BOSS6000 | BOSS8000
s i s t e m i d i f i s s a g g i o
®
w w w . b o s s o n g . c o m
8
IT
EN
MESSA IN ESERCIZIO DELL’ATTREZZO – VERSIONE CON CARICATORE M35/M75
HOW TO START – MAGAZINE VERSION M35/M75
1.
Nel caso si voglia utilizzare l’apparecchio nella versione con caricatore
seguire le operazioni descritte nei paragrafi dedicati alla conversione. Prima
di caricare chiodi e cartucce, verificare che non ci siano corpi estranei nel box
di caricamento delle cartucce o nelle aree in cui pistone e chiodi saranno in
movimento durante lo sparo.
1. If you want to use the type equipped with the magazine, please read
carefully the instructions described in the conversion section. Before loading
nails and cartridges check that the areas where piston and nails will move
during the shooting are free from any obstruction.
2.
Le tipologie di cartucce da utilizzarsi con l’attrezzo sono le seguenti:
calibro 6,8/11 (verde/potenza debole, giallo/potenza media, rosso/potenza
massima). Conservare le cartucce lontano da fonti di calore e umidità.
Inserire le cartucce nell’attrezzo dalla fessura posta sotto l’impugnatura
spingendo fino a che esse non siano entrate completamente. A questo
punto, dalla fessura posta sulla faccia superiore dell’attrezzo, l’involucro
in plastica che contiene le cartucce dovrebbe essere visibile. Per estrarre le
cariche o semplicemente movimentarle all’interno dell’apparecchio tirarle
dalla fessura posta sulla faccia superiore dell’attrezzo. L’attrezzo dovrà
essere caricato solo da personale addetto all’uso. Le cartucce non devono
essere forzate durante il caricamento, o inserite usando altri attrezzi.
2. Only use the following types of color-coded cartridges: caliber 6,8/11 (green/
min strength, yellow/medium strength, red/max strength). Cartridges should
be protected from heat and humidity during storage. Insert the cartridges into
the tool through the slot below the handle and push until they are completely
inside. You should see the plastic cover of the cartridges from the slot on the
upper part of the tool. To eject the cartridges or simply move them inside the
tool pull them from the slot on the upper part of the tool. Allow only trained,
competent and authorized persons to load a tool. It is strictly forbidden to
leave cartridges inside the loading box once the work is finished. Cartridges
must not be forced during the loading, or inserted using other tools.
3.
I chiodi che dovranno essere utilizzati con questo apparecchio devono
essere appositamente fabbricati per lo sparo, chiodi di uso comune non
devono essere utilizzati. La qualità del materiale ed i trattamenti devono
essere appropriati per l’applicazione. Puntare l’apparecchio verso il basso
e non verso di voi o verso altre persone e/o animali. Aprire l’apposito
sportello, assicurarsi che l’alloggiamento sia vuoto ed inserire i chiodi nella
versione con banda di plastica.
3. The nails to be used with this tool are only those created for shooting; do not
use common nails. The material and the treatment must be adequate to the
use. Point the tool down, do not point at you or anyone else, then open the
magazine, assure that it is empty and insert the plastic strip of nails.