background image

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

 

IMPORTANTE, LEER CON ATENCIÓN: es importante que todos los operarios lean y entiendan todas

las secciones de este Manual de Datos Técnicos de la Herramienta y el Manual de Instrucciones de
Funcionamiento y Seguridad que viene por separado con esta herramienta. El no hacerlo podría tener
como resultado que usted u otras personas de la zona de trabajo sufran daños graves.

 

¡ATENCIÓN! Se debe utilizar protección para los ojos de acuerdo con la norma 89/686/EEC y con la

norma EN166 o superior. Sin embargo, se deben tener en cuenta todos los aspectos del trabajo, el
entorno de los operarios y el tipo de maquinaria que se utilice a la hora de seleccionar cualquier
equipo de protección personal. Nota: las gafas sin pantallas laterales o las mascarillas para la cara,
por sí mismas, no ofrecen una protección adecuada.

 

ADVERTENCIA: para evitar daños accidentales:

No sitúe nunca la mano o cualquier otra parte del cuerpo en la zona de disparo de los remaches;

No dirigir nunca la máquina contra uno mismo u otra persona, ya contenga remaches o no;

No bromear nunca con la fijadora;

No apretar nunca el gatillo a no ser que la herramienta apunte al material de trabajo;

Manejar la herramienta siempre con la máxima atención;

No apretar nunca el gatillo, ni el mecanismo de disparo durante la carga de la herramienta.

Para evitar el accionamiento accidental y, por lo tanto el riesgo de lesiones, desconectar siempre el aire:

1. Antes de proceder a un ajuste. 2. Durante las operaciones de mantenimiento. 3. Para desatascar la
herramienta. 4. Cuando la herramienta no se utilice. 5. Mientras se pasa de una zona de trabajo a otra, para evitar
el accionamiento accidental con el consiguiente riesgo de lesiones.

Lea el folleto adicional de Seguridad e instrucciones de funcionamiento antes de utilizar la herramienta.

No use oxígeno o gases combustibles como fuente de energía de herramientas neumáticas.

El funcionamiento de esta herramienta puede provocar chispas y ser una fuente de ignición de combustibles y
gases inflamables.

1. Gire la herramienta hacia un lado con el área de descarga que no esté dirigida a usted o a los demás. 

Oprima el sujetador de desenganche rápido que está en el interior del marco de la herramienta o el 
pestillo en la parte posterior del marco principal. Deslice el carril hacia la parte de atrás. (Fig 1)

2. Deje caer la barra de grapas en el depósito alimentador. (Fig 2)
3. Empuje el riel hacia delante hasta que se cierre el pestillo. La herramienta está ahora lista para ser  

utilizada. (Fig 3)

Nota:

Use solamente las grapas recomendadas por Stanley para utilizar en las herramientas Stanley o que cumplan con

las especificaciones de Stanley. 

ADAPTADOR DE AIRE DE LA HERRAMIENTA

Esta herramienta utiliza un enchufe conector de flujo libre de ? NPT. El diámetro interior deberá ser de 5 mm o superior.  El
adaptador deberá ser capaz de descargar la presión de aire de la herramienta cuando se desconecte del suministro de
aire.

PRESIÓN DE FUNCIONAMIENTO

70 a 100 p.s.i. (4,9 a 8,4 Bar). Seleccione la presión de funcionamiento dentro de este rango para obtener la mejor
prestación de la grapadora.

Precaución:

No exceda la presión recomendada de funcionamiento.

CONSUMO DE AIRE

El modelo 216 requiere 1,65 pies cúbicos por minuto (0,046 m

3

), y los modelos 216-LN requieren 1,8 pies cúbicos por minuto

(0,051m

3

) de aire libre para operar a una tasa de 100 grapas por minuto, a 80 p.s.i.(5,6 kg/cm

2

) La tasa actual a que funcione

la herramienta determinará la cantidad de aire requerida. Por ejemplo, si la grapadora utiliza un promedio de 50 grapas por
minuto, necesitará el 50% de c.f.m  de la herramienta que se requiera para operarla a 100 grapas por minuto.

Stanley ofrece dos tipos de operación para las herramientas de la serie 216:

ES

Summary of Contents for 21663B-A-E

Page 1: ...CNICI TRADUZIONE DELL ORIGINALE TEKNISKE DATA OVERSETTELSE FRA ORIGINAL ESPECIFICA ES T CNICAS TRADU O DO ORIGINAL ESPECIFICACIONES T CNICAS TRADUCCI N DEL ORIGINAL TEKNISK DATA VERS TTNING AV ORIGINA...

Page 2: ...r 4 9 4 9 4 9 4 9 4 9 4 9 4 9 4 9 4 9 4 9 4 9 K Air consumption per shot 5 6 Bar 0 017 0 017 0 017 0 017 0 017 0 017 0 017 0 017 0 017 0 017 0 017 L Activation type TRIGGER TRIGGER TRIGGER TRIGGER TRI...

Page 3: ...FIG 1 FIG 2 FIG 3 FIG 4 FIG 6 FIG 5 FIG 7...

Page 4: ......

Page 5: ...ng instructions booklet before using tool Do not use oxygen and combustible gases as an energy source for pneumatically operated tools The operation of this tool can cause sparks and act as a source o...

Page 6: ...the tool raise the secondary trigger device 6 1 Keeping the secondary trigger device pulled activate the operating trigger 6 2 to fire a fastener When the trigger is pulled lightly with a short motion...

Page 7: ...ODELS ADDITIONAL WARNINGS Warning The secondary trigger device should be checked periodically to ensure it is operating correctly While following the above tool operation check notes release the secon...

Page 8: ...autre zone de travail afin d viter toute mise en marche accidentelle et par cons quent des risques de blessures Veuillez lire le livret de consignes de s curit et d utilisation suppl mentaires avant...

Page 9: ...ne agrafe En appuyant l g rement sur la g chette d un mouvement r duit l outil tire une seule agrafe 7 1 Lorsqu on appuie fond sur la g chette en maintenant la pression 7 2 l outil tire les agrafes au...

Page 10: ...onnement correct En suivant pas pas ce mode d emploi de l instrument l cher simultan ment le dispositif secondaire de d clenchement et la d tente Ceci entra nera le blocage automatique de la d tente e...

Page 11: ...der zus tzlichen Anleitung Niemals Sauerstoff oder brennbare Gase als Antrieb f r pneumatische Werkzeuge verwenden Bei Verwendung dieses Werkzeugs k nnen Funken entstehen und zur Z ndquelle f r brenn...

Page 12: ...Hebelvorrichtung 6 1 anheben Die sekund re Hebelvorrichtung 6 1 gezogen haltend den Bedienhebel 6 2 aktivieren um ein Befestigungselement abzufeuern Wenn der Ausl ser mit einer kurzen Bewegung bet tig...

Page 13: ...lm ig berpr ft werden um sicherzustellen dass sie vorschriftsm ig arbeitet Beim Befolgen der vorstehenden Kontrollvermerke betr Werkzeugbetrieb den sekund ren Sicherheitshebel und den Bedienhebel glei...

Page 14: ...es en gebruiksaanwijzingen alvorens het gereedschap in gebruik te nemen Gebruik geen zuurstof en brandbare gassen als energiebron voor pneumatisch bediend gereedschap De werking van dit hulpmiddel kan...

Page 15: ...beweging lichtjes wordt overgehaald wordt er slechts n nietje afgevuurd 7 1 Wanneer de trekker zo ver mogelijk wordt overgehaald zal het nietapparaat automatisch onafgebroken nietjes afvuren totdat d...

Page 16: ...rrect werkt Terwijl u de bovenstaande controle aantekeningen voor het apparaat volgt laat u de secundaire veiligheidstrekker en de bedieningstrekker tegelijkertijd los hierdoor wordt de bedieningstrek...

Page 17: ...eftersom utilsigtet aktivering kan forekomme med deraf f lgende fare for personskader L s h ndbogen med sikkerheds og betjeningsanvisninger f r v rkt jet tages i brug Benyt ikke ilt og br ndbare gass...

Page 18: ...eres v rkt jet H v den sekund re aftr kkermekanisme 6 1 Hold den sekund re aftr kkermekanisme 6 1 samtidig med at du aktiverer betjeningsaftr kkeren 6 2 for at affyre en klamme N r udl seren aktiveres...

Page 19: ...RSLER FOR ALLE MODELLER Advarsel Den sekund re aftr kkermekanisme b r kontrolleres med j vne mellemrum for at sikre at den fungerer korrekt F lg ovenst ende forholdsregler for kontrol og slip den seku...

Page 20: ...an jolloin ty kalu voi k ynnisty vahingossa ja aiheuttaa tapaturmia Lue ylim r inen Turvallisuus ja k ytt ohjekirjanen ennen ty kalun k ytt l k yt happea ja tulenarkoja kaasuja paineilmalla toimivien...

Page 21: ...iipaisinta vet m ll Ty kalun k ytt minen Nosta toinen liipaisinlaite 6 1 Ammu kiinnitin pit m ll toista liipaisinlaitetta painettuna ja aktivoimalla samalla k ytt liipaisin 6 2 Kun liipaisinta vedet n...

Page 22: ...ttitilassa KAIKKIEN MALLIEN LIS VAROITUKSET Varoitus Toinen liipaisinlaite pit isi tarkastaa s nn llisesti jotta voidaan varmistaa ett se toimii oikein Noudata yll esitettyj ty kalun k ytt ohjeita ja...

Page 23: ...9 686 6 6 EN166 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 1 2 3 4 5 6 6 6 6 6 6 6 6 6 1 1 2 2 3 3 Stanley Stanley Stanley 1 4 N P T 5 mm 70 120...

Page 24: ...216 0 046 1 65 216 LN 0 051 1 8 100 80 p s i 5 6 kg cm2 50 216 5 4 5 a a b B TU216 6 3 6 2 6 3 6 4 3 30 6 7 3 6 1 6 2 7 1 7 2 7 3 6 3 30 7 3 7 4...

Page 25: ...6 4 3 30 A B A B E 30 STANLEY A mm K 5 6 Bar B L mm L C mm M D Kg N E LPA 1s d O F LWA 1s d P G LPA 1s 1m Q mm H m s2 R I Bar S J Bar T mm U mm...

Page 26: ...rischio di lesioni Prima di utilizzare l utensile si raccomanda di leggere l opuscolo di istruzioni aggiuntive relative all uso e alla sicurezza Non usare ossigeno o altri gas combustibili come fonte...

Page 27: ...trumento Sollevare il dispositivo secondario di attivazione 6 1 Mantenendo tirato il dispositivo secondario di attivazione 6 1 attivare il grilletto di funzionamento 6 2 per sparare un punto Quando si...

Page 28: ...odalit automatica ULTERIORI AVVERTENZE PER TUTTI I MODELLI Avvertenza il dispositivo secondario di attivazione deve essere controllato periodicamente per assicurarne il corretto funzionamento Nel segu...

Page 29: ...Les gjennom tilleggsheftet med sikkerhets og bruksanvisninger f r du bruker verkt yet Ikke bruk oksygen og brennbare gasser som energikilde for pneumatisk drevne verkt y Betjening av dette verkt yet...

Page 30: ...rivkraft S dan aktiveres v rkt jet H v den sekund re aftr kkermekanisme 6 1 Hold den sekund re aftr kkermekanisme 6 1 samtidig med at du aktiverer betjeningsaftr kkeren 6 2 for at affyre en klamme N r...

Page 31: ...E MODELLER Advarsel Den sekund re aftr kkermekanisme b r kontrolleres med j vne mellemrum for at sikre at den fungerer korrekt F lg ovenst ende forholdsregler for kontrol og slip den sekund re aftr kk...

Page 32: ...s de Opera o e Seguran a adicional N o utilizar oxig nio nem gases combust veis como fonte de energia para ferramentas pneum ticas O funcionamento desta ferramenta pode provocar fa scas e actuar como...

Page 33: ...ro a ferramenta acciona um agrafe Quando puxar completamente o gatilho a ferramenta acciona autom tica e continuamente os agrafes at libertar o gatilho Em modo autom tico a velocidade qual os agrafes...

Page 34: ...lte o gatilho de seguran a secund rio e o gatilho principal ao mesmo tempo Isto deve travar automaticamente o gatilho principal impedindo que a ferramenta seja accionada Em seguida a ferramenta s deve...

Page 35: ...funcionamiento antes de utilizar la herramienta No use ox geno o gases combustibles como fuente de energ a de herramientas neum ticas El funcionamiento de esta herramienta puede provocar chispas y se...

Page 36: ...rio 6 1 active el gatillo de operaci n 6 2 Cuando se tire del gatillo ligeramente con un movimiento corto la herramienta aplicar una grapa 7 1 Cuando se tire del gatillo hasta el m ximo la herramienta...

Page 37: ...ndo correctamente Mientras lea las notas de verificaci n de operaci n de esta herramienta suelte simult neamente el gatillo secundario de seguridad y el gatillo de operaci n esto deber bloquear autom...

Page 38: ...n eftersom ofrivillig aktivering annars kan bli f ljden och eventuellt kan f rorsaka personskada L s h ftet med de extra s kerhets och bruksanvisningarna innan du anv nder verktyget Anv nd inte syre e...

Page 39: ...ett f stelement N r utl saren p verkas l tt med en kort r relse kommer verktyget att skjuta ut en klammer 7 1 N r utl saren trycks in s l ngt det r m jligt kommer verktyget att kontinuerligt skjuta ut...

Page 40: ...kontrollera att det fungerar ordentligt Sl pp avfyringsskyddet och avtryckaren samtidigt under iakttagande av ovanst ende anm rkningar om verktygets anv ndning D ska avtryckaren l sas automatiskt s at...

Page 41: ...i pneumatycznych nie nale y u ywa tlenu ani gaz w palnych W trakcie pracy narz dzia mog powstawa iskry stanowi ce ryzyko zap onu substancji i gaz w atwopalnych 1 Obr ci narz dzie na bok w taki spos b...

Page 42: ...gi mechanizm spustowy zabezpieczaj cy 6 1 Przytrzymuj c odci gni ty drugi mechanizm spustowy nacisn spust uruchamiaj cy 6 2 aby spowodowa wystrzelenie cznika Przy lekkim poci gni ciu spustu niewielki...

Page 43: ...dzie mo e wystrzeliwa do 30 razy na sekund DODATKOWE OSTRZE ENIA DOTYCZ CE WSZYSTKICH MODELI Ostrze enie Co pewien czas nale y sprawdzi drugi mechanizm spustowy by upewni si czy dzia a on w a ciwie Po...

Page 44: ...n mi a provozn mi pokyny Nepou vejte kysl k a ho lav plyny jako zdroj energie pro pneumaticky poh n n n stroje P i provozu tohoto n stroje mohou vznikat jiskry kter p edstavuj z paln zdroj pro ho lav...

Page 45: ...ky a ut hn te matice Zkontrolujte zda se prvky ve styku se zpracov van m d lem voln pohybuj a nezachyt vaj se 6 Op t p ipojte p vod vzduchu a n kolik upev ovadel upevn te do vzorov ho materi lu ke st...

Page 46: ...B V ka mm L Typ aktivace C ka mm M Letn mazivo D Hmotnost kg N Zimn mazivo E Hladina hluku LpA 1s d O Mazivo t snic ho krou ku F Hladina hluku LWA 1s d P N zev up nadla G Hladina hluku LpA 1s 1m Q Ro...

Page 47: ...dopl uj cich Bezpe nostn ch predpisoch a N vode na pou itie Ako zdroj energie pre pneumatick n radia nepou vajte kysl k ani hor av plyny Upozornenie Prev dzka tohto n stroja m e sp sobi iskrenie alebo...

Page 48: ...6 2 a vystrel sa svorka Ke sa sp mierne a kr tko potiahne n stroj vypust jednu svorku 7 1 Ke sa sp potiahne o najviac n stroj bude nepretr ite vyp a svorky automaticky a k m sa sp neuvo n 7 2 Tempo a...

Page 49: ...ok o fungovan uvo nite naraz druh bezpe nost n sp a opera n sp Toto by malo automaticky zaisti opera n sp a zabezpe i aby sa n stroj neaktivoval A potom by mal n stroj znova fungova ke sa zdvihne mech...

Page 50: ...aszn ljon oxig nt s gy l kony g zokat a pneumatikus szersz mok meghajt s ra E szersz m haszn lat k zben szikr zhat s ett l a gy l kony zemanyagok s a g zok meggyulladhatnak BET LT S A SZERSZ MBA 1 For...

Page 51: ...l egy kiss van kih zva egy r vid mozdulattal a szersz m meghajt egy k t elemet 7 1 Amikor a kiold kapcsol tk z sig ki van h zva a szersz m folyamatosan automatikusan meghajtja a k t elemeket am g a ki...

Page 52: ...kapcsol t id szakosan ellen rizni kell hogy helyesen m k dik e A szersz m fenti m k d s nek ellen rz sekor engedje fel a m sodik biztons gi kiold kapcsol t s az zemeltet kiold kapcsol t egyszerre ez...

Page 53: ...t mare nainte de a utiliza scula citi i bro ura cu instruc iunile suplimentare de siguran i operare Nu utiliza i oxigen i gaze combustibile ca surs de energie pentru sculele ac ionate pneumatic Opera...

Page 54: ...tr gaciul este ap sat u or cu o mi care scurt scula va antrena un singur element de fixare 7 1 C nd tr gaciul este ap sat la maxim scula va antrena n mod continuu i automat elemente de fixare p n c n...

Page 55: ...are a func ion rii sculei specificate mai sus elibera i simultan tr gaciul de siguran secundar i tr gaciul principal pentru a determina blocarea automat a declan atorului principal mpiedic nd ac ionar...

Reviews: