...

Page 87: ...e ci doit être au mini mum de 30 à 40 mmHg supérieure à la tension systolique attendue Si cette valeur n est pas connue lors de la 1ère mesure régler le sélecteur sur 150 mmHg Au cas où cette pression serait insuffisan te l appareil gonflerait automatiquement jusqu au niveau suivant Figure 3 medicus_PC2_1411sd qxd 20 10 2014 6 47 Uhr Seite 87 ...

Page 88: ... le sol Détendez vous pendant 5 minutes avant de réaliser la mesure Ne bougez pas pendant la mesure Pose du brassard La mesure doit être réalisée sur le bras su périeur dénudé Si vous portez un vêtement étroit vé rifiez que le bras n est pas comprimé sous la manche relevée si nécessaire retirez le vêtement avant la mesure Passez le brassard ouvert en forme d anneau sur le bras jusqu à ce que le bo...

Page 89: ...ndant la mesure des dysfonction nements peuvent apparaître sur les appa reils médicaux utilisés simultanément sur le même bras Le bras ne doit pas être trop compri mé L espace entre le bras et le brassard doit permettre de passer deux doigts La boucle métallique ne doit jamais reposer sur l artère voir figure 4 car il pourrait en résulter des mesures erronées Tirez l extrémité du brassard insérée ...

Page 90: ...ées Figure 5 Vérifiez pendant la mesure que le fle xible d air n est pas comprimé La conge stion sanguine qui en résulterait peut en traîner des blessures Le flux sanguin ne doit pas être inter rompu trop longtemps par la mesure de la tension artérielle 2 minutes En cas de dysfonctionnement de l appareil retirez le brassard du bras Des mesures trop fréquentes sont mauvaises pour la circulation san...

Page 91: ... mesure en appuyant sur la touche START STOP Immobilisez totalement votre bras et ne parlez pas Pour un essai de fonctionnement tous les organes de l afficheur LCD s affichent briè vement voir figure 6 Figure 6 M Systole mmHg Diastole mmHg Pouls min medicus_PC2_1411sd qxd 20 10 2014 6 47 Uhr Seite 91 ...

Page 92: ... pompe s arrête et l air s échappe automatiquement du brassard Interruption de la mesure Une mesure peut être interrompue à tout moment lorsque vous appuyez sur la tou che START STOP au cours d une mesure Le brassard se dégonfle alors automatique ment Durant la phase de mesure la pression dé croissante à l intérieur du brassard ainsi que le symbole sont affichés Figure 7 Figure 7 medicus_PC2_1411s...

Page 93: ...les valeurs sont encore affichées à l écran Les mesures erronées signalées par Err voir page 99 ne sont pas enregistrées Affichage des valeurs mesurées Systole mmHg Diastole mmHg Pouls min Figure 8 Dès que l appareil enregistre les premières pulsations le symbole se met à cli gnoter au rythme du pouls accompagné d un signal sonore La fin de la phase de mesure est signalée par un signal plus long A...

Page 94: ...manifestement faux répétez la mesure Au bout d une minute environ l appareil s éteint automatiquement modeAffichage Heure Pour répéter une mesure appuyez de nouveau brièvement sur la touche START STOP 94 Affichage des valeurs mesurées Attendez au minimum 2 minutes entre deux mesures Si aucune autre mesure n est nécessai re retirez le brassard de votre bras Consignez chaque valeur dans votre carnet...

Page 95: ...TOLE et PULS durant 3 secondes environ Pour interrompre le processus en cours et initier une nouvelle séquence de mesure appuyez à nouveau sur la tou che START STOP Affichage des différentes valeurs enregistrées Suppression des résultats en mémoire Appuyer sur la touche SET durant env 5 secondes jusqu à ce que le symbole clignote Les résultats en mémoire sont alors effacés Le remplacement des pile...

Page 96: ...ce et le logiciel boso profilmanager CD joint L ordina teur doit correspondre aux normes EN 60601 1 Connecter votre appareil boso medilife PC2 en insérant le câble d interface livré dans le port USB de votre PC Le passage en mode Transfert de données est activé par le simple fait d insérer le câ ble d interface dans la prise située au dos de l appareil L écran affiche alors 9 traits en pointillé m...

Page 97: ...nnées Vider la mémoire en appuyant sur la touche SET jusqu à ce que le symbole clignote Figure 9 Attention En mode transfert de données aucune me sure n est possible M medicus_PC2_1411sd qxd 20 10 2014 6 47 Uhr Seite 97 ...

Page 98: ...a perte de la garantie usine En outre l utilisation d un autre bloc d alimentation peut entraîner un risque d incendie Si aucune pile n est dans l appareil la paramètres de date et l heure est effa cée après débranchement de l appareil Si des piles neuves sont dans l appa reil la paramètres de date et l heuren est pas effacée après débranchement de l ap pareil Débranchement Lorsque l appareil est ...

Page 99: ...ession sur pour atteindre le niveau de pression une valeur supérieure supérieur pression de gonflage toujours insuffisante L appareil ne détecte aucun Vérifier la position du brassard signal exploitable Défaut d étanchéité dans Vérifier le raccord d arrivée d air le système d admission d air du brassard Il se peut éventuelle ment que le brassard soit défectueux Signification du message Err medicus...

Page 100: ... mikrozid sensitive liquid Schülke Mayr Pourdésinfecterlevelcro du brassard nous vous recommandons la désinfection par pulvérisation Il est tout particulièrement recommandé de régulièrement nettoyer et désinfecter le brassard surtout lorsque l appareil est uti lisé par plusieurs utilisateur Garantie Veuillez vous reporter au certificat de ga rantie pour connaître les conditions de ga rantie Le dro...

Page 101: ...vie prévue du brassard 10 000 cycles de mesure Service après vente Service après vente Les interventions sous garantie ou les ré parations doivent être confiées à un pro fessionnel autorisé et formé Ne pas modi fier cet équipement sans l autorisation du fabricant Envoyez l appareil soigneuse ment emballé avec un affranchissement suffisant à votre distributeur autorisé ou directement à BOSCH SOHN G...

Page 102: ...itions d utilisation Température ambiante 10 C à 40 C Humidité relative de l air 15 à 85 Conditions de stockage Température ambiante 10 C à 60 C Humidité relative de l air 15 à 85 Alimentation électrique 6VCC piles4x1 5VMignonCEILR6 manganèse alcaline En option Transformateur 6V CC référence 410 7 150 Caractéristiques techniques medicus_PC2_1411sd qxd 20 10 2014 6 47 Uhr Seite 102 ...

Page 103: ... de charge sur l afficheur Poids 400 g sans piles Dimensions L x h x l 165 mm x 70 mm x 110 mm Classification Classe de protection Type BF Protection contre les objets IP 20 solides Test clinique La précision de mesure est conforme aux DIN 58130 exigences de la norme EN 1060 partie 3 Caractéristiques techniques medicus_PC2_1411sd qxd 20 10 2014 6 47 Uhr Seite 103 ...

Page 104: ...e du pouls Normes appliquées EN 1060 partie 1 Tensiomètres non invasifs Exigences générales et partie 3 Exigences complémentaires concernant les systèmes électro mécaniques de mesure de la pression sanguine Caractéristiques techniques 104 medicus_PC2_1411sd qxd 20 10 2014 6 47 Uhr Seite 104 ...

Page 105: ...pour les techniciens formés B Contrôle de l étanchéité du circuit de pression et de l affichage de la tension Remarque a Si durant le contrôle la pression est par erreur portée à plus de 320 mmHg un signal sonore retentit et l affichage se met à clignoter à la vitesse de la secon de Même pour des pressions supérieu res la valeur affichée ne dépassera pas 320 mmHg b Pour le contrôle le flexible du ...

Page 106: ...mmHg L appareil se trouve en mode Test si les 3 champs SYSTOLE DIASTOLE et POULS affichent 0 5 Procéder comme à l habitude pour le contrôle de l exactitude de l affichage et le contrôle de l étanchéité du circuit de pression soumettre ici le bras sard à un test d au moins 30 sec C Mesures de sécurité Par mesure de sécurité il est possible d apposer un même sceau sur le cou vercle et le boîtier à p...

Page 107: ...sa in funzione dell apparecchio 116 Inserimento delle batterie 116 Indicatore di carica delle batterie 117 Sostituzione delle batterie 117 Importazione della data et dell ora 117 Avvertenze generali per l automisurazione della pressione arteriosa 119 Preparazione alla misurazione della pressione arteriosa 121 Avvertenza sulla misura del bracciale 121 Come indossare il bracciale 123 medicus_PC2_141...

Page 108: ...zione del software boso profile manager Transmissione dei dati 130 Transmissione dei dati 132 Utilizzo con la rete elettrica 133 Codici di errore 134 Pulizia e disinfezione 135 Garanzia 135 Servizio clienti Smaltimento 136 Specifiche tecniche 137 Istruzioni per il controllo metrologico solo per il personale specializzato addestrato 140 108 Indice medicus_PC2_1411sd qxd 20 10 2014 6 47 Uhr Seite 10...

Page 109: ... Schermo LCD Raccordo per bracciale Descrizione dell apparecchio Visualizzazione carica batterie vedere pag 117 Misurazione in corso vedere pag 127 Valore in memoria vedere pag 130 M Pulsante SET connettore per il cavo di collegamento PC medicus_PC2_1411sd qxd 20 10 2014 6 47 Uhr Seite 109 ...

Page 110: ...ste certificado de garantía es válido sólo en combinación con una prueba de compra factura Questo certificato di garanzia è valido solo in combinazione con una prova di acquisto fattura GARANTIE URKUNDE CERTIFICATE OF WARRANTY CERTIFICAT DE GARANTIE CERTIFICADO DE GARANTIA CERTIFICATO DI GARANZIA medicus PC2 Gebrauchs anweisung User Instructions Mode d emploi Manuale di istruzioni Manual del Usuar...

Page 111: ...astolica e polso al termine della misurazione pag 128 Per richiamare i dati in memoria pag 130 con l apparecchio spento preme re il rispettivo pulsante START STOP fino a visualizzare M Quindi vengo no visualizzate per 3 secondi una dopo l altra tutte le misurazioni della memo ria La presente guida rapida non sosti tuisce le informazioni dettagliate conte nute nel Manuale di istruzioni per l uso si...

Page 112: ...o dei valori pressori Legga con attenzione il presente manuale di istruzioni prima del primo impiego perché l uso corretto dell appa recchio è indispensabile per una misura zione corretta della pressione arteriosa In questo manuale di istruzioni il simbolo indica un azione effettuata dall utente Per assistenza nella messa in funzione nell utilizzo e nella manutenzione dell ap parecchio rivolgersi ...

Page 113: ...o medicus PC2 è indicato per pazienti di ogni età che abbiano una circonferenza del braccio compresa tra 22 e 48 cm L apparecchio non è indicato per i neonati Dispositivi di comunicazione wireless come dispositivi elettrici wireless dome stici telefoni cellulari telefoni cordless e le loro stazioni radio base walkie talkie possono influenzare questo monitor della pressione arteriosa Pertanto deve ...

Page 114: ...eriosa vengono espressi in mmHg mm di mercurio Sistolica Diastolica Pressione arteriosa elevata ipertensione da 140 mmHg da 90 mmHg Pressione arteriosa ancora nell ambito della norma da 130 a 139 mmHg da 85 a 89 mmHg Pressione arteriosa normale da 120 a 129 mmHg da 80 a 84 mmHg Pressione arteriosa ottimale fino a 119 mmHg fino a 79 mmHg L Organizzazione Mondiale della Sanità OMS ha elaborato i seg...

Page 115: ...a costan temente i valori limite che indicano una pressione arteriosa elevata I valori pressori determinati a domicilio sono spesso leggermente inferiori ai valo ri determinati dal medico Per questo la Lega tedesca contro l ipertensione Deutsche Hochdruckliga ha stabilito valori limite inferiori per l automisurazio ne a domicilio misurazione a domicilio 135 85 mmHg misurazione nello studio medico ...

Page 116: ...rischio di sviluppo di calore perdite dalle batterie e danni per manenti all apparecchio Inserimento delle batterie Il vano batterie è situato sulla parte in feriore dell apparecchio Inserire le bat terie nel vano apposito come indicato nella Fig 1 Rimuovere le batterie nel caso l appa recchio non venga utilizzato per peri odi prolungati Fig 1 L apparecchio deve essere installato e messo in funzio...

Page 117: ...gni sostituzione delle batterie verificare queste impostazioni Come contribuire alla protezione dell ambiente Le batterie utilizzate e le batterie ricarica bili non devono essere gettate nei rifiuti domestici e possono essere consegnate ai centri di raccolta per batterie usate e ri fiuti speciali Per ulteriori informazioni si prega di rivol gersi al proprio comune di residenza Imposta zione della ...

Page 118: ...se lampeggia impostare con i tasti START STOP Premere brevemente il tasto SET e rilasciarlo Modalità impostazione data il giorno lampeggia impostare con i tasti START STOP Premere brevemente il tasto SET e rilasciarlo Modalità impostazione orologio l ora lampeggia impostare con i tasti START STOP Premere brevemente il tasto SET e rilasciarlo Modalità impostazione orologio i minuti lampeggiano impo...

Page 119: ...uisce una terapia Non modifichi per nessuna ragione la posologia dei medicinali prescritta dal medico 3 Le alterazioni del ritmo cardiaco pos sono compromettere la precisione dell apparecchio e dare luogo a misura zioni errate 4 Nei pazienti con polso debole ad es nei portatori di pace maker possono verifi carsi misurazioni errate Lo sfigmoma nometro non influisce in alcun modo sui pace maker 5 Co...

Page 120: ...24 la pressione arteriosa deve sem pre essere misurata sul braccio che pre senta i valori pressori più elevati Occorre quindi determinare una volta la pressione su entrambe le braccia e in seguito sempre sul braccio che pre senta i valori pressori più elevati medicus_PC2_1411sd qxd 20 10 2014 6 47 Uhr Seite 120 ...

Page 121: ...le stesso Bracciale compreso nella fornitura stan dard Tipo Circonferenza Numero del braccio d ordine CA01 22 32 cm 143 4 764 CA02 32 48 cm 143 4 757 Preparazione alla misurazione della pressione arteriosa Collegare il bracciale all apparecchio inse rendo la spina fino allo scatto nella presa situata sul lato sinistro dell apparecchio vedere Fig 2 Fig 2 medicus_PC2_1411sd qxd 20 10 2014 6 47 Uhr S...

Page 122: ...iale desiderata che dovrebbe essere alme no 30 40 mmHg più alta della pres sione sistolica Se non conoscete que sto valore la prima volta impostate l interruttore a 150 mmHg Nel caso che questa pressione non fosse sufficiente l apparecchio pompa automa ticamente con la pressione del successivo livello Fig 3 medicus_PC2_1411sd qxd 20 10 2014 6 47 Uhr Seite 122 ...

Page 123: ...ersi durante la mi surazione Come indossare il bracciale Effettuare la misurazione sul braccio nudo Se si indossano abiti aderenti fare at tenzione a ribaltare le maniche senza strin gere il braccio se necessario togliere l in dumento prima della misurazione Spingere il bracciale aperto ad anello sul braccio fino a che il margine infe riore del bracciale venga a trovarsi circa 2 3 cm sopra la pieg...

Page 124: ...rsi disfunzioni degli apparecchi medi cali utilizzati contemporaneamente sullo stesso braccio Il bracciale non deve essere stretto in modo eccessivo tra il braccio e il braccia le devono ancora poter passare circa due dita Non posizionare mai l anello metal lico sopra l arteria vedere Fig 4 in caso contrario i valori pressori possono risulta re falsati Inserire la parte terminale del braccia le ne...

Page 125: ...troppo alti Fig 5 Fare attenzione a non piegare il tubo dell aria durante la misurazione Il ristagno di sangue che ne deriva può causare le sioni La misurazione non deve interrom pere il flusso sanguigno per tempi eccessi vamente lunghi oltre 2 minuti In caso di funzionamento difettoso dell apparecchio togliere il bracciale dal braccio Le misurazioni troppo frequenti pos sono ostacolare il flusso ...

Page 126: ...a misurazione premendo il pulsante START STOP Tenere il braccio immobile e non par lare Per il controllo funzionale dell apparecchio verranno visualizzati brevemente tutti gli elementidelloschermoLCD vedereFig 6 Fig 6 M P sistolica mmHg P diastolica mmHg Polso min medicus_PC2_1411sd qxd 20 10 2014 6 47 Uhr Seite 126 ...

Page 127: ...ta è stata raggiunta La pompa si ferma e l aria esce automatica mente dal bracciale Interruzione della misurazione La misurazione può essere interrotta in qualsiasi momento premendo il pulsante Start che permette di sgonfiare automati camente il bracciale Durante la fase di misurazione sul display vengono visualizzati la caduta di pressione e il simbolo vedere fig 7 Fig 7 medicus_PC2_1411sd qxd 20...

Page 128: ...e il pulsante SET mentre la stessa è ancora visualizzata sul display Le misurazioni errate contrassegnate dal simbolo Err vedere pag 134 non ven gono memorizzate Visualizzazione dei valori pressori P sistolica mmHg P diastolica mmHg Polso min Fig 8 Non appena l apparecchio rileva le prime pulsazioni il simbolo lampeggia allo stesso ritmo accompagnato da un segnale acustico l Il termine della misur...

Page 129: ...di valori pressori chiaramente errati ripetere la misurazione Dopo circa 1 minuto l apparecchio si spegne modalità orologio automatica mente Per ripetere la misurazione premere di nuovo brevemente il pulsante START STOP Rispettare un intervallo di almeno due minuti tra due misurazioni successive Se non si effettuano ulteriori misura zioni rimuovere il bracciale dal brac cio Annotare tutti i valori...

Page 130: ... e pulsazioni appare uno 0 per circa 3 secondi Premendo nuovamente il tasto START STOP si interrompe la visualiz zazione dei valori memorizzati e si dà il via ad una nuova misurazione Cancellare la memoria dei valori misurati Premere il tasto SET per 5 secondi fin ché il simbolo lampeggia Ora la memoria dei valori è cancellata La sostituzione delle batterie con l apparecchio acceso può causare la ...

Page 131: ...nager e il cavo di collegamento a PC inclusi nella confe zione Il computer deve essere conforme alla Normativa Europea EN 60601 1 Collegare lo strumento boso medilife PC mediante il cavo di connessione alla porta USB del personal computer La modalità di trasmissione dati viene atti vata inserendo il cavo dell interfaccia nel connettore femmina sulla parte posteriore dell apparecchio Sul display ve...

Page 132: ...ria premendo il pulsante SET fino a che il simbolo lampeggia sul display Transmissione dei dati Figure 9 M Attenzione Non è possibile effettuare nessuna misura della pressione durante il trasferimento dei dati a personal computer medicus_PC2_1411sd qxd 20 10 2014 6 47 Uhr Seite 132 ...

Page 133: ... garanzia Inol tre gli alimentatori di altre marche pos sono comportare un rischio di incendio Se non vi sono batterie nell apparec chio l impostazione della data e dell ora vengono cancellati non appena l alimen tazione elettrica viene disconnessa Se vi sono batterie cariche nell appa recchio l impostazione della data e dell ora non vengono cancellati quando l alimentazione elettrica viene discon...

Page 134: ...l problema Livello di pressione non sufficiente selezionare la pressione più alta anche dopo aver pompato per due volte Non si è potuta rilevare nessuna controllare la posizione del bracciale pulsazione valutabile Errore di tenuta nel sistema controllare il collegamento dell aria eventualmente bracciale è difettoso Causa del codice di errore medicus_PC2_1411sd qxd 20 10 2014 6 47 Uhr Seite 134 ...

Page 135: ...da di utilizzare il disin fettante mikrozid sensitive liquid Schülke Mayr Per disinfettare il velcro del brac ciale si consiglia la disinfezione a spruzzo Assicurarsi che l anello di tenuta sia rego larmente pulito e disinfettato special mente se l apparecchio viene utilizzato da più utenti Garanzia Per le condizioni di garanzia fare riferi mento al certificato di garanzia Lagaranziaèvalidasolosei...

Page 136: ...a 10 anni Durata dell anello di tenuta 10 000 cicli di misurazione Servizio clienti Servizio clienti Le prestazioni coperte da garanzia e le riparazioni devono essere effettuate dal personale appositamente addestrato e autorizzato Non modificare questa appa recchiatura senza l autorizzazione del co struttore Inviare l apparecchio accura tamente imballato e correttamente affran cato al proprio rive...

Page 137: ... Condizioni operative temperatura ambientale 10 C 40 C umidità relativa 15 85 Condizioni di temperatura ambientale 10 C 60 C immagazzinamento umidità relativa 15 85 Alimentazione DC 6V 4 batterie mignon 1 5V tipo IEC LR 6 alcaline al manganese in alternativa come alimentazione opzionale alimentatore DC 6V n d ordine 410 7 150 Specifiche tecniche medicus_PC2_1411sd qxd 20 10 2014 6 47 Uhr Seite 137...

Page 138: ... simbolo sullo schermo Peso 400 g senza batterie Dimensioni largh x alt x prof 165 mm x 70 mm x 110 mm Classificazione classe II tipo BF Protezione contro oggetti IP20 solidi Test clinico la precisione di misurazione è conforme DIN 58130 ai requisiti della norma EN 1060 Parte 3 Specifiche tecniche medicus_PC2_1411sd qxd 20 10 2014 6 47 Uhr Seite 138 ...

Page 139: ...iazione massima della 5 misurazione delle pulsazioni Norme di riferimento EN 1060 Parte 1 Sfigmomanometri non invasivi Requisiti generali e Parte 3 Requisiti supplementari per sfigmomanometri elettro meccanici Specifiche tecniche medicus_PC2_1411sd qxd 20 10 2014 6 47 Uhr Seite 139 ...

Page 140: ...nale specializzato addestrato Avvertenze a Se durante il controllo la pressione viene portata inavvertitamente oltre i 320 mmHg viene emesso un segnale acustico e il valore di misura lampeggia ad intervalli di un secondo in nero Anche in caso di pressione più alta il valore di misura visualizzato non va mai oltre i 320 mmHg b Per effettuare la verifica la spina del tubo del bracciale deve essere s...

Page 141: ...TOLE e PULSAZIONI viene visua lizzato 0 mmHg 5 Controllo col metodo comune delle differenze dell indicatore di pressione della tenuta del circuito di pressione rispettare il tempo di assestamento del bracciale di almeno 30 secondi 6 Spegnere l apparecchio e ripristinare la disposizione dei connettori C Sicurezza Per sicurezza le due metà del corpo dell apparecchio si possono riunire con un marchio...

Page 142: ...S para la clasificación de la tensión arterial 149 Puesta en marcha del tensiómetro 151 Colocar las baterías 151 Indicador de estado de la batería 152 Cambio de las baterías 152 Ajustar la hora y la fecha 152 Consejos que debe seguir cuando se tome la tensión 154 Preparativos para tomarse la tensión 156 Nota sobre el tamaño del brazalete 156 Ajuste del brazalete 158 142 medicus_PC2_1411sd qxd 20 1...

Page 143: ...Transferencia de datos utilizado 166 Transferencia y valoración de datos 167 Conexión a la red eléctrica 168 Pantalla de error 169 Limpieza y desinfección 170 Garantía 170 Servicio de atención al cliente Eliminación 171 Datos técnicos 172 Instrucciones de comprobación para el control de la técnica de medición sólo para personal cualificado 175 143 Índice de contenido medicus_PC2_1411sd qxd 20 10 2...

Page 144: ... para el brazalete Visión global del aparato Indicador de estado de las baterías consulte la pág 152 Medición en curso consulte la pág 162 Valor grabado en la memoria consulte la pág 165 M botón SET conector para conectar el cable PC medicus_PC2_1411sd qxd 20 10 2014 6 47 Uhr Seite 144 ...

Page 145: ...Este certificado de garantía es válido sólo en combinación con una prueba de compra factura Questo certificato di garanzia è valido solo in combinazione con una prova di acquisto fattura GARANTIE URKUNDE CERTIFICATE OF WARRANTY CERTIFICAT DE GARANTIE CERTIFICADO DE GARANTIA CERTIFICATO DI GARANZIA medicus PC2 Gebrauchs anweisung User Instructions Mode d emploi Manuale di istruzioni Manual del Usua...

Page 146: ...muestran una vez realizada la medición pág 1637 Activación de los valores de memoria pág 165 Con el tensiómetro apaga do pulse el botón START STOP que corresponda hasta que aparezca el indicador M Aparecerán todas las lecturas almacenadas sucesivamente durante tres segundos Esta guía rápida no puede sustituir los datos detallados que se incluyen en las instrucciones de uso y que se refieren al man...

Page 147: ...ión arterial Lea estas instrucciones de uso antes de utilizar el tensiómetro por primera vez pues la tensión arterial sólo podrá medir se correctamente si el aparato se utiliza correctamente En estas instrucciones de uso el símbolo precede a una acción que debe reali zar el usuario Para obtener ayuda con la puesta en fun cionamiento el uso o el mantenimiento póngase en contacto con su distribuidor...

Page 148: ...entes de cualquier edad que tengan un contorno del antebrazo comprendido entre 22 y 48 cm Así pues no resulta adecuado para neonatos Dispositivos de comunicación inalámbri cos como teléfonos móviles teléfonos inalámbricos y sus estaciones base wal kie talkies y los dispositivos de redes ina lámbricas domésticas pueden afectar a este monitor de presión arterial Por lo tanto debe mantenerse una dist...

Page 149: ...la dilatación del músculo del corazón lo que permite que éste vuelva a llenarse de sangre Los valores de la presión sanguínea se ex presan en mmHg mm de columna de mer curio sistólica diastólica Alta hipertensión a partir de 140 mmHg a partir de 90 mmHg Normal Alta 130 a 139 mmHg 85 a 89 mmHg Normal 120 a 129 mmHg 80 a 84 mmHg Óptima hasta 119 mmHg hasta 79 mmHg La Organización Mundial de la Salud...

Page 150: ...co diastó lico de su tensión arterial se encuentra siempre claramente por encima del límite Cuando uno se toma la tensión en casa los valores suelen ser más reducidos que en la consulta del médico Por esta razón la Asociación Alemana contra la Hipertensión ha establecido límites más bajos para la medición en casa Medición en casa 135 85 mmHg Medición en la consulta 140 90 mmHg medicus_PC2_1411sd q...

Page 151: ...ne ración de calor hacer que se derramen las baterías u ocasionar daños en el tensióme tro Colocación de las pilas El compartimiento de las pilas está si tuado en la parte inferior del aparato Coloque las pilas en su compartimento tal y como se muestra en la figura 1 Si no piensa utilizar el aparato durante un largo período de tiempo retire las pilas Figura 1 El dispositivo debe ser instalado y pu...

Page 152: ...a transmisión de las lecturas por favor compruebe que la fecha y la hora son las correctas cada vez que cam bie las pilas Cuide el medio ambiente Las pilas usadas y los aparatos de recarga no se pueden eliminar con la basura do méstica Hay que depositarlos en contenedores especiales y centros de recogida de pilas usadas o residuos especiales Consulte con su ayuntamiento para conocer las normas de ...

Page 153: ...o de fecha el mes parpadea Ajuste el mes con el botón START STOP Presione el botón SET pantalla en mode de fecha la dia parpadea Ajuste el dia con el botón START STOP Presione el botón SET una sola vez y suelte inmediatamente Está en modo de hora la hora parpadea Ajuste la hora con el botón SART STOP Presione una vez el botón SET y suelte de inmediato Está en modo de hora los minutos parpadean Aju...

Page 154: ...notarán de spués en la ficha de control de la tensión arterial 2 Tomarse la tensión personalmente no significa que uno pueda automedi carse No cambie nunca las dosis de la medicación que le ha recetado su mé dico sin consultarle 3 Las alteraciones en el ritmo cardíaco pueden afectar a la precisión de medi ción del tensiómetro o incluso provocar valores de medición incorrectas 4 En los pacientes co...

Page 155: ...tarse cuando ya se haya olvidado del estrés del trabajo 7 La tensión arterial cuando no existen li mitaciones véase pág 159 debe to marse siempre en el brazo con los valo res de tensión más altos Así pues mida primero la tensión arte rial en los dos brazos y a partir de ese momento hágalo siempre en el brazo en el que haya obtenido la medición más alta medicus_PC2_1411sd qxd 20 10 2014 6 47 Uhr Se...

Page 156: ...e es el tamaño que se incluye en el volumen de suministro estándar Tipo Contorno del Número de antebrazo referencia CA01 22 a 32 cm 143 4 764 CA02 32 a 48 cm 143 4 757 Preparativos para tomarse la tensión Conecte el brazalete al tensiómetro intro duciendo con el conector hasta oír un clic en la entrada situada en el lado izquierdo del tensiómetro véase figura 2 Figura 2 medicus_PC2_1411sd qxd 20 1...

Page 157: ...g a su pre sión maxima habitual Si ud desconoce dicho valor ponga el conmutador en la posición de 150 mmHg para la prime ra medición En el supuesto de que esta presión no fuese suficiente el aparato bombeará automáticamente hasta la posición inmediatamente superior Figura 3 medicus_PC2_1411sd qxd 20 10 2014 6 47 Uhr Seite 157 ...

Page 158: ...l brazalete La medición debe realizarse sobre el ante brazo desnudo Asegúrese de que no se impida la li bre circulación de la sangre en el brazo como consecuencia de haber levantado la manga para descubrir el antebrazo y en caso necesario retire por completo la prenda de vestir antes de realizar la medi ción Mueva el brazalete abierto en forma de anillos por el antebrazo hasta que el borde inferio...

Page 159: ... produ cirse errores en otros aparatos médicos que se utilicen al mismo tiempo en el mismo brazo El brazalete no debe estar muy aju stado tiene que quedar espacio suficiente para introducir dos dedos entre brazalete y brazo El anillo metálico no debe quedar nunca sobre la arteria véase figura 4 puesto que esto falsearía el resultado de los valores de medición Tire del extremo del brazalete que se ...

Page 160: ...l tubo de aire no se doble mientras de infla durante la medi ción pues esto podría provocar la forma ción de coágulos de sangre y en consecu encia ocasionarle una lesión Nointerrumpalacirculacióndelasan gre durante un tiempo innecesariamente largo más de dos minutos para efectuar una medición Si el tensiómetro presenta un error de funcionamiento retire el braza lete del brazo Si se toma la tensión...

Page 161: ...n el botón START STOP Ahora permanezca totalmente inmó vil y en silencio A efectos de prueba de funcionamiento aparecen brevemente todos los elementos indicadores de la pantalla LCD véase fi gura 6 Figura 6 M Sístole mmHg Diástole mmHg Pulsaciones minuto medicus_PC2_1411sd qxd 20 10 2014 6 47 Uhr Seite 161 ...

Page 162: ...e detiene y el aire escapa automá ticamente del brazalete Interrupción de la medición Si desea interrumpir la toma de la tensión puede hacerlo en cualquier momento pul sando el botón de inicio mientras la medi ción esté en curso En este caso el braza lete se desinflará de forma automática Durante la fase de medición aparecen vi sualizados la presión descendente en el brazalete asi como el símbolo ...

Page 163: ...máticamente Si no desea guardar al guno de los datos presione SET mientra los valores de la toma aparecen en la pan talla Pantalla de valores de medición Sístole mmHg Diástole mmHg Pulsaciones minuto Figura 8 Tan pronto como el aparato registre las pri meras pulsaciones empieza a destellar el símbolo de acuerdo con el ritmo del pulso escuchándose una señal acústica El fin de la medición es indicad...

Page 164: ...és presencia de una enfermedad etc So observa que el resultado es clara mente incorrecto repita el proceso El tensiómetro se desconecta automática mente después de aprox 1 minuto modo de hora Para repetir la medición vuelva a 164 Pantalla de valores de medición pulsar brevemente el botón de inicio que corresponda Esperealmenosdosminutosentre cada medición Si no desea volver a tomar la tensión reti...

Page 165: ...0 durante 3 segundos Presionando el botón START STOP de nuevo la pantalla de memoria queda interrumpida y empieza una nueva toma Cómo mostrar los valores almacenados Vaciar la memoria Presione el botón SET durante aproxi madamente cinco segundos hasta que el símbolo empiece a parpade ar La memoria está vacía Si cambia las pilas con el tensió metro encendido puede producirse una pérdida de datos vé...

Page 166: ... CD adjunto y del cable de conexión que se incluye a un ordenador El ordenador debe cumplir la norma europea EN 60601 1 Conecte el boso medilife PC mediante el cable de conexión al puerto USB El modo de transferencia de datos se ac tiva al insertar el interfaz en la entrada de la parte posterior del aparato En la pan talla aparecen nueve líneas horizontales fig 9 Transferencia de datos utilizando ...

Page 167: ...co segundos hasta que el símbolo empiece a parpadear La memoria está vacía Transferencia de datos utilizando Figura 9 M Atención No podrán efectuarse tomas de la tensión durante la transferencia de datos medicus_PC2_1411sd qxd 20 10 2014 6 47 Uhr Seite 167 ...

Page 168: ...e a su vez anulará la ga rantía Además los adaptadores de ali mentación de otros fabricantes pueden de sencadenar un incendio Si no hay pilas en la unidad ajustes de la fecha y la hora se borrarán tan pron to como la fuente de alimentación se des conecta Si el tensiómetro tiene pilas total mente cargadas la fecha y la hora no se borra al desconectar el aparato de la ali mentación Desconexión de la...

Page 169: ...ución del error Presión de inflado insuficiente Poner la presión seleccionada incluso después de dos inflados en un valor más alto repetido No se pudo registrar ninguna Controlar la posición del brazalete pulsación evaluable Fuga de aire en el sistema Revisar el acoplamiento de aire del brazalete posiblemente brazalete defectuoso Causa del error del indicador Err medicus_PC2_1411sd qxd 20 10 2014 ...

Page 170: ...oducto desinfectante mikrozid sensi tive liquid Schülke Mayr Para desinfec tar el velcro del manguito se recomienda desinfección por pulverización Especial mente si el dispositivo se usa en varios usuarios el manguito deberá limpiarse y desinfectarse regularmente Garantía Garantía Las condiciones de la garantía figuran en la tarjetadegarantía Sóloseaceptaránrecla macionesdelagarantíasieltensiómetr...

Page 171: ...Vida útil esperada del manguito 10 000 ci clos de medición Servicio de atención al cliente Servicio de atención al cliente Los trabajos de reparación y los que se rea licen dentro del período de garantía deben correr a cargo de personal debidamente formado y autorizado No modifique este equipo sin la autorización del fabricante Envíe el tensiómetro bien embalado y cor rectamente franqueado a su di...

Page 172: ...s de Temperatura ambiente 10 C a 40 C funcionamiento Humedad relativa del aire 15 85 Condiciones de Temperatura ambiente entre 10 C y 60 C almacenamiento Humedad relativa del aire 15 85 Tensión de alimentación 6VCC 4pilasx1 5MIIECLR6 manganesoalcalino alternativamente como equipamiento especial adaptadordealimentación6VCC nºref 410 7 150 Datos técnicos medicus_PC2_1411sd qxd 20 10 2014 6 47 Uhr Se...

Page 173: ...ador en la pantalla LCD Peso 400 g sin las pilas Dimensiones an x al x pr 145 mm x 70 mm x 110 mm Clasificación Clase de protección II tipo BF Protección contra objetos IP20 sólidos Ensayo clínico la precisión de medición corresponde a los requisitos DIN 58130 de la norma EN 1060 Parte 3 Datos técnicos medicus_PC2_1411sd qxd 20 10 2014 6 47 Uhr Seite 173 ...

Page 174: ...xima de la 5 medición del pulso Normas aplicables EN 1060 Parte 1 Esfigmomanómetros no invasivos Requisitos generales y Parte 3 Requisitos suplemen tarios para los tensiómetros electromecánicos Datos técnicos 174 medicus_PC2_1411sd qxd 20 10 2014 6 47 Uhr Seite 174 ...

Page 175: ...nstrucciones de comprobación para el control de la técnica de medición sólo para personal cualificado Notas a Cuando durante la prueba la presión aumenta accidentalmente por encima de 320 mmHg hay una señal acústica y la medida expuesta parpadea a un ritmo de 1 por segundo Con presión más alta la medida expuesta no pasa rá de 320 mmHg b Antes de comenzar la comprobación hay que quitar la clavija d...

Page 176: ...inmediatamente a 150 mmHg otra vez La unidad está en estado de calibracion cuando en la pantalla sale expuesto SYSTOLE DIA STOLE y PULSE 0 mmHg sístole diá stole y pulsación 5 Prueba para Divergencia de indicación de presión Densidad del circuito de presión Tiempo minimo que ha de mantenerse el brazalete 30 segundos Hecho en la manera habitual 6 Apagar la unidad y volver a poner todos los enchufes...

Page 177: ...ificado C Sello de seguridad Como medida de seguridad de la cali bración correcta de la unidad BP las partes superior e inferior de la cubierta pueden unirse por un sello de seguri dad Por otra parte se puede sellar el agujero del tornillo conector medicus_PC2_1411sd qxd 20 10 2014 6 47 Uhr Seite 177 ...

Page 178: ...medicus_PC2_1411sd qxd 20 10 2014 6 47 Uhr Seite 178 ...

Page 179: ...medicus_PC2_1411sd qxd 20 10 2014 6 47 Uhr Seite 179 ...

Page 180: ...OSCH SOHN GmbH u Co KG Bahnhofstraße 64 D 72417 Jungingen T 49 0 74 77 92 75 0 F 49 0 74 77 10 21 E zentrale boso de Internet www boso de 11 2014 0124 medicus_PC2_1411sd qxd 20 10 2014 6 47 Uhr Seite 180 ...

Reviews: