background image

126

Pulizia 

e disinfezione

Garanzia

Pulizia Apparecchio

Pulire l’apparecchio con un panno asciutto mor-
bido.

Pulizia Bracciale

Piccole macchie sul bracciale possono essere ri-
mosse con attenzione con un normale detersivo
per stoviglie.

Disinfezione

Per la disinfezione (tempo di azione di circa 5 mi-
nuti) dell'apparecchio e dell'anello di tenuta si
raccomanda di utilizzare il disinfettante antifect
liquid (Schülke & Mayr). Per disinfettare il velcro
del bracciale, si consiglia la disinfezione a
spruzzo. Assicurarsi che l'anello di tenuta sia re-
golarmente pulito e disinfettato, specialmente se
l'apparecchio viene utilizzato da più utenti.

Per le condizioni di garanzia fare
riferimento al certificato di ga-
ranzia.
La garanzia è valida solo se il cer-
tificato di garanzia, compilato e
timbrato dal rivenditore, viene
inviato unitamente all’apparec-
chio.

medistar_S_1305sd.qxd  08.05.2013  10:19 Uhr  Seite 126

Summary of Contents for MEDISTAR S

Page 1: ...쮕 medistar S Gebrauchs anweisung User Instructions Mode d emploi Manuale di istruzioni Manual del Usuario 2 35 68 101 134 medistar_S_1305sd qxd 08 05 2013 10 19 Uhr Seite 1 ...

Page 2: ...nzwerte der WHO für die Beurteilung der Blutdruckwerte 9 Inbetriebnahme des Gerätes 11 Batterien einsetzen 11 Batterie Statusanzeige 12 Batteriewechsel 12 Allgemeine Hinweise zur Selbstmessung des Blutdrucks 13 Vorbereitung zur Blutdruckmessung 15 Hinweis zur Manschettengröße 15 Anlegen des Gerätes 16 medistar_S_1305sd qxd 08 05 2013 10 19 Uhr Seite 2 ...

Page 3: ...asses Abruf des Mittelwertes 23 Anzeige der gespeicherten Einzelwerte 24 Fehleranzeige 25 Reinigung und Desinfektion 27 Garantie 27 Kundendienst Entsorgung 28 Technische Daten 29 Prüfanweisung für die messtechnische Kontrolle nur für geschultes Fachpersonal 32 medistar_S_1305sd qxd 08 05 2013 10 19 Uhr Seite 3 ...

Page 4: ...eige Geräteübersicht Statusanzeige für Batterien siehe Seite 12 Messung läuft siehe Seite 20 Herzrhythmusstörung während der Messung siehe Seite 22 26 Speicherwert siehe Seite 24 M MEMORY Taste medistar_S_1305sd qxd 08 05 2013 10 19 Uhr Seite 4 ...

Page 5: ...ty certificate is valid only in combination with a proof of purchase invoice Ce certificat de garantie est valable uniquement sur présentation d une preuve d achat facture Este certificado de garantía es válido sólo en combinación con una prueba de compra factura Questo certificato di garanzia è valido solo in combinazione con una prova di acquisto fattura GARANTIE URKUNDE CERTIFICATE OF WARRANTY ...

Page 6: ...herabruf Seite 23 Am ausge schalteten Gerät die MEMORY Taste betätigen Erster angezeigterWert ist der Mittelwert aller gespeicherten Messungen Gleichzeitig wird die Anzahl aller gespeicherten Messungen angezeigt z B A30 Nach erneutem wiederholtem Drücken der MEMORY Taste werden der Reihe nach die jeweiligen Einzel Messwerte angezeigt Diese Kurzanleitung ersetzt nicht die in der Gebrauchsanweisung ...

Page 7: ...ten für die Selbst messung zu Hause Dieses Gerät hat unsere strenge Qualitätskontrolle durchlaufen und ist Ihr sicherer Partner für die Kontrolle Ihrer Blutdruckwerte Bitte lesen Sie diese Gebrauchs anweisung vor der erstmaligen Anwen dung sorgfältig durch denn eine korrek te Blutdruckmessung ist nur bei richti ger Handhabung des Geräts möglich In dieser Gebrauchsanweisung wird für eine Aktion des...

Page 8: ...rdnung sind Messtechni sche Kontrollen in regelmäßigen Ab ständen durchzuführen siehe Seite 32 Das Blutdruckmessgerät boso medistar S ist für Patienten jeden Alters geeignet deren Handgelenkumfang zwischen 13 5 und 19 5 cm liegt Weitere Hinweise auf Seite 17 Das Gerät ist nicht für Neugeborene geeignet Drahtlose Kommunikationsgeräte wie z B drahtlose Heimnetzwerk Geräte Handys schnurlose Telefone ...

Page 9: ...nd sich wieder mit Blut füllt Die Messwerte des Blutdruckes werden in mmHg mm Quecksilbersäule ange geben systolisch diastolisch Eindeutig erhöhter Blutdruck ab 140 mmHg ab 90 mmHg Noch normaler Blutdruck 130 bis 139 mmHg 85 bis 89 mmHg Normaler Blutdruck 120 bis 129 mmHg 80 bis 84 mmHg Optimaler Blutdruck bis 119 mmHg bis 79 mmHg Die Weltgesundheitsorganisation WHO 1999 hat folgende Grenzwerte fü...

Page 10: ...den Werte Systole Diastole ständig über den Grenzwerten für ein deutig erhöhten Blutdruck liegt Bei der Blutdruck Selbstmessung zu Hause werden häufig etwas niedrigere Werte als beim Arzt gemessen Deshalb hat die Deutsche Hochdruckliga für die Messung zu Hause tiefere Grenzwerte festgelegt Messung zu Hause 135 85 mmHg Messung in der Arztpraxis 140 90 mmHg medistar_S_1305sd qxd 08 05 2013 10 19 Uhr...

Page 11: ...dung oder Auslaufen der Batterien und zur Zerstörung des Gerätes kommen Batterien einsetzen Das Batteriefach befindet sich an der linken Seite des Gerätes Setzen Sie die Batterien entsprechend Bild 1 im Batteriefach ein Wird das Gerät längere Zeit gela gert die Batterien herausnehmen Bild 1 medistar 2 SYSmmHg DIAmmHg MEMORY PUL min START Das Gerät muss gemäß den Informatio nen in dieser Gebrauchsa...

Page 12: ...chsel löscht Spei cher Beim Entfernen der Batterien wird der Messwertspeicher gelöscht Leisten Sie einen Beitrag zum Umweltschutz Verbrauchte Batterien und Akkus dür fen nicht in den Hausmüll Sie können diese bei einer Sammelstelle für Altbatterien bzw Sondermüll abge ben Informieren Sie sich bitte bei Ihrer Gemeinde medistar_S_1305sd qxd 08 05 2013 10 19 Uhr Seite 12 ...

Page 13: ...edingungen messen und die Messwerte im Blutdruckpass auf schreiben 2 Selbstmessung bedeutet noch keine Therapie Verändern Sie auf keinen Fall von sich aus die vomArzt vorgeschriebene Dosierung der Arz neimittel 3 Herzrhythmusstörungen können die Messgenauigkeit des Gerätes beein trächtigen bzw zu Fehlmessungen führen siehe Seite 26 4 Bei Patienten mit schwachem Puls möglich z B bei Trägern von Her...

Page 14: ...l Medi kamenteneinnahme zu kontrollieren morgens nach dem Aufstehen und abends wennSiesichnachderArbeit entspannt haben 7 Der Blutdruck muss wenn keine Ein schränkungen siehe Seite 17 vorlie gen immer an dem Handgelenk mit den höheren Druckwerten gemessen werden Hierzu messen Sie den Blut druck zuerst an beiden Handgelen ken und danach immer an dem Hand gelenk dessen Blutdruckwert höher ist medist...

Page 15: ...utdruck messung beachtet werden Meiden Sie eine Stunde vor der Blutdruckmessung Nikotin und Kaffee Sitzen Sie zur Blutdruckmes sung bequem Lehnen Sie Rücken und Arme an Kreuzen Sie die Beine nicht Stellen Sie die Füße flach auf den Boden Entspannen Sie sich 5 Minu ten und messen Sie erst dann Bewegen Sie sich nicht wäh rend der Messung medistar_S_1305sd qxd 08 05 2013 10 19 Uhr Seite 15 ...

Page 16: ... Schließen Sie die Manschette mit dem Klettverschluss Sie soll rund herum straff am Handgelenk anlie gen Halten Sie Ihren Arm entspannt am Körper In dieser Position befin det sich das Handgelenk mit dem Messgerät auf Herzhöhe siehe Bild 3 Bild 3 korrekte Werte zu niedrige Werte zu hohe Werte medistar 2 SYS mmHg DIA mmHg MEMORY PUL min START Bild 2 medistar_S_1305sd qxd 08 05 2013 10 19 Uhr Seite 1...

Page 17: ...en z B Shunt Bei Frauen mit Brutstamputation die Manschette nicht am Handgelenk auf der amputierten Körperseite anlegen Während der Messung können Fehl funktionen bei Medizingeräten auftre ten die zeitgleich am selben Arm ver wendet werden In Einzelfällen können zwischen der Blutdruckmessung am Handgelenk und der Messung am Oberarm Differenzen auftreten Daher sind gelegentliche Vergleichs messunge...

Page 18: ...om Handgelenk ab Zu häufige Messungen können durch Beeinträchtigung des Blutflusses zu Verletzungen führen Bei Durchblutungsstörungen oder starker Arteriosklerose ist die Blutdruck messungamHandgelenknichtgeeignet Der Blutdruck sollte in diesen Fällen am Oberarm gemessen werden Das Handgelenk muß sich bei der Messung auf Herzhöhe befin den medistar_S_1305sd qxd 08 05 2013 10 19 Uhr Seite 18 ...

Page 19: ...s sungen Starten Sie die Messung mit der START Taste Jetzt denArm vollkommen ruhig halten und nicht sprechen Zur Funktionskontrolle erscheinen kurz sämtliche Anzeigeelemente der LCD Anzeige siehe Bild 4 Bild 4 medistar_S_1305sd qxd 08 05 2013 10 19 Uhr Seite 19 ...

Page 20: ...0 mmHg höher auf Bei Erreichen der Aufpumphöhe schaltet die Pumpe ab und die Luft in der Manschette entweicht automatisch Spätestens jetzt den Arm vollkommen ruhig halten und nicht sprechen Sobald das Gerät die ersten Pulsationen registriert blinkt das Symbol im Pulsrhythmus Abbruch der Messung Eine Messung kann jederzeit abgebro chen werden indem Sie während einer laufenden Messung die START Tast...

Page 21: ...utomatisch gespei chert Ausnahme Gast Modus vgl un ten Ist der Messwertspeicher voll 30 Messungen sowirddieältesteMessung gelöscht und die aktuelle gespeichert Hinweis zum Gastmodus Soll die Messung nicht in den Speicher aufgenommen werden Gast Modus so betätigen Sie unmittelbar nach der Mes sung solange die Messwerte noch ange zeigt werden die MEMORY Taste Systole mmHg Diastole mmHg Puls min medi...

Page 22: ...röße und kann durch die Haltung des Patien ten wie Sitzen Stehen Liegen Bewe gung vor oder während der Messung körperliche Verfassung Stress Krank heit beeinflusst werden 22 쮕 Messwertanzeige Bei offensichtlich falschem Mess ergebnis die Messung wiederholen Nach ca 1 min schaltet das Gerät auto matisch ab Um eineWiederholungsmes sung durchzuführen ist erneut die START Taste zu drücken Lassen Sie z...

Page 23: ... Der Mit telwert aller ge speicherten Wer te für Systole und Diastole wird angezeigt Im Feld Puls siehe Bild 6 wird die Anzahl der gespeicherten Messungen angezeigt Tragen Sie den Mittelwert in das speziell dafür vorgesehene Feld in Ihrem Blutdruckpass ein BefindetsichkeineMessungimSpeicher so wird bei Systole und Diastole jeweils angezeigt und bei Anzahl der Messungen blinkend angezeigt A00 00 Bi...

Page 24: ...nd Puls Durch weiteres wiederholtes Drük ken der MEMORY Taste werden nun nacheinander alle gespeicherten Messungen in der oben beschriebe nen Weise angezeigt Wird keine Taste gedrückt schaltet das Gerät nach 5 Sekunden automatisch ab Durch erneutes Drücken der START Taste wird eine neue Messung gestartet ACHTUNG Bei Entfernen der Batterien wird der Mittelwert und der Messwertspeicher gelöscht Bild...

Page 25: ...ertbaren Lage der Manschette überprüfen Pulsationen erfasst werden Fehler beim Aufpumpen evtl Manschette zu locker angelegt Treten während der Messung Probleme auf so wird anstatt des Messergebnisses ein Fehler angezeigt Bedeutung der Fehleranzeigen Fehlerursache für Err Anzeige medistar_S_1305sd qxd 08 05 2013 10 19 Uhr Seite 25 ...

Page 26: ...Die wiederholte Anzeige des Symbols bei ruhig gehaltenem Arm kann ein Hinweis auf Herzrhythmus störungen sein Bitte besprechen Sie dies bei Ihrem nächsten Arztbesuch Unregelmäßiger Puls oder Fehler im Mess ablauf Bewegung während der Messung Anzeige medistar_S_1305sd qxd 08 05 2013 10 19 Uhr Seite 26 ...

Page 27: ...el antifect liquid Schülke Mayr Zur Desinfektion des Klettverschlusses der Man schette empfehlen wir die Sprühdesinfektion Insbesondere wenn das Gerät von mehreren An wendern verwendet wird ist auf eine regelmä ßige Reinigung und Desinfektion der Manschette zu achten Die Garantiebedingungen ent nehmen Sie bitte der Garantie Urkunde Ein Garantieanspruch kann nur anerkannt werden wenn die vom Händle...

Page 28: ...Co KG Serviceabteilung Bahnhofstraße 64 D 72417 Jungingen T 49 0 7477 9275 0 Geräte und Batterien dürfen nicht in den Hausmüll Am Ende der Nutzungsdauer muss das Gerät einer Sammelstelle für Elektronik Altteile zugeführt werden Bitte beachten Sie dass Batterien und wiederaufladbare Batterien hierbei ge sondert entsorgt werden müssen Sam melstelle Ihrer Gemeinde Zu erwartende Betriebs Lebensdauer d...

Page 29: ...min Manschettendruck 0 bis 320 mmHg Anzahl Speicher 30 Messungen Anzeige LCD Betriebsbedingungen Umgebungstemperatur 10 C bis 40 C rel Luftfeuchtigkeit 15 bis 85 Lagerbedingungen Umgebungstemperatur 10 C bis 60 C rel Luftfeuchtigkeit 15 bis 85 medistar_S_1305sd qxd 08 05 2013 10 19 Uhr Seite 29 ...

Page 30: ...er 500 Messzyklen abhängig vonAufpumphöhe und der Batterien Nutzungsfrequenz Batteriekontrolle Symbolanzeige im Anzeigefeld Gewicht 150 g ohne Batterien Abmessungen B x H x T 75 mm x 80 mm x 65 mm Klassifikation Typ BF Schutz gegen Fremd IP21 körper und Wasser medistar_S_1305sd qxd 08 05 2013 10 19 Uhr Seite 30 ...

Page 31: ...ximale Messabweichung 3 mmHg des Manschettendrucks maximale Messabweichung 5 der Pulsanzeige Zutreffende Normen EN 1060 Teil 1 Nichtinvasive Blutdruckmess geräte Allgemeine Anforderungen und Teil 3 Ergänzende Anforderungen für elektro mechanische Blutdruckmesssysteme medistar_S_1305sd qxd 08 05 2013 10 19 Uhr Seite 31 ...

Page 32: ...ionsprüfung Eine Funktionsprüfung des Gerätes kann nur am Menschen oder mit einem geeigneten Simulator durch geführt werden B Prüfung auf Dichtheit des Druckkreises und Abweichung der Druckanzeige Hinweise a Für die Prüfung ist die Manschette vom Gerät abzunehmen vorher die Schrauben im Batteriefach entfer nen Nach Entfernen der Manschette kann der Luftanschluss stecker Spezialstecker in das Gerät...

Page 33: ...ventil an und öff net den Druckkreis Wenn der Druck im Prüfmodus über 320 mmHg gesteigert wird blinkt die Anzeige Prüfung 1 Batterien entnehmen 2 START Taste gedrückt halten und Batterien einsetzen 3 START Taste loslassen Das Gerät befindet sich jetzt im Prüfmodus in den Feldern SYS DIA und PUL wird der aktuelle Druck angezeigt 4 Prüfung auf Abweichung der Druckanzeige in der üblichen Weise durchf...

Page 34: ...rüfung unter Beachtung der Setzzeit von einer Minute in der üblichen Weise durchführen 6 Gerät ausschalten und Manschette wieder mit dem Gerät verbinden C Sicherung Zur Sicherung werden die beiden Gehäusehälften mit einer Siche rungsmarke verbunden medistar_S_1305sd qxd 08 05 2013 10 19 Uhr Seite 34 ...

Page 35: ...diastolic blood pressure value 42 WHO blood pressure cut off values 42 Starting up 44 Inserting batteries 44 Battery status 45 Changing batteries 45 General instructions for self measurement 46 Preparing to measure your blood pressure 48 Note on cuff sizes 48 How to wear the unit 49 medistar_S_1305sd qxd 08 05 2013 10 19 Uhr Seite 35 ...

Page 36: ...d pressure record card Retrieving the average value 56 Displaying individual stored values 57 Error messages 58 Cleaning and Disinfection 60 Warranty 60 Customer service Disposal 61 Technical data 62 Calibration checks Testing instructions for trained specialist staff only 65 medistar_S_1305sd qxd 08 05 2013 10 19 Uhr Seite 36 ...

Page 37: ... display Product features Battery status display see page 45 Measurement in progress see page 53 Irregular heartbeat during measurement see page 55 59 Stored value see page 57 M START button medistar_S_1305sd qxd 08 05 2013 10 19 Uhr Seite 37 ...

Page 38: ... warranty certificate is valid only in combination with a proof of purchase invoice Ce certificat de garantie est valable uniquement sur présentation d une preuve d achat facture Este certificado de garantía es válido sólo en combinación con una prueba de compra factura Questo certificato di garanzia è valido solo in combinazione con una prova di acquisto fattura GARANTIE URKUNDE CERTIFICATE OF WA...

Page 39: ...y page 56 with the instrument swit ched off press the MEMORY but ton The first value displayed is the average value of all stored measure ments The total number of stored measurements is displayed at the same time e g A30 After repeated pressing the MEMORY button each individual measurement is displayed This quick guide does not replace the detailed information on the use and safety of the blood p...

Page 40: ...ors for home measurement This instrument has also passed our strict quality control procedures and is your reliable partner for monitoring your blood pressure values Please read these user instructions before using the instrument for the first time as correct blood pressure readings can only be obtained if the instrument is operated correctly In these user instructions indicates an action by the u...

Page 41: ...rning the operation of medical devices it should be calibrated at regu lar intervals see page 65 The boso medistar S blood pressure monitor is suitable for patients of all ages with a wrist circumference of be tween 13 5 and 19 5 cm The monitor is not suitable for neonatals Wireless communication devices such as home networking devices mobile phones cordless phones and their base stations walkie t...

Page 42: ...and fills with blood again Blood pressure measurement values are expressed in mmHg mm of mercury systolic diastolic High blood pressure over 140 mmHg over 90 mmHg Borderline normal blood pressure 130 to 139 mmHg 85 to 89 mmHg Normal blood pressure 120 to 129 mmHg 80 to 84 mmHg Optimum blood pressure up to 119 mmHg up to 79 mmHg The World Health Organization WHO 1999 has defined the following cut o...

Page 43: ...iastole consistently exceeds the cut off point for high blood pressure Self measurement of blood pressure often produces somewhat lower values at home than at the doctor s The German Hypertension League has therefore defined lower cut off values for home measurements Home measurement 135 85 mmHg Measurement in the doctor s surgery 140 90 mmHg medistar_S_1305sd qxd 08 05 2013 10 19 Uhr Seite 43 ...

Page 44: ...and leak damaging the monitor Inserting the batteries The battery compartment is located on the left side of the monitor Insert batteriesinthebatterycompartment as shown in illustration 1 Remove the batteries if the monitor is not to be used for any length of time Illustration 1 medistar 2 SYSmmHg DIAmmHg MEMORY PUL min START The device must be installed and put into operation in accordance with t...

Page 45: ...es me mory The removal of batteries will erase the memory store immediately Care for the environment Do not dispose of used batteries and charger units in domestic waste You can take these to collection sites for used batteries or special waste Contact your local authority for infor mation medistar_S_1305sd qxd 08 05 2013 10 19 Uhr Seite 45 ...

Page 46: ...areenteredinthebloodpressure record card 2 Self testing does not mean self treatment Do not on any account change the dose of medicine prescri bed by your doctor of your own accord 3 Irregularheartbeatscanaffecttheac curacy of the monitor or result in in correct measurements see page 59 4 Incorrect measurements can also oc cur in patients with a weak pulse possibly in patients wearing a pace maker...

Page 47: ...ningongettingupandintheeve ning once you have relaxed after work 7 Always measure your blood pressure from the wrist with the higher blood pressure values where not required otherwise see page 50 To do this measure the blood pressure first in both wrists and the reafter always from the wrist with the higher blood pressure medistar_S_1305sd qxd 08 05 2013 10 19 Uhr Seite 47 ...

Page 48: ...ions when measuring your blood pres sure Avoid smoking or drinking coffee for one hour before measuring your blood pres sure Sit comfortably for the blood pressure measurement Support your back and arms Do not cross your legs Place your feet flat on the floor Relax for 5 minutes before taking a measurement Do not move during the mea surement medistar_S_1305sd qxd 08 05 2013 10 19 Uhr Seite 48 ...

Page 49: ...llustra tion 2 Close the cuff with the velcro faste ner The cuff should fit snugly around the wrist When relaxed place your elbow on your chest with the wrist in the same height as your heart see illustration 3 Illustration 3 correct values too low values too high values medistar 2 SYS mmHg DIA mmHg MEMORY PUL min START Illustration 2 medistar_S_1305sd qxd 08 05 2013 10 19 Uhr Seite 49 ...

Page 50: ...men who have had a breast amputated do not attach the cuff to the wrist on the amputated side of the body During the measurement medical apparatus that are being used on the same arm at the same time may mal function It can occur that there are diffe rences between measurements at the wrist and the upper arm Therefore it is recommended on oc casions to take comparative measu rements at the upper a...

Page 51: ...e unit from the wrist Excessively frequent measurements can cause injury by restricting blood flow In cases of poor blood circulation or severe arteriosclerosis it is not appro priate to take measurements at the wrist In these instances the blood pres sure should be taken at the upper arm When measuring the wrist must be held at the same height as the heart medistar_S_1305sd qxd 08 05 2013 10 19 U...

Page 52: ...ith the START button Now hold the arm absolutely still and do not talk All the items on the LCD display appear briefly to indicate that the monitor is now ready for use see illustration 4 52 Measuring your blood pressure Illustration 4 medistar_S_1305sd qxd 08 05 2013 10 19 Uhr Seite 52 ...

Page 53: ...ther 50 mmHg Once inflated the pump is switched off and the air in the cuff escapes automa tically Measuring your blood pressure If not already the case you should now keep your arm completely still and not speak As soon as the unit registers the first beats the symbol blinks in time with the pulse rhythm Interrupting a measurement A measurement can be interrupted at any stage by pressing the STAR...

Page 54: ...illustration 5 The measurement is stored automatically except for guest mode see below If the memory store is full 30 measurements the oldest measurement is deleted and the current one stored Note on guest mode If a measurement value is not be kept press MEMORY whilethemeasuredva lues are still on display Ill 5 Systole mmHg Diastole mmHg Pulse min medistar_S_1305sd qxd 08 05 2013 10 19 Uhr Seite 5...

Page 55: ...re is a dynamic parameter and can be affected by the patient s po sition e g sitting standing lying mo ving before or during the measurement as well as by his physical condition stress disease etc Measurement display If the measurement result is obvio usly wrong repeat the measure ment The unit switches itself off automatically after about 1 min To repeat a measure ment press the START button agai...

Page 56: ... swit ched off The ave rage value of all stored values systolic and dia stolic appears The display pulse shows the number of stored measurements see illustrati on 6 Enter the average value in the field specifically reserved for this in your record card If there is no measurement in the me mory is displayed for systole and diastole and flashes for the num ber of measurements A00 00 Ilustration 6 me...

Page 57: ...tole diastole and pulse appears automatically By repeated pressing of the MEMO RY button all stored measurements will be brought up in succession and appear in the display as descri bed above If no button is pressed the unit switches off automatically after 5 seconds To start a new measurement simply press START Please note if the batteries are removed the memory store is era sed Bild 7 medistar_S...

Page 58: ...ding Meaning of error messages Troubleshooting Inflation pressure in adequate Keep arm still after three attempts to inflate No pulses were detected that Check the positioning of the cuff could be evaluated Error during inflation Cuff is possibly not tight enough Cause of Err message medistar_S_1305sd qxd 08 05 2013 10 19 Uhr Seite 58 ...

Page 59: ...king of blood pressure i e movement during measurement Display Repeat measurement holding the arm absolutely still If the symbol is displayed again it can be that an irre gular heart beat is present Consult your GP medistar_S_1305sd qxd 08 05 2013 10 19 Uhr Seite 59 ...

Page 60: ...disinfectant antifect liquid Schülke Mayr To disinfect the velcro of the cuff we re commend spray disinfection In particular if the device is used on multiple users is to pay atten tion to regular cleaning and disinfections of the cuff For details of the warranty condi tions please consult the war ranty certificate supplied A claim under the warranty will only be accepted if the warranty certifica...

Page 61: ...eilung Bahnhofstraße 64 D 72417 Jungingen T 49 0 7477 9275 0 Do not dispose of monitors and bat teries in the domestic waste At the end of its lifespan the monitor must be taken to a collection site for ob solete electronic items Please note that batteries and recharge able batteries must be disposed of sepa rately local authority collection site Expected operational lifetime of the equipment 10 y...

Page 62: ...lses min Cuff pressure 0 to 320 mmHg Memory store 30 measurements Display LCD Operating conditions environmental temperature 10 C to 40 C relative humidity 15 to 85 Storage conditions environmental temperature 10 C to 60 C relative humidity 15 to 85 medistar_S_1305sd qxd 08 05 2013 10 19 Uhr Seite 62 ...

Page 63: ... 500 measurement cycles depending on inflation pressure and frequency of use Battery check symbol display in LCD window Weight 150 g without batteries Dimensions WxHxD 75 mm x 80 mm x 65 mm Classification type BF Protection against solid IP21 objects and water medistar_S_1305sd qxd 08 05 2013 10 19 Uhr Seite 63 ...

Page 64: ...ion of cuff 3 mmHg pressure measurement Maximum deviation of 5 pulse rate display Applicable standards EN 1060 Part 1 Non invasive sphygmomano meters General requirements and Part 3 Supplementary requirements for electro mechanical blood pressure measuring systems medistar_S_1305sd qxd 08 05 2013 10 19 Uhr Seite 64 ...

Page 65: ...g the ope ration of medical devices A Functional testing Functional testing of the unit can only be performed on human sub jects or using a suitable simulator B Leak testing of the pressure cir cuit and error testing of the dis play Please note a Prior to testing separate the cuff from the unit after having first remo ved the screws in the battery com partment The air hose connecting plug special ...

Page 66: ... pressure in measuring mode exceeds 320 mmHg the quick action air release valve triggers and opens the pressure circuit If the pressure in testing mode exceeds 320 mmHg the display blinks Testing 1 Remove batteries 2 Hold START button pressed down and insert batteries 3 Release START button The unit is now ready for testing The displays of SYS DIA and PUL now show the actual pressure medistar_S_13...

Page 67: ... and Density of Pressure circuit setting time for cuff at least 60 seconds can now be carried out in the usual manner 5 Switch off unit and reconnect the cuff to the unit C Security For security purposes the two parts of the housing are joined together with a security label medistar_S_1305sd qxd 08 05 2013 10 19 Uhr Seite 67 ...

Page 68: ...es de l OMS pour l analyse de la tension artérielle 75 Mise en service de l appareil 77 Mise en place des piles 77 Témoin de charge des piles 78 Remplacement des piles 78 Recommandations générales sur l automesure de la tension artérielle 79 Préparation de la mesure de la tension artérielle 81 Recommandations relatives aux dimensions du brassard 81 Pose de l appareil 82 medistar_S_1305sd qxd 08 05...

Page 69: ...l de la valeur moyenne 89 Affichage des différentes valeurs enregistrées 90 Messages d erreur 91 Nettoyage et désinfection 93 Garantie 93 Service après vente Élimination 94 Caractéristiques techniques 95 Instructions relatives au contrôle technique de l appareil uniquement pour les techniciens formés 98 medistar_S_1305sd qxd 08 05 2013 10 19 Uhr Seite 69 ...

Page 70: ...Présentation de l appareil Témoin de charge des piles voir page 78 Mesure en cours voir page 86 Trouble du rythme cardiaque pendant la mesure voir pages 88 92 Valeur enregistrée voir page 90 M Touche MEMORY medistar_S_1305sd qxd 08 05 2013 10 19 Uhr Seite 70 ...

Page 71: ...y certificate is valid only in combination with a proof of purchase invoice Ce certificat de garantie est valable uniquement sur présentation d une preuve d achat facture Este certificado de garantía es válido sólo en combinación con una prueba de compra factura Questo certificato di garanzia è valido solo in combinazione con una prova di acquisto fattura GARANTIE URKUNDE CERTIFICATE OF WARRANTY C...

Page 72: ...e 89 sur l appareil éteint appuyez sur la touche MEMORY La première valeur affichée est la valeur moyen ne de toutes les mesures enregi strées La somme des mesures enre gistrées est également affichée Exemple A30 Après avoir répété en appuyant sur la touche MEMORY chaque mesure est affi chée Ce guide rapide d utilisation ne remplace pas les informations détaillées contenues dans le mode d emploi e...

Page 73: ...un contrôle qua lité rigoureux est un outil sûr de contrô le de la tension artérielle Veuillez lire attentivement le mode d emploi avant la première utilisation Une utilisation conforme de l appareil est indispensable pour garantir une mesure correcte de la tension artérielle Dans ce mode d emploi le symbole indique une action de l utilisateur Pour obtenir de l aide relative à la mise en service l...

Page 74: ...hniques réguliers sont obligatoires voir page 98 Le tensiomètre boso medistar S est adapté aux patients de tout âge dont le tour de poignet se situe entre 13 5 et 19 5 cm L appareil n est pas conçu pour les nouveau nés Des appareils de communication sans fil tels que appareils réseau domesti ques sans fil téléphones portables télé phones sans fil et leurs stations de base des talkies walkies peuve...

Page 75: ...atation du muscle cardiaque qui se remplit de nouveau de sang Les valeurs mesurées de la tension arté rielle sont indiquées en mmHg millimè tres de mercure Systolique Diastolique Tension trop haute 140 mmHg 90 mmHg Tension normale haute 130 à 139 mmHg 85 à 89 mmHg Tension normale 120 à 129 mmHg 80 à 84 mmHg Tension optimale jusqu à 119 mmHg jusqu à 79 mmHg L Organisation mondiale de la Santé OMS 1...

Page 76: ...rs systolique diastolique est en permanence au delà des valeurs limites signalant une haute tension L automesure de la tension fournit souv ent des valeurs légèrement inférieures à celles mesurées dans le cabinet médical par le médecin C est pourquoi la Ligue Allemande d Hypertension a défini des valeurs plus basses pour l automesure Mesure au domicile 135 85 mmHg Mesure au cabinet médical 140 90 ...

Page 77: ...leur est possible ou alors les piles fuient et entraînent la détérioration de l appareil Mise en place des piles Le compartiment à piles se trouve sur le côté gauche de l appareil Insé rez les piles comme sur la figure 1 dans le compartiment à piles Si l appareil n est pas utilisé pen dant une période prolongée retirez les piles Figure 1 medistar 2 SYSmmHg DIAmmHg MEMORY PUL min START L appareil d...

Page 78: ...facées Si l on change les piles au cours d une mesure la mémoire s efface instantané ment Contribuez au respect de l envi ronnement Les piles et batteries usées ne sont pas des ordures ménagères Il s agit de déchets spéciaux qui doi vent être rapportés aux points de col lecte prévus Pour en savoir plus adressez vous à la mairie de votre localité medistar_S_1305sd qxd 08 05 2013 10 19 Uhr Seite 78 ...

Page 79: ...ions similai res et que vous notez les valeurs me surées dans le carnet de suivi 2 L automesure n est pas syn onyme de thérapie Ne modifiez ja mais vous même les posologies prescrites par votre médecin 3 Des troubles du rythme cardiaque peuvent avoir un impact sur la préci sion de mesure de l appareil voire entraîner des mesures erronées voir page 92 4 Chez les patients présentant un fai ble pouls...

Page 80: ... de contrôler la tension artérielle deux fois par jour le matin au lever et le soir après s être re posé des fatigues de la journée 7 La tension artérielle sauf contre in dication voirpage83 semesuretou jours au de poignet présentant les va leurs les plus élevées Mesurez la tension artérielle d abord aux deux poignets puis au bras dont la tension est la plus élevée medistar_S_1305sd qxd 08 05 2013...

Page 81: ...t être respectées lors de la mesure de la tension artérielle Évitez de consommer de la ni cotine ou du café une heure avant la mesure de la tension artérielle Veillez à adopter une position assise confortable Adossez vous et posez les bras sur la ta ble Ne croisez pas vos jambes Posezlespiedsàplatsurlesol Détendez vous pendant 5 mi nutes avant de réaliser la me sure Ne bougez pas pendant la mesure...

Page 82: ...rd à l aide du velcro de telle sorte que le poignet soit fer mement maintenu Positionnez votre bras contre le corps de manière détendue comme indiqué sur le dessin Le poignet sur lequel l appareil est fixé doit se trouver au niveau du cœur voir figure 3 Figure 3 Valeurs correctes Valeurs trop faibles Valeurs trop élevées medistar 2 SYS mmHg DIA mmHg MEMORY PUL min START Figure 2 medistar_S_1305sd ...

Page 83: ...ont subi une amputation de la poitrine le brassard ne doit pas être posé sur le côté amputé Pendant la mesure des dysfonction nements peuvent apparaître sur les ap pareils médicaux utilisés simultanément sur le même bras Il peut arriver dans certains cas qu il y ait des différences entre la tension prise au niveau du poignet et celle prise au niveau du bras C est pourquoi nous recomman dons d effe...

Page 84: ...quentes sont mauvaises pour la circulation sanguine et peuvent entraîner des lésions Dans certains cas en effet les résul tats pourraient être inexacts voire erro nés Dans le cas de troubles de l irriga tionsanguineoudeforteartériosclérose la tension ne peut pas être prise au poi gnet il convient alors de la prendre au ni veau du bras Pendant la mesure le poignet doit se trouver à la hauteur du co...

Page 85: ...puyant sur la touche START Immobilisez totalement votre bras et ne parlez pas Pour un essai de fonctionnement tous les organes de l afficheur LCD s affichent brièvement voir figure 4 85 Mesure de la tension artérielle Figure 4 medistar_S_1305sd qxd 08 05 2013 10 19 Uhr Seite 85 ...

Page 86: ... Une fois la pression atteinte la pompe s arrête et l air s échappe automatique ment du brassard 86 Mesure de la tension artérielle Garder le bras parfaitement immobile et arrêter de parler pendant la durée de la mesure Dès que les premières pulsations sont enregistrées le symbole clignote au rythme cardiaque Interruption de la mesure Une mesure peut être interrompue à tout moment lorsque vous app...

Page 87: ...st enregistrée automatique ment exception mode invité Si la mé moire est pleine 30 mesures la mesure la plus ancienne est effacée et rempla cée par la plus récente Remarques relatives au mode invité Si une mesure ne doit pas être conservée appuyez sur la touche MEMORY pen dant que les valeurs sont encore affichées à l écran Fig 5 Systole mmHg Diastole mmHg Pouls par min medistar_S_1305sd qxd 08 05...

Page 88: ... est une grandeur dy namique qui peut varier en fonction du maintien du patient notamment la posi tion assise debout ou allongée un mou 88 Affichage des valeurs mesurées vement avant ou pendant la mesure l état physique général du patient stress maladie etc Si le résultat est manifestement faux répétez la mesure Au bout d une minute environ l appareil s éteint automatiquement Pour répéter une mesu...

Page 89: ...leur moyenne de tous les valeurs stockées systolique et diastolique apparaît Sur la partie Puls de l écran le nombre de mesures est affichée voir figure 6 Saisissez la valeur moyenne dans le champ spécialement prévu à cet effet dans votre carnet de suivi Si aucune mesure n est enregistrée dans la mémoire est affiché pour les tensions systolique et diastolique et clignote pour le nombre de me sures...

Page 90: ...stole Diastole Puls La répétition de l appui sur la tou che MEMORY fait apparaître suc cessivement toutes les mesures contenues dans la mémoire comme décrit ci dessus Si aucune touche n est sollicitée l appa reil s éteint automatiquement après 5 secondes Pour démarrer une nouvelle mesure appuyez simplement sur START IMPORTANT la mémoire est effa cée pendant un changement de piles Figure 7 medistar...

Page 91: ...on des messages d erreur Solution Après trois tentatives de Garder le bras immobile l appareil pression de gonflage toujours insuffisante L appareil ne détecte aucun Vérifier la position du brassard signal exploitable Incident de gonflage Vérifier que le brassard n est pas trop lâche Signification du message Err medistar_S_1305sd qxd 08 05 2013 10 19 Uhr Seite 91 ...

Page 92: ...elle mesure avec le bras décontracté peut être le signe d une arythmie Parlez en à votre médecin lors de votre prochaine visite 92 Messages d erreur Solution pouls irrégulier ou prise de tension incorrecte par exemple mouvement pendant la mesure Affichage du symbole medistar_S_1305sd qxd 08 05 2013 10 19 Uhr Seite 92 ...

Page 93: ...ectant antifect liquid Schülke Mayr Pour désinfecter le velcro du brassard nous vous recommandons la désinfection par pulvérisation Il est tout particulièrement recommandé de régu lièrement nettoyer et désinfecter le brassard sur tout lorsque l appareil est utilisé par plusieurs utilisateur Veuillez vous reporter au certifi cat de garantie pour connaître les conditions de garantie Le droit à garan...

Page 94: ...o risé ou directement à BOSCH SOHN GmbH u Co KG Serviceabteilung Bahnhofstraße 64 D 72417 Jungingen T 49 0 7477 9275 0 L appareil et les piles ne sont pas des déchets ménagers En fin de vie l appareil doit être rapporté à un point de collecte pour équipements électroniques Les piles classiques et rechargeables sont des déchets spéciaux à ramener au point de collecte de votre localité Durée de vie ...

Page 95: ...in Pression du brassard 0 à 320 mmHg Capacité de la mémoire 30 mesures Affichage LCD Conditions d utilisation température ambiante 10 C à 40 C humidité relative de l air 15 à 85 Conditions de stockage température ambiante 10 C à 60 C humidité relative de l air 15 à 85 medistar_S_1305sd qxd 08 05 2013 10 19 Uhr Seite 95 ...

Page 96: ...r compte de l intensité de pompage et de la fréquence d utilisation Contrôle des piles témoin de charge sur l afficheur Poids 150 g sans piles Dimensions L x h x l 75 mm x 80 mm x 65 mm Classification Type BF Protection contre les objets IP21 solides et de l eau 96 Caractéristiques techniques medistar_S_1305sd qxd 08 05 2013 10 19 Uhr Seite 96 ...

Page 97: ...u niveau du brassard Tolérance du dispositif de 5 mesure du pouls Normes appliquées EN 1060 partie 1 Tensiomètres non invasifs Exigences générales et partie 3 Exigences complémentaires concernant les systèmes électro mécaniques de mesure de la pression sanguine Caractéristiques techniques medistar_S_1305sd qxd 08 05 2013 10 19 Uhr Seite 97 ...

Page 98: ...en vigueur A Contrôle des fonctions Le contrôle des fonctions de l appa reil ne peut être effectué que sur une personne ou sur un simulateur approprié B Contrôle de l exactitude de l affi chage et de l étanchéité du cir cuit de pression Remarque a Avant de procéder à un contrôle d étanchéité de l appareil retirer la manchette après avoir dévissé les écrous cruciformes dans le comparti ment à piles...

Page 99: ...ée à plus de 320 mmHg la soupape d évacuation d air est activée et déclenche l ouverture du circuit de pression En mode Contrôle si la pression dépasse 320 mmHg l affichage se met à clignoter Contrôles 1 Retirez les piles 2 Maintenez la touche START enfoncée et réinsérez les piles 3 Relâchez la touche START L appareil se trouve à présent en mode Test les 3 champs SYS DIA et PUL affichant la pressi...

Page 100: ... le contrôle de l étanchéité du circuit de pression soumettre ici le brassard à un test d au moins 60 sec 5 Arrêter l appareil et remettre le bras sard en place C Mesures de sécurité Par mesure de sécurité apposer le même sceau sur les deux parties du boîtier medistar_S_1305sd qxd 08 05 2013 10 19 Uhr Seite 100 ...

Page 101: ...valori pressori 108 Messa in funzione dell apparecchio 110 Inserimento delle batterie 110 Indicatore di carica delle batterie 111 Sostituzione delle batterie 111 Avvertenze generali per l automisurazione della pressione arteriosa 112 Preparazione alla misurazione della pressione arteriosa 112 Avvertenza sulla misura del bracciale 114 Mettere l apparecchio 115 medistar_S_1305sd qxd 08 05 2013 10 19...

Page 102: ...sione arteriosa Come richiamare il valore medio 122 Visualizzazione dei singoli valori memorizzati 123 Codici di errore 124 Pulizia e disinfezione 126 Garanzia 126 Servizio clienti Smaltimento 127 Specifiche tecniche 128 Istruzioni per il controllo metrologico solo per il personale specializzato addestrato 131 medistar_S_1305sd qxd 08 05 2013 10 19 Uhr Seite 102 ...

Page 103: ...recchio Visualizzazione carica batterie vedere pag 111 Misurazione in corso vedere pag 119 Alterazioni del ritmo cardiaco durante la misurazione vedere pag 121 125 Valore in memoria vedere pag 123 M bottone MEMORY medistar_S_1305sd qxd 08 05 2013 10 19 Uhr Seite 103 ...

Page 104: ...fbeleg This warranty certificate is valid only in combination with a proof of purchase invoice Ce certificat de garantie est valable uniquement sur présentation d une preuve d achat facture Este certificado de garantía es válido sólo en combinación con una prueba de compra factura Questo certificato di garanzia è valido solo in combinazione con una prova di acquisto fattura GARANTIE URKUNDE CERTIF...

Page 105: ...n memoria pag 122 con l apparecchio spen to premere il rispettivo pulsante MEMORY Il primo valore visua lizzato è la media di tutte le misura zioni memorizzate Contempo raneamente viene visualizzato il numero di misurazioni memorizza te ad es A30 Dopo premendo ripetutamente il tasto MEMORY ogni singola misura viene visualiz zato La presente guida rapida non sosti tuisce le informazioni dettagliate...

Page 106: ...ti per l automisurazione a domi cilio Questo apparecchio ha superato i nostri rigidi controlli di qualità ed è un partner affidabile per il controllo dei valori pres sori Legga con attenzione il presente manuale di istruzioni prima del primo impiego perché l uso corretto dell ap parecchio è indispensabile per una misurazione corretta della pressione arteriosa In questo manuale di istruzioni il sim...

Page 107: ...ull utiliz zo dei prodotti medicali devono essere effettuati controlli metrologici a inter valli regolari vedere pag 131 Lo sfigmomanometro boso medistar S è indicato per pazienti di ogni età che abbiano una circonferenza del polso compresa tra 13 5 e 19 5 cm L apparecchio non è indicato per i neonati Dispositivi di comunicazione wireless come dispositivi elettrici wireless domestici telefoni cell...

Page 108: ... arteriosa vengono espressi in mmHg mm di mercurio Sistolica Diastolica Pressione arteriosa elevata da 140 mmHg da 90 mmHg Pressione arteriosa ancora nell ambito della norma da 130 a 139 mmHg da 85 a 89 mmHg Pressione arteriosa normale da 120 a 129 mmHg da 80 a 84 mmHg Pressione arteriosa ottimale fino a 119 mmHg fino a 79 mmHg L Organizzazione Mondiale della Sanità OMS 1999 ha elaborato i seguent...

Page 109: ...era costantemente i valori limite che indicano una pressione arteriosa elevata I valori pressori determinati a domicilio sono spesso leggermente inferiori ai valori determinati dal medico Per que sto la Lega Tedesca Contro l Ipertensione Deutsche Hochdruck liga ha stabilito valori limite inferiori per l automisurazione a domicilio misurazione a domicilio 135 85 mmHg misurazione nello studio medico...

Page 110: ... di calore perdite dalle batterie e danni permanenti all apparecchio Inserimento delle batterie Il vano batterie è situato sulla parte sinistro dell apparecchio Inserire le batterie nel vano apposito come in dicato nella Fig 1 Rimuovere le batterie nel caso l ap parecchio non venga utilizzato per periodi prolungati Fig 1 medistar 2 SYSmmHg DIAmmHg MEMORY PUL min START L apparecchio deve essere ins...

Page 111: ...mente la memoria dello stru mento Messa in funzione dell apparecchio Come contribuire alla protezio ne dell ambiente Le batterie utilizzate e le batterie ricari cabili non devono essere gettate nei ri fiuti domestici e possono essere con segnate ai centri di raccolta per batterie usate e rifiuti speciali Per ulteriori informazioni si prega di ri volgersi al proprio comune di resi denza medistar_S_...

Page 112: ... nelle stesse condizioni e riportando i valori nell apposito dia rio della pressione arteriosa 2 L automisurazione della pres sione arteriosa non costituisce una te rapia Non modifichi per nessuna ra gione la posologia dei medicinali prescritta dal medico 3 Le alterazioni del ritmo cardiaco pos sono compromettere la precisione dell apparecchio e dare luogo a misu razioni errate vedere pag 125 4 Ne...

Page 113: ...rteriosa due volte al giorno al mat tino al risveglio e alla sera dopo es sersi rilassati dopo la giornata di la voro 7 Salvo controindicazioni vedere pag 116 la pressione arteriosa deve sem pre essere misurata sul polso che pre senta i valori pressori più elevati Occorre quindi determinare una volta la pressione su entrambe le polso e in seguito sempre sul polso che pre senta i valori pressori pi...

Page 114: ...cm Aspetti da ricordare durante la misu razione della pressione arteriosa Evitare il consumo di nicotina e caffè un ora prima della mi surazione Sedersi in posizione comoda con schiena e braccia appog giate Non accavallare le gambe Appoggiare la pianta dei piedi sul pavimento Rilassarsiper5minutiprimadi misurare la pressione Evitare di muoversi durante la misurazione medistar_S_1305sd qxd 08 05 20...

Page 115: ... del polso vedere Fig 2 Chiudere il bracciale con la chiusura in velcro Tenere il braccio rilassato piegato e anderente al corpo come mostrato nella figura In questa posi zione il polso si trova alla stessa al tezza del cuore vedere Fig 3 Fig 3 Valori corretti Valori troppo bassi Valori troppo alti medistar 2 SYS mmHg DIA mmHg MEMORY PUL min START Fig 2 medistar_S_1305sd qxd 08 05 2013 10 19 Uhr S...

Page 116: ...nno subito l am putazione di un seno non applicare il pulso sul lato dell amputazione Durante la misurazione possono ve rificarsi disfunzioni degli apparecchi me dicali utilizzati contemporaneamente sullo stesso braccio In singoli casi tra una misurazione effettuata sul polso e una effettuata sul braccio possono esserci delle differenze Per questo motivo è consigliabile eseguire d tanto delle misu...

Page 117: ...chio dal pulso Lemisurazionitroppofrequentipos sono ostacolare il flusso sanguigno e quindi provocare lesioni La misurazione sul polso non è adatta per le persone con problemi di cir colazione o in caso di grave arterioscle rosi In questo caso la pressione sangui gna dovrà essere misurata sul braccio Durante la misurazione il polso deve trovarsi all altezza del cuore medistar_S_1305sd qxd 08 05 20...

Page 118: ...do il pulsante START Tenere il braccio immobile e non parlare Per il controllo funzionale dell apparec chio verranno visualizzati brevemente tutti gli elementi dello schermo LCD ve dere Fig 4 118 Misurazione della pressione arteriosa Fig 4 medistar_S_1305sd qxd 08 05 2013 10 19 Uhr Seite 118 ...

Page 119: ...te 50 mmHg in più Una volta raggiunto il livello di pom paggio l operazione di pompaggio si interrompe e l aria comincia ad uscire automaticamente dal bracciale Adesso il braccio deve essere perfetta mente fermo ed è consigliabile non par lare Non appena la prima pulsazioni cardiaca è registrata il simbolo lampeggia in sincronia con il battito cardiaco Interruzione della misurazione La misurazione...

Page 120: ... 5 La misurazione viene memorizzata auto maticamente eccezione modalità ospite Quando la memoria è satura 30 misurazioni la prima misurazione viene cancellata e l ultima misurazione viene memorizzata Avvertenza per la modalità ospite Nel caso non si desideri memorizzare la misura premere il pulsante MEMORY mentre la stessa è ancora visualizzata sul display Fig 5 P sistolica mmHg P diastolica mmHg ...

Page 121: ... apparecchio dal pulso 2 min Le misurazioni errate contrassegnate dal simbolo Err vedere pag 124 non vengono memorizzate Se dopo la misurazione viene visualiz zato il simbolo si consiglia di ri petere l operazione tenendo il braccio immobile La visualizzazione ripetuta del simbolo nonostante la misura zione sia stata effettuata con il braccio fermo può essere un segno di alterazioni del ritmo card...

Page 122: ...Y per circa 3 secon di mentre lo strumento è spento Apparirà così valore medio di tutte le misure memorizzate sistolica e diastolica Il pulse visualizzazione mostra il numero di memorizzato Misure vedere Fig 6 Annotare il valore medio nella casella corrispondente del diario Se non vi sono dati in memoria per la pressione sistolica e diastolica viene vi sualizzato e per il numero di misu razioni la...

Page 123: ...Diastolica e Pulsazioni Premendo ripetutamente il tasto MEMORY appariranno in sequenza tutti i valori memorizzati come sopra descritto Se non viene premuto nessun tasto lo strumento si spegne automaticamente dopo 5 secondi Per effettuare una nuova misura premere semplicemente il pulsante START Attenzione se le batterie vengo no rimosse lemisure memorizzate saranno cancellate Fig 7 medistar_S_1305s...

Page 124: ... Risoluzione del problema Livello di pressione non tenere il braccio fermo sufficiente anche dopo aver pompato per tre volte Non si è potuto rilevare controllare la posizione nessuna pulsazione valutabile del bracciale Errore durante il pompaggio controllare che il bracciale non sia troppo largo Causa del codice di errore Err medistar_S_1305sd qxd 08 05 2013 10 19 Uhr Seite 124 ...

Page 125: ...Vi raccomandiamo di ripetere la misura evitando movimenti repentini del braccio Una nuova visualizzazio ne del simbolo al termine di una misura ripetuta ottenuta con il braccio fermo può indicare battiti cardiaci irregolari Preghiamo di riportare questo argomento al pro prio medico curante nella prossima Vostra visita medistar_S_1305sd qxd 08 05 2013 10 19 Uhr Seite 125 ...

Page 126: ...accomanda di utilizzare il disinfettante antifect liquid Schülke Mayr Per disinfettare il velcro del bracciale si consiglia la disinfezione a spruzzo Assicurarsi che l anello di tenuta sia re golarmente pulito e disinfettato specialmente se l apparecchio viene utilizzato da più utenti Per le condizioni di garanzia fare riferimento al certificato di ga ranzia La garanzia è valida solo se il cer tif...

Page 127: ... SOHN GmbH u Co KG Serviceabteilung Bahnhofstraße 64 D 72417 Jungingen T 49 0 7477 9275 0 L apparecchio e le batterie non de vono essere smaltiti nei rifiuti do mestici Al termine della sua durata d impiego l apparecchio deve essere smaltito presso un centro di raccolta del mate riale elettronico usato Ricordare che le batterie e le batterie ri caricabili devono essere smaltite a parte centro di r...

Page 128: ...Pressione del bracciale 0 320 mmHg Capacità di memoria 30 misurazioni Schermo a cristalli liquidi LCD Condizioni operative temperatura ambientale 10 C 40 C umidità relativa 15 85 Condizioni di temperatura ambientale 10 C 60 C immagazzinamento umidità relativa 15 85 medistar_S_1305sd qxd 08 05 2013 10 19 Uhr Seite 128 ...

Page 129: ...0 cicli di misurazione a seconda della pressione di gonfiaggio e della frequenza d uso Controllo carica batterie simbolo sullo schermo Peso 150 g senza batterie Dimensioni largh x alt x prof 75 mm x 80 mm x 65 mm Classificazione tipo BF Protezione contro oggetti IP21 solidi e acqua medistar_S_1305sd qxd 08 05 2013 10 19 Uhr Seite 129 ...

Page 130: ...azione massima della 3 mmHg misurazione della pressione del bracciale Deviazione massima della 5 misurazione delle pulsazioni Norme di riferimento EN 1060 Parte 1 Sfigmomanometri non invasivi Requisiti generali e Parte 3 Requisiti supplementari per sfigmomanometri elettromeccanici medistar_S_1305sd qxd 08 05 2013 10 19 Uhr Seite 130 ...

Page 131: ... prodotti medicali A Prova di funzionamento La prova di funzionamento può esse re eseguita solo su persone o con un simulatore idoneo B Prova di tenuta del circuito di pressione e differenze dell indi catore di pressione Avvertenze a Prima di controllare il bracciale lo stesso va separato dall apparecchio togliere prima le viti dalla sede delle batterie Dopo aver tolto il bracciale si può raccorda...

Page 132: ... interviene la valvola di sfiato rapido che provvede ad aprire il cir cuito di pressione Quando nella modalità di prova la pressione supe ra i 320 mmHg l indicazione lam peggia Prova 1 Togliere le batterie dallo strumento 2 Tenere premuto il tasto START e con temporaneamente inserire le batte rie 3 Rilasciare il tasto START A questo punto lo strumento è impostato per il controllo tecnico Nei campi...

Page 133: ...e la densità del circuito di pressione impostare il tempo per il bracciale ad almeno 60 secondi pos sono essere eseguite nel modo usua le 5 Spegnere l apparecchio e collegarlo di nuovo al bracciale C Sicurezza Per sicurezza le due metà del corpo vengono riunite con un marchio di controllo medistar_S_1305sd qxd 08 05 2013 10 19 Uhr Seite 133 ...

Page 134: ...ores límite de la OMS para la clasificación de la tensión arterial 141 Puesta en marcha del tensiómetro 143 Colocar las baterías 143 Indicador de estado de la batería 144 Cambio de las baterías 144 Consejos que debe seguir cuando se tome la tensión 145 Preparativos para tomarse la tensión 147 Notas sobre el tamaño del manguito 147 Ajuste del aparato 148 medistar_S_1305sd qxd 08 05 2013 10 19 Uhr S...

Page 135: ...ión arterial Obtención del valor medio 155 Cómo mostrar los valores almacenados 156 Pantalla de error 157 Limpieza y desinfección 159 Garantía 159 Servicio de atención al cliente Eliminación 160 Datos técnicos 161 Instrucciones de comprobación para el control de la técnica de medición sólo para personal cualificado 164 medistar_S_1305sd qxd 08 05 2013 10 19 Uhr Seite 135 ...

Page 136: ... Indicador de estado de las baterías consulte la pág 144 Medición en curso consulte la pág 152 Alteración del ritmo cardíaco durante la medición consulte la pág 154 158 Valor grabado en la memoria consulte la pág 156 M Botón MEMORY medistar_S_1305sd qxd 08 05 2013 10 19 Uhr Seite 136 ...

Page 137: ...aufbeleg This warranty certificate is valid only in combination with a proof of purchase invoice Ce certificat de garantie est valable uniquement sur présentation d une preuve d achat facture Este certificado de garantía es válido sólo en combinación con una prueba de compra factura Questo certificato di garanzia è valido solo in combinazione con una prova di acquisto fattura GARANTIE URKUNDE CERT...

Page 138: ... valores de memo ria pág 155 Con el tensiómetro apagado pulse el botón MEMORY El primer valor mostrado es el valor medio de todas las mediciones almacenadas Al mismo tiempo se muestra el número de todas las mediciones almacenadas por ejem plo A30 Después de presionar repetidamente el botón MEMORY cada medición individual se mue stra Esta guía rápida no puede sustituir los datos detallados que se i...

Page 139: ...e ha sometido a nuestros estrictos controles de calidad y por lo tanto es una herramienta segura para controlar sus valores de tensión arterial Lea estas instrucciones de uso antes de utilizar el tensiómetro por pri mera vez pues la tensión arterial sólo podrá medirse correctamente si el apa rato se utiliza correctamente En estas instrucciones de uso el símbo lo precede a una acción que debe reali...

Page 140: ...cnica de medición a los intervalos que correspondan véase pág 149 El tensiómetro boso medistar S puede utilizarse con pacientes de cualquier edad que tengan una muñeca de circun ferencia comprendido entre 13 5 y 19 5 cm Así pues no resulta adecuado para neonatos Dispositivos de comunicación inalám bricos como teléfonos móviles teléfo nos inalámbricos y sus estaciones base walkie talkies y los disp...

Page 141: ...ón del músculo del corazón lo que permite que éste vuelva a llenarse de sangre Losvaloresdelapresiónsanguíneaseex presan en mmHg mm de columna de mercurio sistólica diastólica tensión alta a partir de 140 mmHg a partir de 90 mmHg tensión normal alta 130 a 139 mmHg 85 a 89 mmHg tensión normal 120 a 129 mmHg 80 a 84 mmHg tensión óptima hasta 119 mmHg hasta 79 mmHg La Organización Mundial de la Salud...

Page 142: ...co diastólico de su tensión arte rial se encuentra siempre claramente por encima del límite Cuando uno se toma la tensión en casa los valores suelen ser más reducidos que en la consulta del médico Por esta razón la Asociación Alemana contra la Hipertensión ha establecido límites más bajos para la medición en casa Medición en casa 135 85 mmHg Medición en la consulta 140 90 mmHg medistar_S_1305sd qx...

Page 143: ...r que se derramen las baterías u ocasionar daños en el ten siómetro Colocación de las pilas El compartimiento de las pilas está situado en la parte izquierdo del aparato Coloque las pilas en su compartimento tal y como se mue stra en la figura 1 Si no piensa utilizar el aparato durante un largo período de tiempo retire las pilas Figura 1 medistar 2 SYSmmHg DIAmmHg MEMORY PUL min START El dispositi...

Page 144: ... borran inmediata mente los datos almacenados en la me moria 144 Puesta en marcha del tensiómetro Cuide el medio ambiente Las pilas usadas y los aparatos de re carga no se pueden eliminar con la ba sura doméstica Hay que depositarlos en contenedores especiales y centros de recogida de pi las usadas o residuos especiales Con sulte con su ayuntamiento para cono cer las normas de su localidad medista...

Page 145: ...s similares los resultados se anotarán después en la ficha de control de la tensión ar terial 2 Tomarse la tensión personal mente no significa que uno pueda au tomedicarse No cambie nunca las dosis de la medicación que le ha rece tado su médico sin consultarle 3 Las alteraciones en el ritmo cardíaco pueden afectar a la precisión de me dición del tensiómetro o incluso pro vocar valores de medición ...

Page 146: ... mañana y por la noche an tes de acostarse cuando ya se haya olvidado del estrés del trabajo 7 La tensión arterial cuando no existen limitaciones véase pág 149 debe to marse siempre en la muñeca con los valores de tensión más altos Así pues mida primero la tensión ar terial en las dos muñecas y a partir de ese momento hágalo siempre en la muñeca en la que haya obtenido la medición más alta medista...

Page 147: ...en cu enta al tomarse la tensión Evite tomar café o fumar una hora antes de tomarse la ten sión Siéntese cómodamente para proceder a la medición man teniendo apoyados la espalda y los brazos No cruce las piernas y apoye los pies direc tamente en el suelo Tómese la tensión después de relájase durante 5 minutos No se mueva mientras el ten siómetro esté tomando los va lores medistar_S_1305sd qxd 08 0...

Page 148: ...l Velcro El manguito debe estar perfectamente ajustado a la muñeca Mantenga el brazo en posición rela jada véase dibujo En esta posici ón su muñeca y el tensiómetro estarán a la misma altura de su corazón véase figura 3 Figura 3 Valores correctos Valores demasiado altos Valores demasiado bajos medistar 2 SYS mmHg DIA mmHg MEMORY PUL min START Figura 2 medistar_S_1305sd qxd 08 05 2013 10 19 Uhr Sei...

Page 149: ...as mujeres a las que se les haya amputado una mama no coloque el brazalete en la muñeca cor respondiente al lado amputado Durante la medición pueden produ cirse errores en otros aparatos médicos que se utilicen al mismo tiempo en el mismo brazo Algunas veces puede haber dife rencias entre las presiones sanguíneas obtenidas en la muñeca y en el brazo En tal caso recomendamos efectuar medidas compar...

Page 150: ...toma la tensión con demasiada frecuencia la circulación sanguínea puede verse afectada lo que puede pro vocar lesiones La toma en la muñeca no es ade cuada para personas que padezcan pro blemas circulatorios o arteriosclerosis severa engrosamiento de las paredes de las arterias En estos casos la toma de la tensión debe realizarse en el brazo Durante la toma la muñeca debe estar situada a la altura...

Page 151: ...iones Inicie la medición con el botón START Ahora permanezca totalmente inmóvil y en silencio A efectos de prueba de funcionamiento aparecen brevemente todos los elemen tos indicadores de la pantalla LCD véase figura 4 Figura 4 medistar_S_1305sd qxd 08 05 2013 10 19 Uhr Seite 151 ...

Page 152: ... el aire automáticamente 152 Medición de la tensión arterial En caso de no ser así en este momento deberá mantener el brazo inmóvil y per manecer en silencio Tan pronto como se registran las prime ras pulsaciones el símbolo se en ciende y se apaga al ritmo de los latidos Interrupción de la medición Si desea interrumpir la toma de la ten sión puede hacerlo en cualquier mo mento pulsando el botón ST...

Page 153: ... figura 5 Figura 5 La medición se almacena de forma auto mática a excepción de los valores corre spondientes al modo de invitados Cu ando la memoria de valores de medición está llena 30 valores se borra siempre la medición más antigua y se guarda la úl tima Nota para el modo de invitados Losvaloresdelastomassonalmacenados automáticamente Si no desea guardar al guno de los datos presione MEMORY mie...

Page 154: ... diná mica que puede verse afectada por diver sosfactores comolaposicióndelpaciente no es lo mismo si está sentado de pie 154 Pantalla de valores de medición tumbado o en movimiento o por las con diciones físicas o anímicas presentes en el momento de realizar la medición estrés presencia de una enfermedad etc Si observa que el resultado es clara mente incorrecto repita el proceso El tensiómetro se...

Page 155: ...R Y hasta que apare ce el valor medio de todas las medidas almacenadas sistólicas y diastólicas El pulse pantalla muestra el número de mediciones almacenadas véase figura 6 Introduzca este valor medio en el campo previsto de su ficha de con trol de la tensión arterial Si la memoria no contiene ninguna me dición aparece el valor tanto en la sístole como en la diástole y en el nú mero de mediciones ...

Page 156: ...a pertinente sístole diástole y pulso Presionando repetidamente la tecla MEMORY irán apareciendo en la pantalla sucesivamente los valores de todas las tomas memorizadas del modo descrito con anterioridad Si no se presiona ningún botón el apa rato se apagará pasados 5 segundos Para iniciar una nueva toma simple mente presione START Por favor Si retirase las pilas la memoria se borraria Figura 7 med...

Page 157: ...dición Significado de los mensajes de error Solución del error Llenado del manguito Mantenga el brazo inmóvil insuficiente después de 3 intentos No se detectan pulsaciones Compruebe la posición que se puedan evaluar del manguito Error durante el llenado Posiblemente el manguito no esté lo suficientemente ajustado Causa del error del indicador Err medistar_S_1305sd qxd 08 05 2013 10 19 Uhr Seite 15...

Page 158: ...e recomienda repetir la toma mante niendo el brazo inmóvil Si volviese a aparecer el simbolo en la pan talla después de efectuar una nueva toma con el brazo inmóvil podria indicar alguna irregularidad en el lati do del corazón Consúltelo con su médico de cabece ra en la próxima visita medistar_S_1305sd qxd 08 05 2013 10 19 Uhr Seite 158 ...

Page 159: ...damos el producto desinfec tante antifect liquid Schülke Mayr Para des infectar el velcro del manguito se recomienda desinfección por pulverización Especialmente si el dispositivo se usa en varios usuarios el man guito deberá limpiarse y desinfectarse regular mente Las condiciones de la garantía fi guran en la tarjeta de garantía Sólo se aceptarán reclamaciones de la garantía si el tensiómetro se ...

Page 160: ...OHN GmbH u Co KG Serviceabteilung Bahnhofstraße 64 D 72417 Jungingen T 49 0 7477 9275 0 Ni el tensiómetro ni las pilas pue den eliminarse con la basura domé stica Al final de la vida útil del tensiómetro éste debe llevarse a un punto de reco gida destinado a equipos electrónicos usados Recuerde que las pilas y las baterías re cargables deben eliminarse por sepa rado en el centro de recogida de su ...

Page 161: ...ión del brazalete 0 a 320 mmHg Número de memorias 30 mediciones Pantalla LCD Condiciones de temperatura ambiente 10 C a 40 C funcionamiento humedad relativa del aire 15 85 Condiciones de temperatura ambiente entre 10 C y 60 C almacenamiento humedad relativa del aire 15 85 medistar_S_1305sd qxd 08 05 2013 10 19 Uhr Seite 161 ...

Page 162: ...ción dependiendo de la batería del nivel de inflado y la frecuencia de uso Indicador de estado de las pilas indicador en la pantalla LCD Peso 150 g sin las pilas Dimensiones an x al x pr 75 mm x 80 mm x 65 mm Clasificación tipo BF Protección contra objetos IP21 sólidos y el agua medistar_S_1305sd qxd 08 05 2013 10 19 Uhr Seite 162 ...

Page 163: ... Parte 3 Desviación máxima de 3 mmHg medición del brazalete Desviación máxima de la 5 medición del pulso Normas aplicables EN 1060 Parte 1 Esfigmomanómetros no invasivos Requisitos generales y Parte 3 Requisitos suplementarios para los tensiómetros electromecánicos medistar_S_1305sd qxd 08 05 2013 10 19 Uhr Seite 163 ...

Page 164: ...mán sobre uso de productos sanitarios A Prueba funcional La prueba funcional del aparato sólo podrá realizarse en seres humanos o en simuladores adecuados B Prueba de pérdidas en el circuito de presión y pruebas de error en la pantalla Importante a Antes de realizar las pruebas sepa rar el manguito de la unidad despu és de haber quitado los tornillos del compartimento de las pilas Después ya se pu...

Page 165: ...e medida excede los 320 mmHg la válvula de salida rápida de aire se abrirá y vaciará el circuito Si la presión en modo de prueba supera los 320 mmHg la pantalla parpadeará Prueba 1 Extraiga las pilas 2 Mantenga pulsado el botón START mientras coloca las pilas 3 Suelte el botón START Ahora la unidad está lista para ser verificada En este momento en la pantalla aparecerán los datos reales referidos ...

Page 166: ...robación de la divergencia en la indicación de la tensión y del circuito de presión establecer un tiempo para el braza lete por lo menos de 60 segundos 5 Apague el aparato y vuelva a conec tar el manguito C Seguridad Por razones de seguridad las dos partes de la caja están unidas por una etiqueta de seguridad medistar_S_1305sd qxd 08 05 2013 10 19 Uhr Seite 166 ...

Page 167: ...medistar_S_1305sd qxd 08 05 2013 10 19 Uhr Seite 167 ...

Page 168: ...OSCH SOHN GmbH u Co KG Bahnhofstraße 64 D 72417 Jungingen T 49 0 74 77 92 75 0 F 49 0 74 77 10 21 E zentrale boso de Internet www boso de 0124 05 2013 medistar_S_1305sd qxd 08 05 2013 10 19 Uhr Seite 168 ...

Reviews: