background image

-6-

LOADING THE N86C SERIES COIL NAILER

EYE PROTECTION which conforms to ANSI specifications and provides protection against
flying particles both from the FRONT and SIDE should ALWAYS be worn by the operator and
others in the work area when connecting to air supply, loading, operating or servicing this
tool. Eye protection is required to guard against flying fasteners and debris, which could
cause severe eye injury.

The employer and/or user must ensure that proper eye protection is worn. Eye protection
equipment must conform to the requirements of the American National Standards Institute,
ANSI Z87.1 and provide both frontal and side protection. NOTE: Non-side shielded
spectacles and face shields alone do not provide adequate protection.

TO PREVENT ACCIDENTAL INJURIES:

• Never place a hand or any other part of the body in nail discharge area of tool while 

the air supply is connected.

• Never point the tool at anyone else.

• Never engage in horseplay.

• Never pull the trigger unless nose is directed at the work.

• Always handle the tool with care.

• Do not pull the trigger or depress the trip mechanism while loading the tool.

1. Open the magazine: pull down down latch and swing door open. Swing magazine cover open.

2. Check adjustment: the nailer must be set for the length of nail to be used. Nails will not feed 

smoothly if the magazine is not correctly adjusted. The N86C accepts from 1-1/2” to 3-1/4” nails. To 
change setting:
a) Release the canister latch on the rear of the canister. 
b) Pull out canister bottom by swinging right to left until tabs disengage.
c) Inside the canister bracket are settings in inches and millimeters. The canister is adjusted 

correctly when the length of the nail being used is shown in the window of the canister bottom. 

Canister
cover

Canister
latch

Canister
bracket

Canister
bottom

Feed pawl

Door

3. Load the coil of nails:

Place a coil of nails over the post in the canister. Uncoil 
enough nails to reach the feed pawl, and place the second 
nail between the teeth on the feed pawl. 
The nail heads fit in slot on nose.

4. Swing cover closed.
5. Close the door.

Check that latch engages. (If it does not engage, check that 
the nail heads are in the slot on the nose).

Note: The canister is adjusted correctly for 1-1/2”  nails when 

“1-3/4 (45)” appears in the window of the canister bottom.

NOTE: Use only nails recommended by Bostitch for use in Bostitch N86C Series nailers or nails
which meet Bostitch specifications.

Canister
bracket

Window

Canister
bottom

IN

.

1 3/4

2      

2 1/4

2 1/2

2 3/4

3      

3 1/4

MM
(45)

(50) 

(57)

(65)

(70)

(75)

(83)

Summary of Contents for N86C

Page 1: ...PRESENTATIVE OR DISTRIBUTOR ANTES DE OPERAR ESTA HERRAMIENTA TODOS LOS OPERADORES DEBER N ESTUDIAR ESTE MANUAL PARA PODER COMPRENDER Y SEGUIR LAS ADVERTENCIAS SOBRE SEGURIDAD Y LAS INSTRUCCIONES MANTE...

Page 2: ...steners or accessories not meeting the specific requirements established for genuine Bostitch nails staples and accessories LIMITED WARRANTY Bostitch Inc warrants to the original retail purchaser that...

Page 3: ...ury Do not pull trigger or depress contact arm while connected to the air supply as the tool may cycle possibly causing injury Always disconnect air supply 1 Before making adjustments 2 When servicing...

Page 4: ...ing at 100 nails per minute OPERATION BOSTITCH OFFERS TWO TYPES OF OPERATION FOR THIS SERIES TOOL CONTACT TRIP The common operating procedure on Contact Trip tools is for the operator to contact the w...

Page 5: ...f wear in pneumatic tools A filter will help to get the best performance and minimum wear from the tool The filter must have adequate flow capacity for the specific installation The filter has to be k...

Page 6: ...h and swing door open Swing magazine cover open 2 Check adjustment the nailer must be set for the length of nail to be used Nails will not feed smoothly if the magazine is not correctly adjusted The N...

Page 7: ...t trip until the nose touches the work surface and then pull the trigger to drive a fastener Do not press the tool against the work with extra force Instead allow the tool to recoil off the work surfa...

Page 8: ...OOL MUST NOT CYCLE D With finger off the trigger press the contact trip against the work surface Pull the trigger THE TOOL MUST CYCLE IN ADDITION TO THE OTHER WARNINGS CONTAINED IN THIS MANUAL OBSERVE...

Page 9: ...reassembly add a few drops of BOSTITCH Air Tool Lubricant through the air line fitting before testing AIR SUPPLY PRESSURE AND VOLUME Air volume is as important as air pressure The air volume supplied...

Page 10: ...Replace quick disconnect fittings Worn piston O ring Replace O ring check driver Tool dry lacks lubrication Use BOSTITCH Air Tool Lubricant Damaged pusher spring Replace spring Low air pressure Check...

Page 11: ...is shown below Measurement is from the bottom face of the main piston Note that the measurement from the top of the piston gives the maximum amount the driver may be adjusted to allow redressing Alwa...

Page 12: ...tilizan nuestras herramientas con sujetadores o accesorios que no cumplen con los requisitos espec ficos establecidos para clavos grapas y accesorios aut nticos de Bostitch GARANTIA LIMITADA Bostitch...

Page 13: ...mienta est conectada al suministro de aire ya que la herramienta puede ciclarse posiblemente causando lesiones Siempre desconecte el suministro de aire 1 Antes de efectuar ajustes 2 Al hacerle servici...

Page 14: ...OSTITCH OFRECE DOS TIPOS DE OPERACI N EN ESTA SERIE DE HERRAMIENTAS DISPARO POR CONTACTO El procedimiento de operaci n com n para las herramientas de Disparo por Contacto es que el operador hace conta...

Page 15: ...as Un filtro puede ayudar a obtener el mejor rendimiento y el desgaste m nimo de la herramienta El filtro debe tener una capacidad de flujo adecuada para la instalaci n en particular El filtro debe se...

Page 16: ...ra el largo del clavo que se est usando Los clavos no se alimentar n uniformemente si el cargador no est debidamente ajustado El N86C acepta clavos desde 38 mm hasta 83 mm 1 1 2 3 1 4 Para cambiar el...

Page 17: ...erficie del objeto a clavar usando fuerza extra En vez de eso permita que la herramienta recule de la superficie del objeto para evitar un segundo sujetador indeseado Quite el dedo del gatillo despu s...

Page 18: ...ador de contacto contra la superficie de trabajo LA HERRAMIENTA NO DEBE EFECTUAR SU CICLO D Con el dedo alejado del gatillo presione el disparador de contacto contra la superficie de trabajo Hale el g...

Page 19: ...ra Herramientas Neum ticas de BOSTITCH mediante la conexi n de la l nea de aire antes de probar la herramienta PRESI N Y VOLUMEN DEL SUMINISTRO DE AIRE El volumen de aire es tan importante como la pre...

Page 20: ...conectado r pido Anillo en O de pist n desgastado Reemplazar el anillo en O verificar el impulsor Herramienta seca necesita lubricaci n Utilice el Lubricante para Herramientas Neum ticas de BOSTITCH R...

Page 21: ...pulsar a Ras se pueden usar ajustes de largo m s cortos de los ajustes que se muestran Sin embargo el largo ajustado nunca debe ser menos de 158 3mm 6 233 o mayor de 159 6mm 6 283 De otra forma la fun...

Page 22: ...accessoires et l ments d assemblage qui ne satisfont pas aux exigences sp cifiques en vigueur pour les accessoires agrafes et clous garantis d origine BOSTITCH GARANTIE LIMIT E La soci t Bostitch Inc...

Page 23: ...e de contact tant que l outil est connect la source d air car celui ci peut se d clencher et donc provoquer des blessures Toujours d saccoupler l appareil de sa source d nergie 1 avant tout r glage 2...

Page 24: ...de travail pour activer l l ment palpeur tout en appuyant sur la d tente enfon ant ainsi un l ment d assemblage chaque fois que la surface de travail entre en contact avec le palpeur Cette m thode pe...

Page 25: ...rendement et une usure minimale du pistolet Le filtre devra avoir une capacit de filtrage ad quate au volume d air consomm par l appareil Le filtre doit tre propre pour alimenter le pistolet en air co...

Page 26: ...r pousser le verrou de porte vers le bas et ouvrir la porte Faire basculer le couvercle du magasin 2 V rification du r glage le pistolet doit tre r gl pour la longueur de clou utilis e L alimentation...

Page 27: ...un l ment d assemblage Ne pas presser trop fort l outil sur la surface Laisser l outil reculer de la surface de travail pour viter l jection d un second l ment ind sir Retirer votre doigt de la d tent...

Page 28: ...t palpeur sur la surface de travail L APPAREIL NE DOIT PAS SE D CLENCHER D D tente libre appuyer l l ment palpeur sur la surface de travail Actionner la d tente L APPAREIL DOIT SE D CLENCHER EN SUPPL...

Page 29: ...montage termin es veiller mettre quelques gouttes de lubrifiant pour outils pneumatiques BOSTITCH dans le circuit d air avant de proc der aux essais ALIMENTATION D AIR PRESSION VOLUME Le volume d air...

Page 30: ...Remplacer le joint v rifier l enfonceur Appareil sec absence de lubrification Utiliser un lubrifiant BOSTITCH Ressort du poussoir endommag Remplacer le ressort Pression d air trop faible V rifier le c...

Page 31: ...ment REMARQUE Concernant le clouage fleur il est possible d utiliser des r glages de longueur inf rieure 186 2 mm Cependant la longueur de r glage ne doit jamais tre inf rieure 158 3 mm 6 233 po ni su...

Page 32: ......

Reviews: