background image

FRANçAIS

27

Fig. H

8

1.  Tirez sur le poussoir 

 8 

 jusqu’à ce qu’il se verrouille 

l’arrière du chargeur.

2.  Insérez les attaches à l’arrière du chargeur.
3.  Relâchez le poussoir.

 

AVERTISSEMENT : 

gardez vos doigts à l’écart du 

poussoir afin d’éviter une blessure.

Décharger l’outil (Fig. H)

 

AVERTISSEMENT : 

le verrouillage de la gâchette 

doit toujours être activé lorsque des ajustements sont 
effectués ou lorsque l’outil n’est pas utilisé.

1.  Tirez sur le poussoir jusqu’à ce qu’il se verrouille l’arrière 

du chargeur.

2.  Basculez l’outil vers le haut jusqu’à ce que les clous 

glissent librement de l’arrière du chargeur. Relâchez 
le poussoir.

3.  Ouvrez la porte du dispositif de déblocage sur l’embout 

afin de vérifier qu’il ne reste pas de clous.

Sélection du mode (Fig. I) 

 

AVERTISSEMENT :

 toujours porter une protection 

oculaire conforme à la norme [ANSI Z87.1 (CAN/CSA 
Z94.3)] ainsi qu’une protection auditive conforme 
à la norme [ANSI S12.6 (S3.19)] lors de l’utilisation 
de l’outil.

Les cloueuses sans fil BOSTITCH sont assemblées en 
conformité avec la norme ANSI SNT-101-2002.
La cloueuse de finition est capable d’enfoncer des clous en 
mode de déclenchement par contact ou séquentiel. Si vous 
désirez désactiver le mode de déclenchement par contact, 
veuillez vous adresser à un centre de réparation BOSTITCH 
agréé. Avant d’utiliser cet outil, vérifiez le sélecteur de 
tir pour déterminer son mode de déclenchement. Lisez 
toutes les instructions avant de sélectionner le mode 
de déclenchement.

 

AVERTISSEMENT : 

éloigner SYSTÉMATIQUEMENT les 

doigts de la gâchette hors utilisation de l’outil pour 
éviter tout déclenchement accidentel. 

NE JAMAIS 

transporter l’outil avec le doigt sur la gâchette. En 
mode par contact, l’outil enfoncera un clou si le 
déclencheur par contact est heurté alors que la 
gâchette est appuyée.

Tir Séquentiel    

Utilisez le mode de tir séquentiel pour le clouage 
intermittent lorsque vous désirez un placement et un 
contrôle de profondeur minutieux et précis. Le mode de 

déclenchement séquentiel offre un maximum de puissance 
pour enfoncer les clous les plus longs.

Pour utiliser la cloueuse en mode de tir séquentiel :

1.  Poussez le sélecteur de tir pour afficher l’icône du clou 

unique  

 .

2.  Appuyez complètement le nez de l’outil sur la surface à 

travailler (le moteur démarrera).

3.  Appuyez sur la gâchette (le clou s’enfoncera dans la 

surface).

4.  Relâchez la gâchette.
5.  Retirez le nez de l’outil de la surface.
6.  Répétez les étapes 2–4 pour le prochain clou.

AVIS :

 pour chaque clou, le déclencheur par contact 

doit être appuyé puis la gâchette, le tout suivi du 
relâchement et du déclencheur par contact et de 
la gâchette.

Fig. I

9

Déclenchement par contact 

 

Le déclenchement par contact a été conçu pour enfoncer 
rapidement des clous sur des surfaces planes et fixes, et est 
plus efficace en général pour enfoncer les clous plus courts.
En mode de déclenchement par contact, deux méthodes 
d’utilisation de l’outil sont disponibles : déclenchement 
posé et déclenchement par contact.
Poussez le sélecteur 

 9 

 de tir pour afficher l’icône des trois 

clous 

.

Utilisation de l’outil avec la méthode de 
déclenchement posé :

 

AVERTISSEMENT :

 un clou est enfoncé chaque fois 

qu’on appuie sur la gâchette tant qu’on maintient le 
déclencheur par contact appuyé.

1.  Maintenez fermement le déclencheur par contact 

contre la surface à travailler.

2.  Appuyez sur la gâchette.

Utilisation de l’outil avec la méthode de 
déclenchement par contact :

1.  Appuyez sur la gâchette.
2.  Appuyez le déclencheur par contact contre la surface 

à travailler. Tant que l’on appuiera sur la gâchette, 
l’outil continuera de tirer un clou chaque fois que l’on 
appuiera sur le déclencheur par contact. Cela permet à 
l’utilisateur d’enfoncer plusieurs clous l’un après l’autre.

 

AVERTISSEMENT :

 ne plus appuyer sur la gâchette 

en fin d’utilisation de l’outil. Laisser le verrouillage de 
gâchette en position verrouillée en fin d’utilisation 
de l’outil.

 

AVERTISSEMENT :

 lorsque le moteur de l’outil tourne, 

appuyer sur la gâchette ou sur le déclencheur par 
contact, tirera un clou.

Summary of Contents for BCN650

Page 1: ...15G inalámbrica Instruction manual Manuel d instructions Manual de instrucciones If you have any questions or comments contact us Por tuote question ou tout commentaire nous contacter Si tiene dudas o comentarios contáctenos 1 800 556 6696 WWW BOSTITCH COM INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN CENTROS DE SERVICIO Y PÓLIZA DE GARANTÍA ADVERTENCIA LÉASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO ...

Page 2: ...e inicial de la batería medido sin carga de trabajo es 20 voltios El voltaje nominal es de 18 NOTE NEVER sprayorapplylubricantsorcleaningsolventsinsidethetool Thiscanseriouslyaffectthe lifeandperformanceofthetool REMARQUE NE JAMAISvaporiser ouappliquerdetouteautrefaçon aucunlubrifiantousolvantde nettoyagedansl outil Celapourraitaffectersérieusementladuréedevieetlesperformancesdel outil NOTA NUNCAp...

Page 3: ...ge NOTICE Indicates a practice not related to personal injury which if not avoided may result in property damage WARNING Read all safety warnings and all instructions Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock fire and or serious injury WARNING To reduce the risk of injury read the instruction manual If you have any questions or comments about this or any BOSTITCH...

Page 4: ...t such as dust mask non skid safety shoes hard hat or hearing protection used for appropriate conditions will reduce personal injuries c Prevent unintentional starting Ensure the switch is in the off position before connecting to power source and or battery pack picking up or carrying the tool Carrying power tools with your finger on the switch or energizing power tools that have the switch on inv...

Page 5: ...f the tool Hold tool by insulated gripping surfaces when performing an operation where the cutting tool may contact hidden wiring Contact with a live wire will make exposed metal parts of the tool live and shock the operator Actuating tool may result in flying debris collation material or dust which could harm operator s eyes Operator and others in work area MUST wear safety glasses with side shie...

Page 6: ...ump action be careful of unin tentional double fires resulting from tool recoil Unwanted fasteners may be driven if the contact trip is allowed to accidentally re contact the work surface To Avoid Double Fires ʵ ʵ Do not engage the tool against the work surface with a strong force ʵ ʵ Allow the tool to recoil fully after each actuation ʵ ʵ Use tool in sequential mode When bump actuating the finish...

Page 7: ...ctions for All Battery Packs WARNING Read all safety warnings and all instructions for the battery pack charger and power tool Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock fire and or serious injury Do not charge or use the battery pack in explosive atmospheres such as in the presence of flammable liquids gases or dust Inserting or removing the battery pack from the...

Page 8: ...nicipal solid waste stream and the Call 2 Recycle program provides an environmentally conscious alternative Call 2 Recycle Inc in cooperation with BOSTITCH and other battery users has established the program in the United States and Canada to facilitate the collection of spent nickel cadmium nickel metal hydride or lithium ion batteries Help protect our environment and conserve natural resources b...

Page 9: ...injury and property damage NOTICE Under certain conditions with the charger plugged into the power supply the charger can be shorted by foreign material Foreign materials of a conductive nature such as but not limited to grinding dust metal chips steel wool aluminum foil or any buildup of metallic particles should be kept away from the charger cavities Always unplug the charger from the power supp...

Page 10: ... the battery pack after use avoid placing the charger or battery pack in a warm environment such as in a metal shed or an uninsulated trailer 3 If the battery pack does not charge properly a Check operation of receptacle by plugging in a lamp or other appliance b Check to see if receptacle is connected to a light switch which turns power off when you turn out the lights c Move the charger and batt...

Page 11: ... cm Width 3 7 9 3 cm Length 12 8 32 5 cm Weight without battery 5 8 lbs 2 6 kg Magazine Angle 25º Loading Capacity 100 nails Nail Specifications Nail Lengths 1 1 4 2 1 2 32 mm 64 mm Shank Diameters 15 gauge Nail Stick Angles 25º Fastener Type FN OPERATION WARNING If the tool has been dropped or you suspect tool damage perform tool operation check as defined in the mode selection section of the man...

Page 12: ...n tool is not in immediate use NOTICE Do not store tool with battery pack installed To prevent damage to the pack and to ensure best battery life store battery packs out of the tool or charger in a cool dry location Loading the Tool Fig H WARNING Keep the tool pointed away from yourself and others Serious personal injury may result WARNING Always remove battery pack before loading or unloading nai...

Page 13: ...face 2 Depress the trigger To operate the tool using the bump actuation method 1 Depress the trigger 2 Push the contact trip against the work surface As long as the trigger is depressed the tool will fire a nail every time the contact trip is depressed This allows the user to drive multiple nails in sequence WARNING Do not keep trigger depressed when tool is not in use Keep the trigger lock off in...

Page 14: ... or removing installing attachments or accessories An accidental start up can cause injury Cleaning WARNING Blow dirt and dust out of all air vents with clean dry air at least once a week To minimize the risk of eye injury always wear ANSI Z87 1 approved eye protection when performing this WARNING Never use solvents or other harsh chemicals for cleaning the non metallic parts of the tool These che...

Page 15: ...nsumer Safety Act Register online at www BOSTITCH com register Three Year Limited Warranty BOSTITCH will repair without charge any defects due to faulty materials or workmanship for three years from the date of purchase This warranty does not cover part failure due to normal wear or tool abuse For further detail of warranty coverage and warranty repair information visit www BOSTITCH com or call 1 ...

Page 16: ...rized service center Damaged Trigger See authorized service center Tool does not actuate motor runs but will not fire Dryfire lock out engaged blocking contact trip from traveling fully Load nails into magazine Low battery charge or damaged battery Check charge level if pack shows state of charge Charge or replace battery pack if necessary Jammed nail drive blade not returned to home position Remo...

Page 17: ...nter Jammed nail Wrong size or angle nails Use only the recommended nails Refer to Nail Specifications Magazine screws not secured after previous jam clear inspection Make sure to tighten magazine hex bolts with wrench provided Damaged or worn driver blade Replace driver blade See authorized service center Material and fastener length If the unit continues to stall forcing the need to rotate the S...

Page 18: ...contre si rien n est fait pour l éviter pourrait poser des risques de dommages matériels AVERTISSEMENT lire tous les avertissements de sécurité et toutes les directives Le non respect des avertissements et des directives pourrait se solder par un choc électrique un incendie et ou une blessure grave AVERTISSEMENT afin de réduire le risque de blessures lire le mode d emploi de l outil Pour toute que...

Page 19: ...l est impossible d éviter l utilisation d un outil électrique dans un endroit humide brancher l outil dans une prise ou sur un circuit d alimentation dotés d un disjoncteur de fuite à la terre GFCI L utilisation de ce type de disjoncteur réduit les risques de choc électrique 3 Sécurité personnelle a Être vigilant surveiller le travail effectué et faire preuve de jugement lorsqu un outil électrique...

Page 20: ... les yeux obtenir également des soins médicaux Le liquide qui gicle hors du bloc piles peut provoquer des irritations ou des brûlures 6 Réparation a Faire réparer l outil électrique par un réparateur professionnel en n utilisant que des pièces de rechange identiques Cela permettra de maintenir une utilisation sécuritaire de l outil électrique Avertissements concernant la sécurité de la cloueuse As...

Page 21: ...e corps de l outil ou son couvercle supérieur comme marteau Les attaches éjectées peuvent suivre une trajectoire inattendue et provoquer des blessures Toujours prendre soin d éloigner les doigts du déclencheur par contact pour prévenir une blessure en cas de relâchement involontaire du poussoir Se reporter à la rubrique Entretien et Réparations pour obtenir de plus amples renseignements sur l entr...

Page 22: ...onnerie et L arsenic et le chrome dans le bois ayant subi un traitement chimique Le risque associé à de telles expositions varie selon la fréquence à laquelle on effectue ces travaux Pour réduire toute exposition à ces produits travailler dans un endroit bien aéré en utilisant du matériel de sécurité homologué tel un masque antipoussières spécialement conçu pour filtrer les particules microscopiqu...

Page 23: ...et causer un incendie Pendant l incinération des blocs piles au lithium ion des vapeurs et matières toxiques sont dégagées En cas de contact du liquide de la pile avec la peau rincer immédiatement au savon doux et à l eau En cas de contact oculaire rincer l œil ouvert à l eau claire une quinzaine de minutes ou jusqu à ce que l irritation cesse Si des soins médicaux s avéraient nécessaires noter qu...

Page 24: ...n outre se renseigner auprès d un centre de recyclage local pour connaître d autres sites les acceptant SRPRC est une marque déposée de l Appel à Recycler Canada Inc Directives de sécurité importantes propres à tous les chargeurs de piles AVERTISSEMENT lire toutes les instructions et toutes les consignes de sécurité propres au bloc piles au chargeur et à l outil électrique Tout manquement aux aver...

Page 25: ...t risque de dommages corporels ne recharger que des blocs piles rechargeables BOSTITCH Tout autre type de piles pourrait exploser et causer des dommages corporels et matériels AVIS sous certaines conditions lorsque le chargeur est connecté au bloc d alimentation des matériaux étrangers pourraient court circuiter le chargeur Les corps étrangers conducteurs tels que mais pas limité à poussières de r...

Page 26: ...fon ou d une brosse non métallique douce N utiliser ni eau ni aucun nettoyant liquide Remarques importantes concernant le chargement 1 Pour augmenter la durée de vie du bloc piles et optimiser son rendement le recharger à une température ambiante de 18 à 24 C 65 F à 75 F NE PAS recharger le bloc piles à une température inférieure à 4 5 C 40 F ou supérieure à 40 C 104 F C est important pour préveni...

Page 27: ...anière à éviter que les personnes s y prennent les pieds trébuchent et perdent l équilibre Bien que certains outils munis d un gros bloc pile puissent être placés à la verticale dans cette position ils peuvent facilement être renversés Les cloueurs sans fil BOSTITCH sont munis d un crochet de suspension intégré 10 qu on peut placer d un côté ou de l autre de l outil selon que l utilisateur soit dr...

Page 28: ...correctement Ne JAMAIS utiliser l outil lorsque le déclencheur par contact est verrouillé en position actionnée 5 Ne jamais pointer l outil en direction d une autre personne ni vers soi 6 Insérer le bloc pile complètement chargé Utilisation du verrouillage de gâchette Fig G AVERTISSEMENT pour réduire tout risque de dommages corporels graves ne plus appuyer sur la gâchette lorsque l outil n est pas...

Page 29: ...ent et un contrôle de profondeur minutieux et précis Le mode de déclenchement séquentiel offre un maximum de puissance pour enfoncer les clous les plus longs Pour utiliser la cloueuse en mode de tir séquentiel 1 Poussez le sélecteur de tir pour afficher l icône du clou unique 2 Appuyez complètement le nez de l outil sur la surface à travailler le moteur démarrera 3 Appuyez sur la gâchette le clou ...

Page 30: ...ant gauche clignotera quatre fois consécutives puis s éteindra pour indiquer que la pile est déchargée VOYANT D ENRAYAGE Le voyant droit clignotera en continu si un clou venait à s enrayer dans le nez de l outil reportez vous à la section Désenrayage de clou Fig K 4 Retirer un clou bloqué Fig A L Si un clou se bloque dans l embout ne dirigez pas l outil vers vous et suivez ces instructions pour le...

Page 31: ...ne sont pas réparables AVERTISSEMENT pour assurer la SÉCURITÉ et la FIABILITÉ du produit les réparations l entretien et les réglages doivent être réalisés cela comprend l inspection et le remplacement du balai le cas échéant par un centre de réparation en usine BOSTITCH ou un centre de réparation agréé BOSTITCH Toujours utiliser des pièces de rechange identiques Ce produit n est pas réparable par ...

Page 32: ... est pas entièrement satisfait pour quelque raison que ce soit du rendement de l outil électrique du laser ou de la cloueuse BOSTITCH celui ci peut le retourner accompagné d un reçu dans les 90 jours à compter de la date d achat pour obtenir un remboursement intégral sans aucun problème AMÉRIQUE LATINE cette garantie ne s applique aux produits vendus en Amérique latine Pour ceux ci veuillez consul...

Page 33: ... appuyer sur le déclencheur par contact en mode séquentiel L outil ne fonctionne pas le voyant gauche clignote 4 fois Charge du bloc piles faible ou bloc piles endommagé Charger ou remplacer le bloc piles L outil ne fonctionne pas le voyant droit clignote en continu Attache coincée Retirer le bloc piles désenrayer le agrafe bloqué repousser la lame de l enfonceur à l aide du levier de désenrayage ...

Page 34: ...andées Débris dans le bec Nettoyer le bec Débris dans le chargeur Nettoyer le chargeur Chargeur usé Remplacer le chargeur consulter un centre de réparation autorisé Embout de la lame d entraînement endommagé ou usé Remplacer l ensemble lame d entraînement mécanisme de rappel consulter un centre de réparation autorisé Ressort du poussoir endommagé Remplacer le ressort consulter un centre de réparat...

Page 35: ...s graves ADVERTENCIA Indica una situación de peligro potencial que si no se evita podría provocar la muerte o lesiones graves ATENCIÓN Indica una situación de peligro potencial que si no se evita posiblemente provocaría lesiones leves o moderadas Utilizado sin palabras indica un mensaje de seguridad relacionado AVISO Se refiere a una práctica no relacionada a lesiones corporales que de no evitarse...

Page 36: ...húmedo es imposible de evitar utilice un suministro protegido con un interruptor de circuito por falla a tierra GFCI El uso de un GFCI reduce el riesgo de descargas eléctricas 3 Seguridad Personal a Permanezca alerta controle lo que está haciendo y utilice el sentido común cuando emplee una herramienta eléctrica No utilice una herramienta eléctrica si está cansado o bajo el efecto de drogas alcoho...

Page 37: ... o incendio d En condiciones abusivas el líquido puede ser expulsado de la batería Evite su contacto Si entra en contacto accidentalmente enjuague con agua Si el líquido entra en contacto con los ojos busque atención médica El líquido expulsado de la batería puede provocar irritación o quemaduras 6 Mantenimiento a Solicite a una persona calificada en reparaciones que realice el mantenimiento de su...

Page 38: ...de fijación al aire hormigón piedra madera muy dura nudos o cualquier material demasiado duro para que lo penetren No utilice el cuerpo de la herramienta o la tapa superior como un martillo Los elementos de fijación descargados podrían hacer un camino inesperado y causar una lesión Mantenga siempre los dedos lejos del activador por contacto para evitar que se produzcan lesiones por la liberación a...

Page 39: ...eniente de ladrillos y cemento y otros productos de albañilería y arsénico y cromo provenientes de madera tratada químicamente Su riesgo de exposición a estos químicos varía dependiendo de la frecuencia con la cual realiza usted este tipo de trabajo Para reducir su exposición a estas sustancias químicas trabaje en una zona bien ventilada y llevando equipos de seguridad aprobados como mascarillas a...

Page 40: ... interruptor de gatillo en posición ENCENDIDA No incinere la unidad de batería aunque esté completamente dañada o descargada La unidad de batería puede explotar si se quema Cuando se queman unidades de batería de iones de litio se producen gases y materiales tóxicos Si el contenido de la batería entra en contacto con la piel lave el área de inmediato con agua y un jabón suave Si el líquido de la b...

Page 41: ...de comunicarse con el centro de reciclaje de su localidad para mayor información sobre dónde llevar sus baterías gastadas RBRC es una marca comercial registrada de Call 2 Recycle Inc Instrucciones Importantes de Seguridad Para Todos los Cargadores de Baterías ADVERTENCIA Lea todas las advertencias de seguridad y todas las instrucciones para la batería el cargador y la herramienta eléctrica No segu...

Page 42: ...ería podrían sobrecalentarse y reventar lo que podría resultar en lesiones corporales y daños a su propiedad AVISO Bajo ciertas condiciones cuando el cargador está enchufado a una toma de corriente el cargador puede hacer cortocircuito si entra en contacto con algún material ajeno Los materiales ajenos de naturaleza conductora como el polvo de esmerilado las placas de metal la lana de acero el pap...

Page 43: ...se carga a una temperatura ambiente de 18 24 C 65 75 F NO cargue la unidad de batería a una temperatura ambiental inferior a 4 5 C 40 F o superior a 40 C 104 F Esto es importante y evitará causar daños graves a la batería 2 Puede que el cargador y la unidad de batería se calienten ligeramente durante el proceso de carga Esto es normal y no representa ningún problema Para facilitar el enfriamiento ...

Page 44: ...el gancho se puede remover de la herramienta Fig D 17 10 Para Remover el Gancho para Colgar 1 Extraiga la batería de la herramienta 2 Para hacer el cambio de uso para diestros o zurdos basta con quitar el tornillo 17 del lado opuesto de la herra mienta y volver a montarlo en el otro lado 3 Vuelva a poner la batería Especificaciones de herramienta Modo de disparo Seleccionable Secuencial o Tope Vol...

Page 45: ...ndo no se está utilizando la herramienta Mantenga el botón de bloqueo BLOQUEADO Fig H cuando no se esté utilizando la herramienta ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de lesiones corporales graves bloquee el gatillo desconecte la batería de la herramienta y saque los clavos del cargador antes de realizar ajustes Fig G 2 Cada clavadora BOSTITCH está equipada con un botón de bloqueo de gatillo 2 que c...

Page 46: ...ción de potencia para clavar los clavos más largos Para operar la clavadora en modo de funcionamiento secuencial 1 Deslice el interruptor selector para mostrar el icono del clavo 2 Oprima por completo la tobera contra la superficie de la pieza de trabajo el motor se pondrá en marcha 3 Apriete el gatillo el clavo penetrará en la superficie de la pieza de trabajo 4 Suelte el gatillo 5 Levante la tob...

Page 47: ...Clavo Atascado Fig A L Si un clavo queda atascado en la pieza de nariz mantenga la herramienta apuntada opuesta a usted y siga estas instrucciones para liberarla 1 Retire el paquete de batería de la herramienta y active el bloqueo del gatillo 2 2 Jale la palanca de empuje hacia atrás y retire cualquier clavo cargado 3 Levante el seguro de liberación de atascamiento 5 y jale hacia arriba para abrir...

Page 48: ...ento en la fábrica Bostitch u en un centro de mantenimiento autorizado Bostitch Utilice siempre piezas de repuesto idénticas El mantenimiento de este producto no puede ser realizado por el usuario Dentro del cargador no hay piezas a las que el usuario pueda hacerles mantenimiento El mantenimiento de la herramienta debe realizarse en un centro de mantenimiento autorizado para evitar daños a los com...

Page 49: ...ió el producto Este producto está garantizado por un año a partir de la fecha de entrega contra cualquier defecto en su funcionamiento así como en materiales y mano de obra empleados para su fabricación Nuestra garantía incluye la reparación o reposición del producto y o componentes sin cargo alguno para el cliente incluyendo mano de obra así como los gastos de transportación razonablemente erogad...

Page 50: ...artículos gastados por la clavadora tales como la unidad de hoja y retorno del impulsador no están cubiertas GARANTÍA DE REEMBOLSO DE SU DINERO POR 90 DÍAS Si no está completamente satisfecho con el desempeño de su máquina herramienta láser o clavadora BOSTITCH cualquiera sea el motivo podrá devolverlo hasta 90 días de la fecha de compra con su recibo y obtener el reembolso completo de su dinero s...

Page 51: ... Cambie el modo o presione el activador por contacto en el modo secuencial La herramienta no se acciona el faro izquierdo parpadea 4 veces Carga de batería baja o batería dañada Cambie o reemplace la batería La herramienta no se acciona el faro derecho parpadea continuamente Elemento de fijación atascado Saque la batería extraiga el clavo atascado empuje hacia atrás la hoja de guía utilizando la p...

Page 52: ...os Use sólo elementos de fijación recomendados Residuos en la boquilla Limpie la boquilla Residuos en el depósito Limpie el depósito Depósito desgastado Reemplace el depósito consulte al centro de mantenimiento autorizado Hoja del impulsor dañada o desgastada Reemplace el conjunto de retorno impulsor consulte al centro de mantenimiento autorizado Resorte del impulsor dañado Reemplace el resorte co...

Page 53: ......

Page 54: ......

Page 55: ......

Page 56: ...BOSTITCH Industrial Tool Co 701 East Joppa Road Towson MD 21286 Aug17 Part No N539800 BCN650 Copyright 2017 BOSTITCH ...

Reviews: