background image

PROBLÈMES DE FONCTIONNEMENT

PROBLÈME

CAUSE

CORRECTION

Fuite d’air au corps de valve de détente

. . . . . . . Joints toriques coupés ou usés.  . . . . . . . . . . . . . . Remplacer les joints toriques .

Fuite d’air à la tige de valve de détente.

 . . . . . . Joints toriques ou garnitures coupés ou usés.  . . . . Remplacer joints toriques /garnitures.

Fuite d’air entre le corps et le nez.

 . . . . . . . . . . . Vis du nez desserrées.  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Resserrer les vis

Joints toriques ou garniture coupés ou usés. . . . . . Remplacer les joints toriques .

Amortisseur coupé ou usé.  . . . . . . . . . . . . . . . . . . Remplacer l’amortisseur.

Fuite d’air entre le chapeau et le corps.

 . . . . . . . Garniture coupée.  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Remplacer la garniture.

Amortisseur de tête coupé ou usé.  . . . . . . . . . . . . Remplacer l’amortisseur.

Vis de chapeau desserrées.  . . . . . . . . . . . . . . . . . Resserrer les vis.

Cycle incomplet

 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pertes de charges dans le circuit d’air.  . . . . . . . . . Vérifier le circuit d’air

Appareil sec, absence de lubrification. . . . . . . . . . . Utiliser un lubrifiant BOSTITCH 

Joints toriques de la valve de tête coupés ou usés. Remplacer les joints toriques.

Ressort du chapeau de cylindre cassé.  . . . . . . . . . Remplacer le ressort.

Valve de tête forcée dans le chapeau. . . . . . . . . . . Démonter (vérifier) lubrifier.

Perte de puissance

 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Appareil sec, absence de lubrification. . . . . . . . . . . Utiliser un lubrifiant BOSTITCH 

Fonctionnement ralenti

Ressort du chapeau de cylindre cassé.  . . . . . . . . . Remplacer le ressort.

Joints toriques ou garnitures coupés ou usés.  . . . . Remplacer les joints toriques/garnitures.

Échappement bloqué  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Vérifier l’amortisseur et le ressort de valve de tête.

Système détente usé ou ayant une fuite. . . . . . . . . Remplacer le système de détente.

Particules obstruant le canal de l’enfonceur.  . . . . . Démonter le nez/enfonceur et nettoyer.

L’extrémité du cylindre n’est pas positionnée   . . . . Démonter et réinstaller.
correctement sur l’amortisseur inférieur. 

Valve de tête sèche.  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Démonter et lubrifier

Pression d’air trop faible. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Vérifier le circuit d’air.

Éléments d’assemblage manquants

 . . . . . . . . . Amortisseur usé.  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Remplacer l’amortisseur.

Alimentation Intermittente

Particules obstruant le canal de l’enfonceur.  . . . . . Démonter le nez/enfonceur et nettoyer.

Pertes de charges dans les raccords rapides   . . . . Remplacer les raccords rapides du circuit.
du circuit d’air.

Joint du piston usé. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Remplacer le joint, vérifier l’enfonceur.

Appareil sec, absence de lubrification. . . . . . . . . . . Utiliser un lubrifiant BOSTITCH 

Ressort du poussoir endommagé.  . . . . . . . . . . . . . Remplacer le ressort.

Pression d’air trop faible. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Vérifier le circuit/régler la pression d’air.

Vis du magasin desserrées.  . . . . . . . . . . . . . . . . . Resserrer les vis.

Éléments d’assemblage trop courts   . . . . . . . . . . . Utiliser les éléments d’assemblage recommandés.

Éléments d’assemblage tordus  . . . . . . . . . . . . . . . Cesser l’utilisation de ces éléments

Taille incorrecte des éléments d’assemblage  . . . . . Utiliser les éléments d’assemblage recommandés.

Fuite à la garniture du chapeau de tête.  . . . . . . . . Resserrer les vis/remplacer la garniture.

Joints toriques de la valve de détente coupés   . . . Remplacer les joints toriques ou usés.

Enfonceur usé ou cassé. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Remplacer l’enfonceur/vérifier le joint de piston.

Magasin sec ou encrassé.   . . . . . . . . . . . . . . . . . . Nettoyer et lubrifier le magasin avec un 

lubrifiant BOSTITCH 

Magasin usé.  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Remplacer le magasin

Les éléments d’assemblage se coincent 

 . . . . . Canal de l’enfonceur usé.  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Remplacer le nez/vérifier la porte.

dans l’appareil 

Taille incorrecte des éléments d’assemblage.  . . . . Utiliser les éléments d’assemblage recommandés.

Éléments d’assemblage tordus  . . . . . . . . . . . . . . . Cesser d’utiliser ces éléments

Vis du nez/magasin desserrées.  . . . . . . . . . . . . . . Resserrer les vis.

Enfonceur usé ou cassé. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Remplacer l’enfonceur.

APPAREIL À ROULEAU

Éléments d’assemblage manquants

 . . . . . . . . . Piston d’alimentation sec.  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Utiliser un lubrifiant BOSTITCH et 

Alimentation Intermittente

lubrifier par les trous du collier.

Joints toriques du piston d’alimentation   . . . . . . . . Remplacer les joints toriques /vérifier 
coupés ou usés.

l’amortisseur et ressort. Lubrifier.

Vérifier si le cliquet n’est pas tordu.  . . . . . . . . . . . . Vérifier le cliquet et le ressort de la porte.  

Le socle du magasin n’est pas réglé correctement

Régler le socle du boîtier pour la longueur de 
clou utilisée.

Fils de liaison du rouleau cassés.  . . . . . . . . . . . . . Cesser l’utilisation

Les éléments d’assemblage se coincent dans

.  Taille incorrecte des éléments d’assemblage  . . . .  Utiliser les éléments d’assemblage recommandés/

l’appareil ou le magasin

vérifier et ajuster le socle du boîtier

Fils de liaison du rouleau cassés.  . . . . . . . . . . . . . Cesser l’utilisation 

Plaque d’ajustement inadéquate pour le  . . . . . . . . Régler les commutateurs à chevilles du système 
système d’enroulement du rouleau en acier 

d’enroulement du rouleau en acier ou plastique 

ou plastique

-30-

Summary of Contents for N86C

Page 1: ...PRESENTATIVE OR DISTRIBUTOR ANTES DE OPERAR ESTA HERRAMIENTA TODOS LOS OPERADORES DEBER N ESTUDIAR ESTE MANUAL PARA PODER COMPRENDER Y SEGUIR LAS ADVERTENCIAS SOBRE SEGURIDAD Y LAS INSTRUCCIONES MANTE...

Page 2: ...steners or accessories not meeting the specific requirements established for genuine Bostitch nails staples and accessories LIMITED WARRANTY Bostitch Inc warrants to the original retail purchaser that...

Page 3: ...ury Do not pull trigger or depress contact arm while connected to the air supply as the tool may cycle possibly causing injury Always disconnect air supply 1 Before making adjustments 2 When servicing...

Page 4: ...ing at 100 nails per minute OPERATION BOSTITCH OFFERS TWO TYPES OF OPERATION FOR THIS SERIES TOOL CONTACT TRIP The common operating procedure on Contact Trip tools is for the operator to contact the w...

Page 5: ...f wear in pneumatic tools A filter will help to get the best performance and minimum wear from the tool The filter must have adequate flow capacity for the specific installation The filter has to be k...

Page 6: ...h and swing door open Swing magazine cover open 2 Check adjustment the nailer must be set for the length of nail to be used Nails will not feed smoothly if the magazine is not correctly adjusted The N...

Page 7: ...t trip until the nose touches the work surface and then pull the trigger to drive a fastener Do not press the tool against the work with extra force Instead allow the tool to recoil off the work surfa...

Page 8: ...OOL MUST NOT CYCLE D With finger off the trigger press the contact trip against the work surface Pull the trigger THE TOOL MUST CYCLE IN ADDITION TO THE OTHER WARNINGS CONTAINED IN THIS MANUAL OBSERVE...

Page 9: ...reassembly add a few drops of BOSTITCH Air Tool Lubricant through the air line fitting before testing AIR SUPPLY PRESSURE AND VOLUME Air volume is as important as air pressure The air volume supplied...

Page 10: ...Replace quick disconnect fittings Worn piston O ring Replace O ring check driver Tool dry lacks lubrication Use BOSTITCH Air Tool Lubricant Damaged pusher spring Replace spring Low air pressure Check...

Page 11: ...is shown below Measurement is from the bottom face of the main piston Note that the measurement from the top of the piston gives the maximum amount the driver may be adjusted to allow redressing Alwa...

Page 12: ...tilizan nuestras herramientas con sujetadores o accesorios que no cumplen con los requisitos espec ficos establecidos para clavos grapas y accesorios aut nticos de Bostitch GARANTIA LIMITADA Bostitch...

Page 13: ...mienta est conectada al suministro de aire ya que la herramienta puede ciclarse posiblemente causando lesiones Siempre desconecte el suministro de aire 1 Antes de efectuar ajustes 2 Al hacerle servici...

Page 14: ...OSTITCH OFRECE DOS TIPOS DE OPERACI N EN ESTA SERIE DE HERRAMIENTAS DISPARO POR CONTACTO El procedimiento de operaci n com n para las herramientas de Disparo por Contacto es que el operador hace conta...

Page 15: ...as Un filtro puede ayudar a obtener el mejor rendimiento y el desgaste m nimo de la herramienta El filtro debe tener una capacidad de flujo adecuada para la instalaci n en particular El filtro debe se...

Page 16: ...ra el largo del clavo que se est usando Los clavos no se alimentar n uniformemente si el cargador no est debidamente ajustado El N86C acepta clavos desde 38 mm hasta 83 mm 1 1 2 3 1 4 Para cambiar el...

Page 17: ...erficie del objeto a clavar usando fuerza extra En vez de eso permita que la herramienta recule de la superficie del objeto para evitar un segundo sujetador indeseado Quite el dedo del gatillo despu s...

Page 18: ...ador de contacto contra la superficie de trabajo LA HERRAMIENTA NO DEBE EFECTUAR SU CICLO D Con el dedo alejado del gatillo presione el disparador de contacto contra la superficie de trabajo Hale el g...

Page 19: ...ra Herramientas Neum ticas de BOSTITCH mediante la conexi n de la l nea de aire antes de probar la herramienta PRESI N Y VOLUMEN DEL SUMINISTRO DE AIRE El volumen de aire es tan importante como la pre...

Page 20: ...conectado r pido Anillo en O de pist n desgastado Reemplazar el anillo en O verificar el impulsor Herramienta seca necesita lubricaci n Utilice el Lubricante para Herramientas Neum ticas de BOSTITCH R...

Page 21: ...pulsar a Ras se pueden usar ajustes de largo m s cortos de los ajustes que se muestran Sin embargo el largo ajustado nunca debe ser menos de 158 3mm 6 233 o mayor de 159 6mm 6 283 De otra forma la fun...

Page 22: ...accessoires et l ments d assemblage qui ne satisfont pas aux exigences sp cifiques en vigueur pour les accessoires agrafes et clous garantis d origine BOSTITCH GARANTIE LIMIT E La soci t Bostitch Inc...

Page 23: ...e de contact tant que l outil est connect la source d air car celui ci peut se d clencher et donc provoquer des blessures Toujours d saccoupler l appareil de sa source d nergie 1 avant tout r glage 2...

Page 24: ...de travail pour activer l l ment palpeur tout en appuyant sur la d tente enfon ant ainsi un l ment d assemblage chaque fois que la surface de travail entre en contact avec le palpeur Cette m thode pe...

Page 25: ...rendement et une usure minimale du pistolet Le filtre devra avoir une capacit de filtrage ad quate au volume d air consomm par l appareil Le filtre doit tre propre pour alimenter le pistolet en air co...

Page 26: ...r pousser le verrou de porte vers le bas et ouvrir la porte Faire basculer le couvercle du magasin 2 V rification du r glage le pistolet doit tre r gl pour la longueur de clou utilis e L alimentation...

Page 27: ...un l ment d assemblage Ne pas presser trop fort l outil sur la surface Laisser l outil reculer de la surface de travail pour viter l jection d un second l ment ind sir Retirer votre doigt de la d tent...

Page 28: ...t palpeur sur la surface de travail L APPAREIL NE DOIT PAS SE D CLENCHER D D tente libre appuyer l l ment palpeur sur la surface de travail Actionner la d tente L APPAREIL DOIT SE D CLENCHER EN SUPPL...

Page 29: ...montage termin es veiller mettre quelques gouttes de lubrifiant pour outils pneumatiques BOSTITCH dans le circuit d air avant de proc der aux essais ALIMENTATION D AIR PRESSION VOLUME Le volume d air...

Page 30: ...Remplacer le joint v rifier l enfonceur Appareil sec absence de lubrification Utiliser un lubrifiant BOSTITCH Ressort du poussoir endommag Remplacer le ressort Pression d air trop faible V rifier le c...

Page 31: ...ment REMARQUE Concernant le clouage fleur il est possible d utiliser des r glages de longueur inf rieure 186 2 mm Cependant la longueur de r glage ne doit jamais tre inf rieure 158 3 mm 6 233 po ni su...

Page 32: ......

Reviews: